background image

Se usarán controladores estándar. 

botón de modo telefónico

La touche Téléphone s’allume.

Le système utilise des pilotes stan

Telephone mode button

Your PC’s standard drivers will be used. 

|

If your telephone
has a separate
headset port,
please refer to
the “Guide for ad-
ditional functions”
for setting up and
using this port.

|

Si votre téléphone
possède un
connecteur
micro-casque,
consultez le Guide
des fonctions
additionnelles.

|

Si su teléfono dis-
pone de un puerto
para microcascos
independiente,
consulte la ”Guía
de funciones
adicionales” para
configurar utilizar
este puerto.

|

English

|

Français

|

Español

Installation

Votre micro-casque peut se configurer 
de deux manières : soit téléphone OU 
ordinateur, soit téléphone ET ordinateur.

Raccordement au téléphone

[3.1] 

Sur le téléphone, débranchez le 

combiné.

[3.2] 

Raccordez le combiné à la base.

[3.3]

 Branchez le cordon de la base sur 

le téléphone.

Raccordement USB à l’ordinateur

Note

: l’appareil est reconnu sous le nom

GN9350.

[3.4] 

Branchez la petite extrémité du 

cordon USB sur le 

port USB

 de la base.

[3.5]

 Branchez la grosse extrémité sur 

le

port USB

 de l’ordinateur.

  

   

-

dard. Systèmes d’expl. compatibles : 
voir Guide des fonctions additionnelles.

Raccordement électrique

[3.6] 

Branchez l’adaptateur sur la base.

[3.7] 

Branchez l’adaptateur sur une prise.

l’adaptateur sur une prise.

 sur une prise.

  

   

Configuración

Puede configurarlo para utilizarlo con 
teléfono/PC o con ambos.

Conexión al teléfono

[3.1] 

Desench. cable microteléfono.

[3.2]

 Enchufe microteléfono a base.

[3.3]

 Enchufe cable base a teléf.

Conexión al PC mediante USB

Nota

: El identificador aparecerá como

GN9350.

[3.4]

 Enchufe extremo peq. de cable 

USB al 

puerto USB de base

.

[3.5] 

Enchufe extremo grande de cable 

USB al 

puerto USB de PC

.

  

   

Consulte la Guía de funciones adicionales 
para conocer SO compatibles.

Conexión a alimentación

[3.6]

 Enchufe adaptador a base.

[3.7] 

Enchufe adapt. a toma eléc.

  

   El

 se 

iluminará.

Setting up

You can set up your headset in 2 ways: 
use with either telephone or PC or use 
with both telephone and PC.

Connecting to telephone

[3.1]

Unplug handset cord.

[3.2]

Plug handset cord to base.

[3.3]

Plug base’s cord to telephone.

Connecting to PC via USB

Note

: Unit ID will appear as GN9350.

[3.4]

Plug small end of supplied USB 

cord to base’s 

USB port

.

[3.5]

Plug large end of supplied USB 

cord to PC’s 

USB port

.

  

   

See Guide for additional functions for 
supported operating systems.

Connecting to power

[3.6]

Plug power adapter into base.

[3.7]

Plug power adapter into electrical 

outlet.

  

   

 will light.

Page 6

Battery indicator

Si no se oye tono o éste no es claro, 

El nº de diodos iluminados indica 

Todos los diodos del 

   Le nombre de diodes allumées indique 

En l’absence de tonalité ou si elle n’est 

   Toutes les diodes du

If no/unclear dial tone is heard, 

The number of lit battery indicator 

1 sec  )))

25 %

100 %

A

B

C

D

E

F

G

4.1-4.2

4.3

4.4

4.5-4.6

Charging/Dial tone 

Charge/Tonalité 

Carga/tono de llamada

4

|

See www.jabra.
com for more
about clear dial
tone adjustment.

|

Pour plus d’infos
sur le réglage
de la tonalité,
consultez
www.jabra.com

|

Visite www.
jabra.com para
obtener más
información
acerca del ajuste
de tono de
llamada claro.

Charging

Charge

Carga

Clear dial tone adjustment

Réglage de la tonalité

Ajuste de tono de llamada

|

English

|

Français

|

Español

Charge

[4.1] 

Placez le micro-casque dans le 

berceau de charge.

  

 voyant de 

batterie

 s’allument 1 seconde.

[4.2]

 Chargez le micro-casque au 

moins 30 mn (charge complète : 3 h).

  

le niveau de charge, même si le micro-
casque n’est pas dans la base.

Réglage de la tonalité

[4.3]

 Mettez le micro-casque.

[4.4] 

Décrochez le combiné, vous 

entendez la tonalité dans le casque.

  

   

pas nette, poursuivez le réglage, voir 4.6.

[4.5]

 Retirez le couvercle pour accéder 

à la molette de réglage de la tonalité.

[4.6]

 Faites-la coulisser de A à G pour 

obtenir une tonalité nette. Si celle-ci est 
aussi nette sur A que sur G, restez sur A.

Charging

[4.1]

Put headset in base to charge. 

  

    All 

 diodes will 

light for 1 sec.

[4.2]

 Charge headset for minimum 30 

min. before use. A full charge takes 3 h.

  

   

diodes show level of charge, even with 
headset out of base.

Clear dial tone adjustment 

[4.3] 

Put on headset.

[4.4] 

Lift handset and listen for dial 

tone in headset. 

  

   

continue adjustment to 4.6.

[4.5] 

Remove base cover and locate 

clear dial tone switch.

[4.6] 

Slide the switch (through A-G 

settings) until dial tone is clear. If dial 
tone is just as clear in position A as in 
position G, leave switch in position A.

Carga

[4.1]

 Ponga microcasco en la base.

  

   

indicador de 

batería

 se iluminarán un segundo.

[4.2] 

Antes de usar microc., cargar 

mín. 30 min. Carga completa: 3 h.

  

   

nivel de carga de batería, incluso con 
microc. fuera de base.

Ajuste de tono de llamada

[4.3] 

Póngase el microcasco.

[4.4] 

Levante el microteléfono y 

espere a oír el tono de llamada.

  

   

realice el paso siguiente.

[4.5]

 Retire la tapa de la base y localice 

el conmutador de tono de llamada claro.

[4.6]

 Desplace el conmutador (por A-

G). Si el tono es igual de claro en A que 
en G, déjelo en A.

Page 8

Page 9

Summary of Contents for GN9350 - Headset - Convertible

Page 1: ......

Page 2: ...6 Speaker 7 Battery pack 8 Headband 9 Earhook 10 Neckband Note for detailed information about buttons and functions please see Guide for additional functions chapter 7 Descripci n del microcasco 1 Mi...

Page 3: ...o auxiliar para descolgador GN1000 21 Bot n de emparejamiento 22 Control de pantalla LCD 23 Torre de carga 24 Bot n de modo USB con indicador 25 Indicador de silencio mute 26 Indicador de bater a 4 di...

Page 4: ...con tel fono PC o con ambos Conexi n al tel fono 3 1 Desench cable microtel fono 3 2 Enchufe microtel fono a base 3 3 Enchufe cable base a tel f Conexi n al PC mediante USB Nota El identificador apar...

Page 5: ...poursuivez le r glage voir 4 6 4 5 Retirez le couvercle pour acc der la molette de r glage de la tonalit 4 6 Faites la coulisser de A G pour obtenir une tonalit nette Si celle ci est aussi nette sur...

Page 6: ...uy importante para que su voz se oiga claramente 5 1 P ngase el microcasco 5 2 En el men de la base localice el ajuste de volumen de transmisi n 5 3 Realice una llamada de prueba a alguien 5 4 Despl c...

Page 7: ...ctionn Le voyant de la touche USB s allume 6 9 Passez l appel selon les instruc tions de votre logiciel Terminer un appel 6 10 Terminez l appel selon les instructions de votre logiciel 6 11 Replacez l...

Page 8: ...Retire el microcasco de la base Se realizar la conexi n de llamada 7 6 Active manualmente la funcio nalidad para responder llamadas de la aplicaci n VoIP del PC Se realizar la conexi n de llamada Func...

Page 9: ...es de audio y visuales Soluci n de problemas Descolgador remoto GN1000 Instalaci n en tel fonos con puerto para microcasco 81 01011 RevA 2007 GN All rights reserved www jabra com GN Netcom UK Ltd Tame...

Reviews: