background image

20

20

Infilare il/i cavo/i nel tubo predisposto a muro, facendolo fuoriuscire dalla 
scatola (D). Collegare quindi il/i tubo/i di alimentazione dell’acqua.

Thread the cable(s) in the pipe on the wall, allowing it to pass through 
and exit the box (D). Subsequently, connect the water supply pipe(s).

Enfiler le/les câble/s dans le tuyau prévu sur le mur, en le faisant sortir 
de la boîte (D). Raccorder le/les tuyau/x d’alimentation de l’eau.

Das/die Kabel in das Rohr an der Wand stecken und aus der Dose (D) 
austreten lassen. Danach das oder die Rohre der Wasserversorgung 
anschließen.

Introducir el cable o cables preparados en la pared, haciendo que salgan 
por la caja (D). Conectar luego el tubo o tubos de alimentación del agua.

Вставить кабель/и в трубу, предусмотренную в стене, выпуская из 
коробки (D). Затем подсоединить трубу/ы подачи воды.

H2O

D

1

Ruotare il supporto di fissaggio di ogni vite (A) verso l’interno del 
soffione. Inserire il soffione nello spacco e sostenerlo a riscontro.

Turn the fixing support of each screw (A) towards the inside of 
the shower head. Insert the shower head in the split and hold it 
tight.

Tourner le support de fixation de chaque vis (A) vers l’intérieur 
du plafond de douche. Insérer le plafond de douche dans la fen-
te et le maintenir bloqué.

Drehen Sie die Fixierhalterung jeder Schraube (A) ins Duschkop-
finnere. Setzen Sie den Duschkopf in den Spalt und stützen Sie 
ihn entsprechend.

Girar el soporte de fijación de cada tornillo (A) hacia el interior 
del rociador. Introducir el rociador en la abertura y encajarlo.

Повернуть крепежную опору каждого винта (A) вовнутрь 
сифона. Вставить сифон в прорезь и обеспечить его 
поддержку до упора.

A

2

 

caleidos 35, 35x35, 25x45

Summary of Contents for caleidos

Page 1: ...for preinstallation Installation Manual Use Maintenance KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation Manuel d installation Utilisation Entretien CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt Montage...

Page 2: ...5 45x45 45x60 60 60x60 29 Functions 33 34 Cleaning and Maintenance 35 Warnings 36 Indice Caratteristiche tecniche 4 5 Predisposizioni Miscelatore ad incasso e getti a parete Jacuzzi optional 5 Info si...

Page 3: ...0 15 Pr installation Caleidos 45x60 16 Installation Caleidos 22 17 Caleidos 35 35x35 25x45 20 Caleidos 45x45 45x60 60 60x60 22 Branchement lectrique Caleidos 22 28 Caleidos 35 35x35 25x45 45x45 45x60...

Page 4: ...N DE EXPEDICI N m3 0 017 0 043 0 043 0 043 IMBALLO PACKAGE EMBALLAGE VERPACKUNG EMBAL cm 41x35 52 5x52 5 52 5x52 5 52 5x52 5 x12 x15 5 x15 5 x15 5 CONSUMO D ACQUA WATER CAPACITY CONSOMMATION D EAU WAS...

Page 5: ...astre M X MA 2 incasso MIN MIN inset encastrement MIN Einbau MIN encastre M N 3 intonaco piastrella plaster tiles enduit carreau Putz Fliese enlucido azulejo 4 foro a parete wall hole trou sur mur Wan...

Page 6: ...giare il prodotto e far decadere la garanzia L installazione dell alimentatore deve essere conforme alle disposi zioni di legge e norme di ogni Stato e deve essere collocato in una zona che rispetti l...

Page 7: ...eeder installation must comply with legal standards and regula tions in the Country where the appliance is installed and the feeder must be installed in an area that complies with the safety regula ti...

Page 8: ...t et an nuler la garantie L installation de l alimentateur doit tre conforme aux dispositions l gales et aux normes nationales en vigueur et tre pr vue dans une zone conforme aux normes de s curit app...

Page 9: ...digen und lassen den Garantieanspruch verfallen Die Installation des Netzteils muss gem den Gesetzesvorschrif ten und Normen des Anwenderlandes erfolgen und im Besonderen den Sicherheitsanforderungen...

Page 10: ...istrado el uso de otros alimentadores puede ocasionar da os al producto y anu lar la garant a La instalaci n del alimentador debe ser conforme a las disposiciones legales y normas de cada Estado debe...

Page 11: ...11 Jacuzzi 10 IEC 60335 1 A2 600 a 6 Caleidos Jacuzzi EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 c III 60 c 225 c 0 6m 0 6m 2 25 m EN 62471 2009 0 03 A...

Page 12: ...gung alimentaci n de agua D scatola da incasso per tastiera tipo 504 E keypad inset box type 504 E bo te encastrement pour clavier type 504 E Unterputzgeh use f r Tastenfeld Typ 504 E caja de empo tra...

Page 13: ...1 33 2 m m G F C C1 22 min 10 L 3 m 110 240V 12V min 0 3 MAX 3 min 10 33 2 mm 33 2 mm G F C C1 min 0 3 MAX 3 min 10 200 220 118 D E B G F B C C1 22 min 10 A L 3 m 110 240V 12V cm cm cm cm TOP C 3 4 F...

Page 14: ...200 220 118 D E B G F B C C1 22 min 10 A L 3 m 110 240V 12V min 0 3 MAX 3 min 10 23 2 mm 43 2 mm G F C C1 min 0 3 MAX 3 min 10 200 220 118 D E B G F B C C1 22 min 10 L 3 m A 110 240V 12V cm cm cm cm...

Page 15: ...C1 41 2 mm 41 2 mm G F L 3 m A 110 240V 12V min 1 2 MAX 3 min 10 MAX 100 59 2 mm 59 2 mm G F C C1 C2 min 1 2 MAX 3 min 10 MAX 100 C C1 C2 200 220 118 D E B G F B 22 min 10 L 3 m A 110 240V 12V cm cm...

Page 16: ...60 45 min 1 2 MAX 3 min 10 MAX 100 44 2 mm 59 2 mm G F C C1 min 1 2 MAX 3 min 10 MAX 100 200 220 118 D E B G F B C C1 22 min 10 L 3 m A 110 240V 12V cm cm caleidos 45x60 TOP C 3 4 F BASE C C1 1 2 F 1...

Page 17: ...ne 4 sul braccio e avvitare la flangia 5 Insert the rosette 4 on to the fitting and screw the flange 5 tight Introduire la rosace 4 sur le bras et visser la bride 5 Die Rosette 4 auf den Arm schieben...

Page 18: ...he wall using the previously prepared screw anchors Fixer sur les chevilles au pr alablement pr par es le bras de la dou chette la paroi An den zuvor vorbereiteten Eins tzen den Brausenarm an der Wand...

Page 19: ...legare il connettore 13 al soffione e posizionare il rosone 14 fino a coprire la flangia Cut the cable clamp Connect the connector 13 to the shower head and position the rosette 14 until it covers the...

Page 20: ...ndo que salgan por la caja D Conectar luego el tubo o tubos de alimentaci n del agua D H2O D 1 Ruotare il supporto di fissaggio di ogni vite A verso l interno del soffione Inserire il soffione nello s...

Page 21: ...ht jede Befestigungsschraube A um 180 nach oben indem Sie die Fixierhalterung mitdrehen lassen und diese in die entsprechende Nut auf dem Zapfen f hren Empujar suavemente hacia arriba cada tornillo de...

Page 22: ...t la cheville expansion Fi sher 1 dans le plafond Introduire la vis 2 dans le loqueteau 3 et visser jusqu au bloca ge complet du kit 4 Bohren Sie in die Decke 4 L cher mit einem Abstand von jeweils en...

Page 23: ...ouche dans la fente tel qu illustr dans la figure ATTENTION Les deux rainures l int rieur de la plaque doi vent tre positionn es en correspondance des tuyaux d en tr e de l eau F hren Sie die Klemmpla...

Page 24: ...de la cordelette la tirer 4 jusqu at teindre la mesure souhait e Pour la d bloquer appuyer sur le t ton 5 ATTENTION La cordelette doit tre tendue sans cependant soulever la plaque de fixation R p ter...

Page 25: ...ouche en d terminant sa position de montage Faire attention galement au positionnement des c bles lectri ques et du tuyau d alimentation de l eau La position correcte de l lectrovanne 1 facilite le mo...

Page 26: ...Proc der au raccordement du tuyau d alimentation en eau S assurer que les c bles lectriques sortent en dehors des bo tes de d rivation respectives Fahren Sie mit dem Anschluss des Wasserzulaufschlauch...

Page 27: ...correct Befestigen Sie f r die korrekte Verriegelung die Kopfbrause auf der Platte mit den entsprechenden Schrauben indem Sie den Spezialadapter S verwenden Fijar la ducha a la placa mediante los tor...

Page 28: ...Make the connections Effectuer le branchement Den Anschluss vornehmen Proceda con la conexi n Posizionare la placca sulla scatola di derivazione 1 Premere sulla plac ca fino a sentire il CLICK di agg...

Page 29: ...onal Ajustar las placas a las cajas de derivaci n y extraer completamente los cables incluido el de alimentaci n COLLEGAMENTO AROMATERAPIA solo modelliTOP Collegare il cavo Ar alla placca dell aromate...

Page 30: ...prestando atenci n a los esquemas de referencia Cable L con referencia al color del cable y la posici n L caleidos 35 35x35 25x45 45x45 45x60 60 60x60 BASE TOP Ev 4 7 Marrone Brown Maron Braun Marr n...

Page 31: ...leidos 35 35x35 25x45 45x45 45x60 60 60x60 Ar 5 10 Rosso Red Rouge Rot Rojo 11 Nero Black Noir Schwarz Negro COLLEGAMENTO AROMATERAPIA Procedere al collegamento sulla morsettiera prestando attenzione...

Page 32: ...della scatola di derivazione premendo fino a sentire il CLACK di aggancio A questo punto inserire la cartuccia con la fragranza scelta Attach the unit to the respective plate on the electrical connect...

Page 33: ...ocated under the shower head to change the jet type Tirer le pommeau situ sous la pomme de douche pour changer le type de jet DenKnopfunterhalbderKopfbrauseziehen umdieArtdesWasserstrahls zu ver ndern...

Page 34: ...lumi res Taste Lichtfunktionen Dr cken 1 Mal Farbenrotation 2 Mal Farbsperrung 3 Mal Licht ausschalten Bot n de las luces presionando 1 vez rotaci n colores 2 vez bloqueo color 3 vez apagado luces 1...

Page 35: ...k nnen das Display der Bedientastatur und die Spotlichtlinse besch digen Para mantener inalteradas en el tiempo las caracter sticas de vuestra ducha sugerimos frotar peri dica y cuidadosamente las to...

Page 36: ...e l interruttore generale instal lato sulla linea di alimentazione dell apparecchiatura Evitare di usare acqua calda a temperature superiori a 45 C Warnings This equipment must not be used by individu...

Page 37: ...tion teindre l interrupteur g n ral install sur la ligne d alimentation de l appareil viter d utiliser de l eau chaude des temp ratures sup rieu res 45 C Hinweise Dieses Ger t darf nicht von Personen...

Page 38: ...uipo Se proh be terminantemente usar el equipo para fines di stintos de los previstos expresamente Jacuzzi no se hace responsable de posibles da os derivados de usos impropios Realizar siempre las com...

Page 39: ...39...

Page 40: ...ny of Jacuzzi Brands Corp USA Jacuzzi Bathroom Espa a C Comte urgell 252 local 4 08036 Barcelona Phone 34 932 385 031 Fax 34 932 385 032 www jacuzzi es info es jacuzzi it I dati e le caratteristiche n...

Reviews: