Jacuzzi alimia Instructions Manual Download Page 18

19

Predisposición para la instalación

I

Alimia tiene desagüe, predispuesto como en

i

1, det. 1;

i

3, det.

B

. El cliente debe encargarse de predisponer un pocillo de desagüe, de

medidas adecuadas e inspeccionable para su eventual limpieza.

ATENCIÓN: Antes de predisponer el pocillo de desagüe, con-
sulte con las autoridades locales para conocer las normas
que gobiernan el desagüe de aguas tratadas químicamen-
te.

I

Para los vaciados periódicos de la MaxiJacuzzi

®

se puede conec-

tar un tubo al desagüe, quitando primero el tapón de cierre situado
en la base y enroscando el empalme con junta (incluidos en el su-
ministro,

i

3 det. B

).

NOTA:

para abrir la válvula, se debe girar el anillo en sentido

contrario al de las agujas del reloj y tirar de él; en caso de que
decida conectar de manera fija la MaxiJacuzzi

®

al colector de

desagüe, se aconseja instalar una válvula aguas abajo, evitando
la válvula montada de fábrica.

I

El pocillo de desagüe se deberá colocar según el tipo de instala-

ción elegido.

Alimia se puede instalar de diversas maneras:

- apoyada

en el suelo, o sobre una base preparada específicamente

(

i

5

).

-

semiempotrada,

de manera que sólo la base de la MaxiJacuzzi

®

queda empotrada, por lo que quedan libres los paneles laterales de
cobertura (

i

6

). En este caso, es oportuno predisponer unas

plataformas móviles (en contrachapado para aplicaciones marinas,
etc.) que, además de completar estéticamente la instalación, per-
mitan facilitar la remoción de los paneles. Las medidas para empotrar
en el suelo se sacan de las medidas de la base de la MaxiJacuzzi

®

(

i

1

)

.

-

empotrada

, con el borde de la minipiscina a ras de suelo (

i

7

y

8

).

En este caso, se debe realizar una base de soporte bajo el fondo de la
minipiscina (en hormigón, vigas en doble T de acero, (

det. 1

).

Se debe asegurar el acceso a las tuberías y a todos los órganos e-
lectromecánicos presentes bajo la minipiscina, por ejemplo realizando
un pasillo alrededor del perímetro exterior, con una amplitud suficiente
(80 cm aproximadamente) para efectuar todas las conexiones e-
léctricas e hidráulicas y para permitir eventuales operaciones de man-
tenimiento (

det. 2

). Dicho pasillo se podrá cerrar con unas plataformas

móviles (

det. 3

), sostenidas por adecuados apoyos (

det. 4

).

Cabe así mismo prever el drenaje de eventuales estancaciones de
agua (

det. 5

).

Una exposición prolongada al sol podría dañar el material que
compone el casco de la minipiscina, dada su capacidad de ab-
sorber el calor (especialmente los colores oscuros). Cuando no
utilice la minipiscina, no la deje expuesta al sol sin una pro-
tección adecuada (cubierta térmica, gazebo, etc.).
Los posibles daños debidos al incumplimiento de estas ad-
vertencias no están cubiertos por la garantía.

I

En todo caso, se deberá realizar una base de soporte adecuada

para la carga de la MaxiJacuzzi

®

mod. Alimia, teniendo en cuenta el

cuadro “Pesos” antes previsto.

I

Para llenar la MaxiJacuzzi

®

, puede utilizarse el tubo con el cual nor-

malmente se riega el jardín.

Si así lo decide, para los llenados periódicos, conecte el
circuito hidráulico de la MaxiJacuzzi

®

a la red general de

agua que abastece agua potable, dicha conexión debe
efectuarse conforme a la norma EN1717, aplicando las
medidas de protección contra contaminación “AA”, “AB” o
“AD”. Para eventuales aclaraciones se aconseja dirigirse a
la Empresa abastecedora del agua o al fontanero de con-
fianza.

I

En caso de instalación en interiores, cabe tener presente que la

evaporación del agua de la MaxiJacuzzi

®

(sobre todo con altas tem-

peraturas) puede conllevar niveles de humedad muy altos. La ven-
tilación, natural o forzada, contribuye a mantener el confort personal
y a reducir los daños al edificio causados por la humedad.

Jacuzzi Europe rehúsa cualquier responsabilidad por eventuales
daños causados por la excesiva humedad o por desborda-
mientos de agua. Consulte con un especialista para instalar la
minipiscina en interiores.

I

En cuanto a la idoneidad de la instalación eléctrica y de las co-

nexiones, es necesario consultar la segunda parte del manual de ins-
talación, uso y mantenimiento (véase capítulo “SEGURIDAD ELÉC-
TRICA”).

Predisposiciones para la conexión eléctrica

I

Se recomienda preparar la alimentación eléctrica con línea mo-

nofásica única, como se indica en

i

4

.

- de todos modos la bornera de la caja eléctrica está preparada tam-
bién para una alimentación con dos líneas monofásicas (220-240 V
1N~).

- también es posible suministrar alimentación a la minipiscina con
una línea trifásica, pero dotada de un conductor de neutro
(380/415 V 3N~).

NOTA:

si se efectúa la alimentación con doble línea monofásica

(220-240 V 1N~) o con una línea trifásica dotada de conduc-
tor de neutro (380/415 V 3N~), antes de efectuar la conexión
se deberán retirar los puentes del interior de la caja eléctrica,
según las indicaciones y los esquemas contenidos en el manual
de instalación.

I

En cualquier caso, el instalador deberá utilizar cables de sección

adecuada

(220-240 V 1N~: min. 4 mm

2

; 380/415 V 3N~: min. 2,5

mm

2

)

protegidos apropiadamente, con características no inferiores

a las del tipo H 05 VV-F.

NOTA: las secciones de los conductores, en todo caso, de-
berán tener en cuenta no sólo la absorción de la instalación,
sino también el recorrido de los cables y las distancias, los
sistemas de protección elegidos y las normas específicas pa-
ra las instalaciones eléctricas estables vigentes en el país
donde se va a instalar la MaxiJacuzzi

®

.

Summary of Contents for alimia

Page 1: ...zione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinsta...

Page 2: ...Italiano 10 English 12 Fran ais 14 Deutsch 16 Espa ol 18 21 Alimia Index...

Page 3: ...4 212 216 22 5 8 76 3 5 1 2 Alimia WOOD Alimia Built in 216 x 216 76 212 16 5 8 5 212 202 65 5 90 16 8 5 65 5 90 202 1 i cm...

Page 4: ...5 Alimia WOOD 2 i...

Page 5: ...6 76 cm 5 8 B B 3 4 1 1 2 2 3 13 30 AM 3 i...

Page 6: ...ell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anl...

Page 7: ...8 5 i 6 i...

Page 8: ...9 208 cm 5 1 4 3 3 2 2 4 5 7 i 8 i...

Page 9: ...scelta verr quindi posizionato il pozzetto di scarico Alimia pu essere installata in diversi modi appoggiata sul pavimento o su una base predisposta specificatamente i5 a semi incasso in modo che sol...

Page 10: ...trica Alimia un apparecchiatura sicura costruita nel rispetto delle norme EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 e collaudata durante la produzio ne per garantire la sicurezza dell utente I L installazione d...

Page 11: ...pull it therefore if you decide to connect the MaxiJacuzzi permanently to the ground drainage point we recommend you install a valve below bypassing the valve installed in the factory I The ground dr...

Page 12: ...arantee compliance with the specific norms for the sys tems engineering that are in force in the country where the MaxiJacuzzi is installed It is mandatory to comply with this instruction Any other pr...

Page 13: ...val en by passant la vanne mont e en usine I La position du collecteur d vacuation est en fonction du type d instal lation choisie Alimia pr voit diff rents types d installation en appui au sol ou sur...

Page 14: ...ne autre proc dure n est admise S curit lectrique Alimia offre toutes les garanties de s curit elle a t r alis e dans le respect des normes EN 60335 2 60 EN 61000 et EN 55014 et a t test e durant la p...

Page 15: ...hirlpools MaxiJacuzzi kann ein Rohr an den Ablauf angeschlossen werden Zuvor ist jedoch die sich am Boden befindliche Verschlussschraube auszuschrauben und der mitge lieferte Anschluss mit Dichtung an...

Page 16: ...h gezeigten Schaltpl nen entfernt werden I Der Installateur muss auf jeden Fall gesch tzte Kabel mit ausrei chendem Querschnitt verwenden 220 240 V 1N min 4 mm2 380 415V3N min 2 5mm2 ihre Merkmale d r...

Page 17: ...una y de 1 bomba de recirculaci n El skimmer contiene 2 cartuchos filtrantes para asegurar un filtrado ex celente del agua su superficie filtrante es de 9 3 m2 Consumo m ximo de la instalaci n La ins...

Page 18: ...les da os debidos al incumplimiento de estas ad vertencias no est n cubiertos por la garant a I En todo caso se deber realizar una base de soporte adecuada para la carga de la MaxiJacuzzi mod Alimia t...

Page 19: ...edificio debe tener inte rruptor diferencial de 0 03 A y un circuito de protecci n tierra eficiente Verifique el buen funcionamiento del interruptor di ferencial presionando el bot n de prueba TEST q...

Page 20: ...i Alimia i 1 i 2 2 2 1 2 9 3 2 spa 3 6 1 I I I I Alimia i1 1 i3 B I MaxiJacuzzi i3 B MaxiJacuzzi I Alimia i5 MaxiJacuzzi i6 MaxiJacuzzi i1 a i7 8 1 80 2 3 4 5 50 x 26 5 75 k k 230 x j 220 240 290 1370...

Page 21: ...EN 1717 AA AB AD I MaxiJacuzzi Jacuzzi Europe I I i4 220 240 1N spa 380 415 3N 220 240 1N 380 415 3N I 220 240 V 1N min 4 mm2 380 415V3N min 2 5mm2 H 05 VV F MaxiJacuzzi 6 2 I M32 x 1 5 I MaxiJacuzzi...

Page 22: ...23 0 03 TE ST I i4 MaxiJacuzzi I I MaxiJacuzzi MaxiJacuzzi I EN 60335 2 60 i4 I EN 62471 2009...

Page 23: ...e com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu sp...

Reviews: