JABSCO 50870 12 Series Manual Download Page 5

AVERTISSEMENT : pour éviter les risques
d’incendie et les accidents mortels, en cas de
fusion répétée du fusible, ne pas monter un
fusible au courant supérieur ou ponter les bornes.

Courant

Fusible

Taille du câblage* 

Modèle nº

Tension

maxi.

Max.

AWG

mm

2

Length

50870-XX12

12v

21A

25A

10

6.0

4.5m (15ft)

6

15.0

9.0m (30ft)

50870-XX24

24v

10.5A

13A

12

4.0

4.5m (15ft)

10

6.0

9.0m (30ft)

* longueur du câble : de la batterie à la pompe, puis de la pompe à la batterie ; 

chute de tension maxi : 3%

Démontage 

(Cf. schémas à l’intérieur du dos de la couverture)

1. Couper l’alimentation électrique. Enlever 3 boulons du couvercle

d’extrémité et le joint torique.

2. Tout en tenant soigneusement le rotor, enlever l’écrou du rotor.
3. Enlever le rotor.
4. Desserrer les 2 boulons de fixation de la tête, faire tourner la

tête de la pompe puis enlever en tirant.

5. Enlever les garnitures d’étanchéité du corps de la pompe.

Remontage (

Cf. schémas à l’intérieur du dos de la couverture)

6. Mouiller la garniture plate et le joint caoutchouc en U, et les

pousser ensuite dans la tête.

7. Monter la fixation de la tête sur le moteur, puis serrer les

boulons de fixation.

8. Lubrifier l’intérieur du joint mécanique, puis pousser ce dernier

sur l’arbre.

9. Monter et tenir soigneusement le rotor, et serrer l’écrou Nyloc.

Une fois qu’il est serré, tenir soigneusement le rotor puis
desserrer l’écrou d’un tour pour régler le jeu du rotor.

10. Monter le joint torique sur le couvercle d’extrémité, puis monter

celui-ci sur la tête.

11. Serrer les 3 boulons du couvercle d’extrémité.

Informations sur les raccordements électriques

Surcharge

Distribution

Protection

Panneau

FIL

ORANGE

FIL 

NOIR

FUSIBLE

ORIFICE 

DE SORTIE

ORIFICE

D'ENTRÉE

Schéma de câblage

BATTERIE

Utilisation

La pompe peut fonctionner à vide pendant de 
brèves périodes.

La pompe peut être utilisée contre un orifice de 
refoulement fermé.

Entretien

Vérifier périodiquement tous les raccordements électriques.

Vérifier la garniture d’étanchéité pour relever la moindre
trace de fuite.

Instructions pour le câblage

Effectuer tous les raccordements électriques dans un lieu sec

Les connexions en milieu humide doivent être pour empêcher
la corrosion.

Protéger le circuit avec un fusible ou un disjoncteur relié au
câble positif rouge / orange (+), le plus près possible de la
source d’alimentation.

Brancher le fil négatif noir (-) sur la borne négative de 
la batterie.

Une tension erronée à la pompe (qui ne devra pas être
inférieure de plus de 3% à la tension nominale) risque
d’entraîner la fusion des fusibles, le mauvais rendement 
de la pompe ou un faux départ du moteur. Pour la taille 
des fusibles, se reporter au tableau correspondant.

AVERTISSEMENT : le moteur risque de devenir

très chaud au bout d’une période d’utilisation
prolongée. N’y touchez pas pour éviter les
risques de brûlure.

Summary of Contents for 50870 12 Series

Page 1: ...ntrifugal pump Pompe centrifuge haute pression Hochdruck Umw lzpumpe Pompa centrifuga ad alta pressione Hogedruk Centrifigaalpomp Centrifugalpump h gt tryck Bomba centr fuga de alta presi n Bomba Cent...

Page 2: ...t be installed with the overboard discharge well above both static and heeled waterlines Flooding and death may occur Cyclone Pump Stainless Steel DC Motor Pump Unit Features Benefits Heavy duty robus...

Page 3: ...ng Diagram BATTERY Max Max Wiring size Model No Voltage Amp Fuse Max Draw Size AWG mm 2 Length 50870 XX12 12v 21A 25A 10 6 0 4 5m 15ft 6 15 0 9 0m 30ft 50870 XX24 24v 10 5A 13A 12 4 0 4 5m 15ft 10 6 0...

Page 4: ...ement le moteur doit se trouver au dessus Utiliser des raccords de 3 4 avec du ruban ou du mastic en PTFE Ne pas utiliser de raccords en mati re plastique si la pompe est install e sous la ligne de fl...

Page 5: ...err tenir soigneusement le rotor puis desserrer l crou d un tour pour r gler le jeu du rotor 10 Monter le joint torique sur le couvercle d extr mit puis monter celui ci sur la t te 11 Serrer les 3 bou...

Page 6: ...elraddesign zum Schutz vor Verstopfung Mechanische Dichtung mit langer Lebensdauer Nur ein Wartungswerkzeug erforderlich 1 2 17 4 1 0 14 7 0 8 11 6 20 5 3 0 0 40 10 6 60 15 9 80 21 1 100 26 4 120 0 6...

Page 7: ...Pumpenkopf durch Drehen abziehen 5 Die Dichtungen vom Pumpengeh use entfernen Zusammenbau Siehe Abbildungen innen auf der R ckseite 6 Die flache Dichtung und das Gummiformteil befeuchten und in den Pu...

Page 8: ...enzioso Girante con design anti intasamento Tenuta meccanica a lunga durata Un unico utensile per la manutenzione Specifiche Regime intermittente max 30 minuti in servizio min 30 minuti a riposo Durat...

Page 9: ...Smontaggio Vedi diagrammi sulla terza di copertina 1 Scollegare la pompa dall alimentazione Togliere i 3 bulloni del coperchio di chiusura il coperchio e l o ring 2 Tenere con cautela la girante e tog...

Page 10: ...waaiervormgeving Mechanische afdichting van lange levensduur E nsleutel onderhoud Specificaties Max 30 minuten aan Min 30 minuten uit Motorlevensduur 2500 uur 2m zuighoogte wanneer met vloeistof gevu...

Page 11: ...5 Afdichtingen van pomphuis afnemen Montage Zie tekeningen aan binnenzijde van achteromslag 6 Vlak deel van afdichting en cup rubber bevochtigen en in kop duwen 7 Kop op motor zetten vastdraaien en k...

Page 12: ...funcionando a 12 8V y 25 6V CC Instrucciones para la instalaci n La Cyclone se puede montar en cualquier superficie plana La bomba se debe instalar por debajo del nivel de fluido m s bajo para manten...

Page 13: ...Monte la junta t rica a la tapa de extremo y m ntela en la cabeza 11 Apriete los 3 pernos de la tapa de extremo ts Sobrecarga Distribuci n Protecci n Panel HILO ANARANJADO HILO NEGRO FUSIBLE LUMBRERA...

Page 14: ...4 120 0 6 8 7 0 4 5 8 0 2 2 9 1 4 20 3 Fl de lpm gpm Total Head bar psi Installationsinstruktioner Cyclone kan monteras p alla flata ytor Pumpen m ste installeras nedanf r den l gsta v tskeniv n f r...

Page 15: ...la loss pumpen fr n str mf rs rjningen Tag bort 3 bultar fr n ndlocket locket och O ringen 2 H ll f rsiktigt impellern och tag bort impellermuttern 3 Tag bort impellern 4 Lossa pumplockets 2 f stbulta...

Page 16: ...empenho t pico baseado em bombas que funcionam a 12 8 V e 25 6 V CC Instru es de Instala o A bomba Cyclone pode ser montada sobre qualquer superf cie plana A bomba deve ser instalada abaixo do n vel d...

Page 17: ...to do Modelo M xima Fus vel AWG mm 2 M ximo 50870 XX12 12v 21A 25A 10 6 0 4 5m 15ft 6 15 0 9 0m 30ft 50870 XX24 24v 10 5A 13A 12 4 0 4 5m 15ft 10 6 0 9 0m 30ft comprimento do fio desde a bateria at bo...

Page 18: ...1 2 17 4 1 0 14 7 0 8 11 6 20 5 3 0 0 40 10 6 60 15 9 80 21 1 100 26 4 120 0 6 8 7 0 4 5 8 0 2 2 9 1 4 20 3...

Page 19: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 20: ...1 2 17 4 1 0 14 7 0 8 11 6 20 5 3 0 0 40 10 6 60 15 9 80 21 1 100 26 4 120 0 6 8 7 0 4 5 8 0 2 2 9 1 4 20 3...

Page 21: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 22: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Dis assembly Re assembly...

Page 23: ...ousing 1 1 8 Slinger 1 1 9 Motor 1 1 Repair Kits available Kit Part No Description A 50874 0000 Pump Head Kit NPT 50874 2000 Pump Head Kit BSP B 50875 0000 Seal Kit C 50876 0012 Motor Kit 12V 50876 00...

Page 24: ...hama 222 JAPAN Tel 81 0 45 475 8906 Fax 81 0 45 475 8908 Jabsco GmbH Oststra e 28 22844 Norderstedt GERMANY Tel 49 0 40 53 53 73 0 Fax 49 0 40 53 53 73 11 Jabsco Marine Italia S r l Via Tommaseo 6 200...

Reviews: