background image

18

18

Flow kann aufliegend auf dem Fußboden oder auf einem eigens 
hierzu vorgesehenen Untergrund installiert werden (

 

4

).

 

Q

 Es muss auf  jeden Fall ein für das Gewicht des Spa-Pools aus-

reichender Untergrund vorbereitet werden, hierzu die oben ab-
geführte Tabelle “Gewichte” konsultieren.

Q

 Wird in einem Innenraum installiert, ist darauf zu achten, 

dass die Wasserverdampfung des Spa-Pools (hauptsächlich bei 
hohen Temperaturen) zu einem sehr hohen Feuchtigkeitsgrad 
führen kann. Die natürliche Belüftung oder Zwangsbelüftung 
erhöht nicht nur das persönliche Wohlbefinden, sondern ver-
hindert weitgehend auch Feuchtigkeitsschäden. 

Jacuzzi Europe haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge hoher 
Feuchtigkeit oder Überlaufens von Wasser entstehen können. Für die 
Installation in Innenräumen ist eine Fachkraft zu konsultieren.

Q

 Bezüglich der Vorgaben für die elektrische Anlage und die elek-

trischen Anschlüsse siehe das Kapitel „Elektrische Sicherheit“.

Elektrische Vorbereitungen

Q

Der elektrische Anschluss kann wie folgt vorgenommen wer-

den:

 

- Einphasenleitung (220-240V 1~)

 

 

-  

Dreiphasenleitung bestehend aus zwei Phasenl 
Neutralleiter (380-415V 2N~)

Q

Die nominale Versorgungsspannung des Gerätes ist im-

mer und in jedem Fall 220-240V.

Q

Das Gerät kann auch in Ländern installiert werden, in de-

nen die 220-240-V-Spannung von einem zweiphasigen Sys-
tem geliefert wird; für den Anschluss siehe Installationsan-
leitung.

Q

 Der Installateur muss auf jeden Fall geschützte Kabel mit aus-

reichendem Querschnitt 

(220-240 V ~: min. 4 mm

2

 ; 380/415 V 

~: min. 2,5 mm

2

)

 verwenden, deren Merkmale nicht untern dem 

Typ H 05 VV-F sein sollen.

Anm.: Die Leitungsquerschnitte müssen der Stromaufnahme 
der Anlage entsprechen, sowie den Verlauf der Kabel und die 
Entfernungen, die gewählten Schutzeinrichtungen und die im 
Installationsland des Spa-Pools gültigen spezifischen Richtli-
nien für fest installierte elektrische Anlagen berücksichtigen. 
Die Klemmleiste des Abzweigkastens ist für die Aufnahme 
von Kabelquerschnitten bis max. 6 mm

2

 ausgelegt.

 

Q

Um den von den Normen vorgesehenen Schutzgrad gegen 

Wasserspritzer zu gewährleisten und den Anschluss an das 
Stromnetz zu vereinfachen, ist am elektronischen Schaltkasten 
eine Kabelklemme M25 x 1,5 mm montiert.

Q

 

Der Installateur hat die vorstehenden Vorschriften

 

einzuhal-

ten und wasserdichte Verbindungen an den Anschlussstel-
len zu verwenden. Zudem hat er die im Installationsland des 

Spa-Pools geltenden Richtlinien zu befolgen.
Diese Vorschrift ist strikt zu beachten, jede andere Vorge-
hensart ist verboten.

Installation eines Timers bzw. einer Zeitschaltuhr
(Die Funktion “Silence”)

Q

Flow verfügt über eine Funktion, die den Betrieb der Umwälz-

pumpe und somit die sich daraus ergebenden Geräusche zu be-
stimmten Uhrzeiten unterbricht. Diese Funktion (mit dem Namen 
“Silence”) wird durch ein Signal aktiviert, das ein Timer bzw. eine 
Zeitschaltuhr vom Whirlpool an den Schaltkasten schickt.

 

Wenn man diese Funktion nutzen möchte, muss ein Timer mit 

einem 

Schließerkontakt

 installiert werden, der an den Schalt-

kasten mithilfe eines Kabels 2x0,75 mm2 vom Typ H-05 VV-F an-
zuschließen ist. 
Für den Schaltplan siehe die Installationsanleitung.

Elektrische Sicherheit

Die Spa-Pools Jacuzzi®  sind sichere Geräte, die unter Einhaltung 
der Richtlinien 

EN 60335.2.60, EN 61000 und EN 55014

 herge-

stellt und zur Gewährleistung der Sicherheit des Benutzers einer 
Abnahmeprüfung unterzogen werden.

Q

 Die Installation darf nur von qualifizierten und für die Installa-

tion befugten Fachkräften unter Einhaltung der geltenden nati-
onalen Richtlinien vorgenommen werden.

 

 

 

Der Installateur hat die geeigneten Materialien zu 
wählen, die Arbeiten mit größter Sorgfalt auszufüh-
ren, die Anlage, an welche das Gerät angeschlossen 
wird, auf ihre Effizienz und die Funktionstüchtigkeit 
des Gerätes selbst zur Gewährleistung der Betriebs-
sicherheit bei Wartungs- und Inspektionsarbeiten zu 
überprüfen

.

Q

Die Spa-Pools Jacuzzi

® 

zählen zu den Geräten der Klasse

 “1” 

und sind aus diesem Grund bleibend und

 ohne Zwischenver-

bindungen 

an das Stromnetz und an die Erdungsanlage anzu-

schließen.

    

Die elektrische Anlage des Gebäudes ist mit einem 
Fehlerstromschutzschalters (0,03 A) und einem effi-
zienten Schutzstromkreis (Erde) auszustatten. 

 

Die einwandfreie Funktion des Fehlerstromschutz-
schalters kann durch Drücken der Taste TEST über-
prüft werden (der Schalter muss ausrasten).

  

Die Teile, in denen sich elektrische Bauteile befinden, 

ausgenommen sind die Vorrichtungen der Fernbe-
dienung, müssen so angebracht oder befestigt sein, 
dass sie nicht in die Wanne fallen können.  

 

 Bauteile und Geräte unter Spannung dürfen nicht 
für diejenigen, die sich im Whirlpool befinden, zu-
gänglich sein.

Summary of Contents for Flow

Page 1: ...EPPE MSRI 327 6 6 32 96 RWXVYGXMSRW JSV TVIMRWXEPPEXMSR 4 6 900 MGLI XIGRMUYI HI TVI MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 SVMRWXEPPEXMSRWFPEXX 736 c08 9 6 2 MGLE XqGRMGE HI TVIMRWXEPEGMzR 327 6 6 32 9 3 S HIWMKR...

Page 2: ......

Page 3: ...Q Italiano 8 Q English 11 Q Fran ais 14 Q Deutsch 17 Q Espa ol 20 Q 23 S RHI...

Page 4: ...4 1 C 1 A C 15 7 A 150 200 160 2 0 0 60 160 A C 10 17 15 3 5 5 5 73 B 283 224 5 5 11 10 150 146 x 156 145 x 155 6 7 62 75 A 5 80 B B 7 5 10 7 5 10 11 10...

Page 5: ...5 73 cm 2 15 cm 7 cm B OK P NO 20 mm 1 2 B B 2...

Page 6: ...en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen dimensionar seg n la tabla Consumo m ximo de la instalaci n timer...

Page 7: ...7 4 OK...

Page 8: ...riparazioni si rac comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati Jacuzzi e di usare solo ricambi originali Predisposizioni per l installazione Q Flow richiede i seguenti collegamenti idraulici predispos...

Page 9: ...iunzione e dovr ga rantire il rispetto delle norme specifiche per l impiantistica vigenti nel Paese in cui viene installata la spa obbligatorio il rispetto di questa prescrizione qualsiasi al tra proc...

Page 10: ...ici ed apparecchi prese inter ruttori ecc nelle vicinanze della spa deve essere conforme alle di sposizioni di legge e norme del Paese in cui viene installata la spa Q Ai fini del collegamento equipot...

Page 11: ...ou should always contact authorised Jacuzzi service centres and use only original spare parts Arrangement for installation Q Flow requires the following plumbing connections arranged as in 1 and 3 B s...

Page 12: ...tion Any other procedure is prohibited Timer or timer switch set up silence function Q Flow is equipped with a function which enables the suspension of circulation pump activity to avoid noise during...

Page 13: ...on as required by specific na tional standards the installer must use the terminal provided standard EN 60335 2 60 under the electronic box 3 and marked with the symbol In particular an equipotential...

Page 14: ...ion ou du contr le de l installation conform ment aux dispositions des normes en vigueur dans le pays o l installation est effectu e Q Pour les ventuelles interventions d entretien exceptionnelles et...

Page 15: ...ctions jusqu 6 mm2 Q Pour garantir le degr de protection contre les jets d eau pr vu par les normes et pour faciliter le branchement au secteur d ali mentation lectrique un passe c ble M25 x 1 5 mm es...

Page 16: ...r un stabilisateur de tension avant l appareil opportun ment dimensionn pour la puissance de celui ci Q Des dispositifs de coupure doivent tre install s sur le r seau d alimentation conform ment aux r...

Page 17: ...d rfen nur von Fachkr ften der autorisierten Jacuzzi Kundendienststellen durchgef hrt werden Zudem d rfen aus schlie lich Original Ersatzteile verwendet werden Vorbereitung der Installation Q Flow erf...

Page 18: ...Q Der Installateur hat die vorstehenden Vorschriften einzuhal ten und wasserdichte Verbindungen an den Anschlussstel len zu verwenden Zudem hat er die im Installationsland des Spa Pools geltenden Rich...

Page 19: ...r schriften am Netz vorgesehen werden Q Die Installation von elektrischen Einrichtungen und Ger ten Steckdosen Schalter usw in der N he des Spa Pools hat unter Einhaltung der im Installationsland gelt...

Page 20: ...i n del equipo est cualificado seg n las disposiciones legales en vigor en el pa s en el que se lleva a cabo la instalaci n Q Para operaciones de mantenimiento extraordinario y o repa raciones acuda a...

Page 21: ...ina La bornera de la caja de derivaci n est predispuesta para cables de secci n de hasta 6 mm2 Q Para garantizar el grado de protecci n contra los chorros de agua previsto por las normas y para facili...

Page 22: ...te dimensionado para la potencia del aparato Q Los dispositivos de desconexi n deben montarse en la red de alimentaci n conforme a las reglas de instalaci n Q La instalaci n de dispositivos el ctricos...

Page 23: ...1 2 4 6 2 2 KW x 220 240 50 60 17 5 k 4 0 j 0 25 j kW kW 1 5 KW x 220 240 50 60 8 k 1 8 j 0 25 j kW kW 230 j 4 7 x spa 300 470 570 870 2 2 2 25 385 Q Q Q Jacuzzi Q Flow 1 3 B spa C P spa 2 Jacuzzi ou...

Page 24: ...JacuzziEurope Q Q 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa 6 2 Q M25 x1 5 Q spa silence Q Flow Silence 2x0 75 2 H 05VV F Spa Jacuzzi EN 60335...

Page 25: ...25 25 0 03 A TE T Q spa Q Q spa spa Q EN 60335 2 60 3 Q EN 62471 2009...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...ocio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Reviews: