GB.
Release the two carrier clamping levers and turn the
handles anti-clockwise until the angle adjusters are fully
opened, exposing approximately 45mm of the bolt.
...........................................................................................
NL.
Maak de twee sluithevels van de drager los en draai de
handgreep tegen de wijzers van de klok in tot de
hoekinstelling volledig open is, waarbij de ca. 45 mm
schroef vrij komt.
...........................................................................................
DE.
Die beiden Sperrhebel des Trägers lösen und die
Griffe entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis die
Winkeleinstellung völlig geöffnet ist, wobei ca. 45 mm
der Schraube freigelegt wird.
...........................................................................................
ES.
Suelte las dos palancas de bloqueo y gire las
empuñaduras en el sentido opuesto a las agujas de reloj
hasta que los ajustadores angulares estén completamente
abiertos, exponiendo aproximadamente 45 mm del perno.
...........................................................................................
SW.
Lossa vridhandtagen för hållarens två spännanordningar
och vrid moturs tills vinkeljusteringarna är helt öppna och
cirka 45 mm av skruvarna syns.
...........................................................................................
HU.
Oldja a rögzít
ő
karokat és forgassa az óramutató járásával
ellentétes irányba amíg a szögállító teljesen nyitott lesz és
kb. 45mm látszik a csavarból.
PO.
Poluzowa
#
obie d
–
wignie mocuj
™
ce baga
»
nika i
przekr
ę
ci
#
uchwyty w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, a
»
ustawienie k
™
towe b
ę
dzie ca
¬
kowicie
otwarte, przy czym oko
¬
o 45 mm
®
ruby zostaje ods
¬
oni
ę
te.
...........................................................................................
FI.
Avaa telineen molempien kiristysmekanismien
kiertokahvat ja kierrä vastapäivään kunnes kulmasäätimet
ovat täysin auki ja n. 45 mm pultista näkyy.
...........................................................................................
FR.
Desserrez les 2 leviers de blocage et tournez les
poignées dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que les
régleurs d’angle soient complètement ouverts, laissant
apparaître environ 45 mm de la vis.
...........................................................................................
RU.
Освободите два ремня, зажимающие рычаги и
поверните защелки против часовой стрелки, пока
фиксаторы не будут полностью открыты, оставляя
приблизительно 45mm болта.
...........................................................................................
45
mm
2
Summary of Contents for Mont Blanc H3
Page 23: ...45 3 30 Halfords...