background image

42

43

Ajuste do volume de som recebido

Ajuste o volume do som recebido de acordo com a sua preferência pessoal. 
Para ajustar o volume:
1.  Faça uma chamada telefónica e peça à pessoa com quem está a 

falar para o ajudar.

2.  Ajuste o volume do som recebido premindo o botão + ou –. Esta 

defi nição está agora memorizada no microauscultador.

 

Nota:

 Quando o volume atingir o máximo ou o mínimo, ouvirá 

um sinal sonoro no seu microauscultador. O produto irá guardar 
o volume defi nido na memória.

Ajuste do controlo do tom

Seleccione o tom (de agudos a graves) de acordo com a sua preferên-
cia pessoal. Para seleccionar o tom:
1.  Faça uma chamada telefónica e peça à pessoa com quem está a 

falar para o ajudar.

2.  Prima o botão multifunções durante 6 segundos. Um sinal sonoro 

indicará quando tiverem passado 6 segundos.

3.  Prima o botão de ou – para se deslocar entre os 4 mo-

dos de som.

4.  Quando encontrar o modo de som pretendido, saia do ajuste do 

modo de som premindo momentaneamente o botão multifun-
ções.

Posicionar o microfone

Ajuste o braço fl exível do microauscultador para que o microfone 
fi que posicionado na direcção da sua boca, o mais próximo possível 
da sua boca. 

Silenciar o microfone

Para silenciar e voltar a ouvir som no microfone, prima momentanea-
mente o botão multifunções. Continuará a ouvir a pessoa com quem 
está a falar mas a sua voz não será transmitida para essa pessoa. 

Nota:

 Quando o microfone está silenciado, ouvirá um sinal sonoro de 15 

em 15 segundos no microauscultador e o indicador vermelho de silencia-
mento acende-se na unidade base.

Estilos de utilização: Fita de cabeça e auricular de gancho

O estilo de utilização do microauscultador pode ser mudado instalando uma fi ta  de 
cabeça (3) ou um auricular de gancho (4).

Para retirar um estilo de utilização do seu microauscultador

1. Retire a almofada (5+6) do auricular do receptor do 

microauscultador (apenas versão de fi ta de cabeça).

2.  Segure na fi ta de cabeça/auricular de gancho com uma mão e o 

receptor do microauscultador com a outra.

3.  Empurre suavemente o altifalante do receptor do microauscultador 

com o polegar e afaste o anel da fi ta de cabeça/auricular de 
gancho.

Para prender uma fi ta de cabeça para um estilo de utilização de fi ta 
de cabeça:

1.  Empurre suavemente o anel da fi ta de cabeça para o receptor do 

microauscultador até ouvir um estalido. A saliência quadrada no 
anel da fi ta de cabeça encaixa no orifício quadrado no receptor do 
microauscultador.

2.  Encaixe a almofada para o auricular no receptor do auricular. 

Para prender um auricular de gancho para um estilo de utilização 
sobre a orelha:

1.  Empurre suavemente o anel do auricular de gancho contra o 

receptor do microauscultador. Para utilização na orelha esquerda, 
o quadrado com o “L” no interior do anel deve coincidir com o 
orifício quadrado no microauscultador. Para utilização na orelha 
direita, o quadrado com o “R” no interior do anel deve coincidir 
com o orifício quadrado no microauscultador.

2.  Prenda o auricular de gancho no engate do anel do auricular de gancho.

Depois de prender o auricular de gancho, pode ajustar o microauscultador para o usar 
no ouvido direito ou no esquerdo, dependendo da sua preferência pessoal. Veja a 
secção Mudar o ouvido de utilização para mais instruções. 

GN9120_contents_usa_version 110403.indd   42-43

11-04-2003, 15:53:33

Summary of Contents for GN9120 Flex

Page 1: ...www gnnetcom com GN 9120...

Page 2: ...GN 9120...

Page 3: ...1a 1b 1c 1d 1e 4 5 6 1 7 9 8 3 2a 2d 2c 2b 2...

Page 4: ...User guide Guide d utilisation Manual del usuario Guia do utilizador ENGLISH FRAN AIS ESPA OL PORTUG ES 2 14 26 38...

Page 5: ...minutes of charging before use It takes 1 5 hours before the battery is fully charged providing up to 8 hours of talk time The battery charging indicator 1d on the base unit will flash con tinuously...

Page 6: ...sec Mute x Un mute x Answer make call x End call x Conference mode x Tone control adjustment x Transmit volume adjustment x Functionality of the and buttons 2b 2c The and buttons serve several functi...

Page 7: ...g style of your headset may be changed by attaching a headband 3 or earhook 4 To remove a wearing style from your headset 1 Remove the earcushion 5 6 from the headset receiver head band version only 2...

Page 8: ...terminated when the master headset is placed in the base unit or the master headset s multifunction button is pressed for 2 seconds this will end the call Note Repeat steps 3 5 to add more headsets t...

Page 9: ...he of the battery corresponding to the indicated in the battery slot of the headset 4 Re attach the wearing style as previously explained To answer a telephone call using the GN 1000 RHL 1 Remove the...

Page 10: ...All lights flash for app 4 seconds After this only the battery indicatorwill be lit 5 The new headset is now ready for use Cleaning and replacing parts The earcushion and earplate may be cleaned or re...

Page 11: ...iques Montage Pour raccorder la base votre t l phone 1 D connectez du poste t l phonique le cordon du combin et raccordez le la prise identifi e par 0 sur l unit de base 1 2 Connectez le cordon de lia...

Page 12: ...ssion Pression pendant 2 s Pression pendant 6 s Fonction secret x Fonction secret d sactiv e x Recevoir mettre un appel x Mettre fin un appel x R glage du son x Mode conf rence x Fonctionnalit des bou...

Page 13: ...en serre t te ou contour d oreille Vous pouvez personnaliser la configuration de votre casque en choisissant soit le serre t te 3 soit le contour d oreille 4 Pour interchanger les kits d adaptation su...

Page 14: ...la section Comment r pondre aux appels et en passer 3 Pendant une conversation t l phonique ajoutez un micro casque suppl mentaire sur l unit de base et laissez le en place jusqu ce que tous les voyan...

Page 15: ...tre connect avec la prise de votre combin t l phonique pour que le GN 1000 RHL puisse fonctionner Questions fr quemment pos es Je n entends pas de tonalit V rifiez que tous les cordons et prises sont...

Page 16: ...ppareil en cas de perte ou de d faillance du casque d origine Pour signaliser un nouveau casque ma tre proc dez comme suit 1 D connectez le cordon d alimentation pendant quelques secondes 2 Placez le...

Page 17: ...sonido para sus conversaciones telef nicas Montaje Para integrar la unidad al tel fono 1 Desconecte el cable del microtel fono y con ctelo a la toma marcada 0 en la parte inferior de la unidad base 1...

Page 18: ...ulsar durante 2 segundos Pulsar durante 6 segundos Silenciador x Cancelar silenciador x Realizar responder llamada x Finalizar llamada x Ajuste del control de tono x Modo multi conferencia x Funcional...

Page 19: ...talando una diadema 3 o un gancho 4 Para cambiar la forma de ponerse el casco 1 Retire la almohadilla de cuero sint tico 5 6 del receptor del casco s lo versi n diadema 2 Sujete la diadema gancho con...

Page 20: ...i n durante 2 segundos 6 El modo multiconferencia se termina cuando se coloca el casco maestro en la unidad base o se pulsa el bot n multifunci n del casco maestro durante 2 segundos con esto se pone...

Page 21: ...tados correctamente Compruebe que el adaptador de corriente est enchufado y recibe corriente Compruebe que el indicador de en l nea est iluminado Si no lo est coloque el casco en la unidad base y vuel...

Page 22: ...ro Para registrar un nuevo casco maestro haga lo siguiente 1 Desenchufe el adaptador de corriente un par de segundos 2 Vuelva a enchufar el adaptador de corriente 3 Coloque el nuevo casco maestro en l...

Page 23: ...nutos a carregar total mente a bateria para poder ter at 8 horas de conversa o O indicador de carregamento da bateria 1d na unidade base pis car continuamente durante o carregamento e fica aceso quand...

Page 24: ...ndos Mute silenciar x Un mute voltar a ter som x Atender fazer uma chamada x Terminar a chamada x Ajuste do controlo do tom x Modo de confer ncia x Funcionalidade dos bot es e 2b 2c Os bot es e tem di...

Page 25: ...Estilos de utiliza o Fita de cabe a e auricular de gancho O estilo de utiliza o do microauscultador pode ser mudado instalando uma fita de cabe a 3 ou um auricular de gancho 4 Para retirar um estilo...

Page 26: ...fazer chamadas telef nicas 3 Durante a chamada telef nica coloque um microauscultador adicional na unidade da base e deixe a nessa posi o at todas as luzes deixarem de piscar e estar apenas aceso o in...

Page 27: ...e o n mero que pretende Para terminar a chamada prima durante 2 segun dos o bot o multifun es ou coloque o microauscultador na unidade base Nota O fio de liga o 8 tem de estar ligado tomada do auscult...

Page 28: ...r no local onde a bateria se encontra prima a patilha de pl stico que prende a bateria e puxe a bateria para fora 3 Insira uma bateria nova no compartimento da bateria Nota Certifique se de que a bate...

Page 29: ...retire primeiro o auricular do receptor do microauscultador Para limpar ou substituir a almofada 6 para o auricular do microauscultador retire a suavemente do auricular O microauscultador est equipado...

Page 30: ...el 33 1 30 58 30 31 Germany Tel 49 80 31 26 510 Hong Kong Tel 852 21 04 68 28 Italy Tel 39 02 58 32 8253 61 74 Japan Tel 81 3 3239 1721 P R China Tel 86 10 6583 2311 Singapore Tel 65 65 42 45 50 Spain...

Reviews: