background image

30

31

Ajuste del volumen del sonido recibido

Ajuste el volumen del sonido recibido según sus preferencias. Para 
ajustar el volumen:
1.  Haga una llamada y pida a su interlocutor que le ayude.
2.  Ajuste el volumen del sonido recibido pulsando el botón + ó –. 

Esta defi nición quedará memorizada en el casco.

Observación:

 Cuando el volumen llegue al máximo o al mínimo, oirá 

un bip en el casco. El producto memorizará el volumen establecido.

Ajuste del control de tono

Seleccione el tono (desde Agudo hasta Bajo) de acuerdo con sus pref-
erencias. Para seleccionar el tono:
1.  Haga una llamada y pida a su interlocutor que le ayude.
2.  Pulse el botón multifunción durante 6 segundos. Un bip le indicará 

que han transcurrido los 6 segundos.

3.  Pulse el botón de + ó – volumen para alternar entre los 4 modos 

de sonido.

4.  Cuando llegue al sonido deseado, salga del ajuste de modo de 

sonido pulsando momentáneamente el botón multifunción.

Colocación del micrófono

Ajuste el brazo del casco de forma que el micrófono quede colocado 
en la dirección de la boca, lo más cerca posible de ésta. 

Silenciador del micrófono

Para activar el silenciador del micrófono y cancelarlo, pulse momen-
táneamente el botón multifunción. Usted seguirá oyendo a su interlo-
cutor, pero éste no le oirá a usted. 

Observación:

 Cuando el micrófono esté silenciado, oirá un bip cada 

15 segundos en el casco y se encenderá el indicador rojo del silencia-
dor de la unidad base.

Formas de ponerse el casco:  diadema y gancho

Puede cambiar la forma de ponerse el casco instalando una  diadema (3) o un gancho (4).

Para cambiar la forma de ponerse el casco

1.  Retire la almohadilla de cuero sintético (5+6) del receptor del 

casco (sólo versión diadema).

2.  Sujete la diadema/gancho con una mano y el receptor del casco 

con la otra.

3.  Haga una ligera presión sobre el altavoz del receptor con el pulgar 

y retire el aro de la diadema /gancho.

Para instalar una diadema (3):

1.  Presione ligeramente el aro de la diadema sobre el receptor del 

casco hasta que oiga un clic. El botón cuadrado del aro de la dia-
dema encajará en el hueco cuadrado del receptor del casco.

2.  Presione la orejera sobre el receptor hasta oír un clic. 

Para instalar un gancho (4) con el fi n de ponerse el casco por encima 
de la oreja:

1.  Presione ligeramente el aro del gancho sobre el receptor del cas-

co. Para llevar el casco en el lado izquierdo de la cabeza , el cuadro 
con una “L”  dentro del aro debe de coincidir con el cuadrado del 
receptor del casco. Si quiere llevarlo en el lado derecho, el cua-
drado del aro con la letra “R” debe de coincidir con el cuadrado 
del microcasco.

2.  Instale el gancho en el acoplamiento del aro del gancho.

Una vez instalado el gancho, puede ajustar el casco para llevarlo en el oído derecho o 
izquierdo, según sus preferencias. Encontrará las instrucciones en la sección cambio 
de oído. 

Cambio de oído

Estilo diadema (3).

La diadema le permite ponerse el casco en el oído derecho o en el 
izquierdo, según sus preferencias. Sólo tiene que girar el brazo 180 
grados y el casco quedará listo para ponérselo en el oído opuesto.

Observación:

 No se puede girar el brazo 360 grados. Cuando llegue al 

tope de giro, no fuerce el brazo.

GN9120_contents_usa_version 110403.indd   30-31

11-04-2003, 15:53:25

Summary of Contents for GN9120 Flex

Page 1: ...www gnnetcom com GN 9120...

Page 2: ...GN 9120...

Page 3: ...1a 1b 1c 1d 1e 4 5 6 1 7 9 8 3 2a 2d 2c 2b 2...

Page 4: ...User guide Guide d utilisation Manual del usuario Guia do utilizador ENGLISH FRAN AIS ESPA OL PORTUG ES 2 14 26 38...

Page 5: ...minutes of charging before use It takes 1 5 hours before the battery is fully charged providing up to 8 hours of talk time The battery charging indicator 1d on the base unit will flash con tinuously...

Page 6: ...sec Mute x Un mute x Answer make call x End call x Conference mode x Tone control adjustment x Transmit volume adjustment x Functionality of the and buttons 2b 2c The and buttons serve several functi...

Page 7: ...g style of your headset may be changed by attaching a headband 3 or earhook 4 To remove a wearing style from your headset 1 Remove the earcushion 5 6 from the headset receiver head band version only 2...

Page 8: ...terminated when the master headset is placed in the base unit or the master headset s multifunction button is pressed for 2 seconds this will end the call Note Repeat steps 3 5 to add more headsets t...

Page 9: ...he of the battery corresponding to the indicated in the battery slot of the headset 4 Re attach the wearing style as previously explained To answer a telephone call using the GN 1000 RHL 1 Remove the...

Page 10: ...All lights flash for app 4 seconds After this only the battery indicatorwill be lit 5 The new headset is now ready for use Cleaning and replacing parts The earcushion and earplate may be cleaned or re...

Page 11: ...iques Montage Pour raccorder la base votre t l phone 1 D connectez du poste t l phonique le cordon du combin et raccordez le la prise identifi e par 0 sur l unit de base 1 2 Connectez le cordon de lia...

Page 12: ...ssion Pression pendant 2 s Pression pendant 6 s Fonction secret x Fonction secret d sactiv e x Recevoir mettre un appel x Mettre fin un appel x R glage du son x Mode conf rence x Fonctionnalit des bou...

Page 13: ...en serre t te ou contour d oreille Vous pouvez personnaliser la configuration de votre casque en choisissant soit le serre t te 3 soit le contour d oreille 4 Pour interchanger les kits d adaptation su...

Page 14: ...la section Comment r pondre aux appels et en passer 3 Pendant une conversation t l phonique ajoutez un micro casque suppl mentaire sur l unit de base et laissez le en place jusqu ce que tous les voyan...

Page 15: ...tre connect avec la prise de votre combin t l phonique pour que le GN 1000 RHL puisse fonctionner Questions fr quemment pos es Je n entends pas de tonalit V rifiez que tous les cordons et prises sont...

Page 16: ...ppareil en cas de perte ou de d faillance du casque d origine Pour signaliser un nouveau casque ma tre proc dez comme suit 1 D connectez le cordon d alimentation pendant quelques secondes 2 Placez le...

Page 17: ...sonido para sus conversaciones telef nicas Montaje Para integrar la unidad al tel fono 1 Desconecte el cable del microtel fono y con ctelo a la toma marcada 0 en la parte inferior de la unidad base 1...

Page 18: ...ulsar durante 2 segundos Pulsar durante 6 segundos Silenciador x Cancelar silenciador x Realizar responder llamada x Finalizar llamada x Ajuste del control de tono x Modo multi conferencia x Funcional...

Page 19: ...talando una diadema 3 o un gancho 4 Para cambiar la forma de ponerse el casco 1 Retire la almohadilla de cuero sint tico 5 6 del receptor del casco s lo versi n diadema 2 Sujete la diadema gancho con...

Page 20: ...i n durante 2 segundos 6 El modo multiconferencia se termina cuando se coloca el casco maestro en la unidad base o se pulsa el bot n multifunci n del casco maestro durante 2 segundos con esto se pone...

Page 21: ...tados correctamente Compruebe que el adaptador de corriente est enchufado y recibe corriente Compruebe que el indicador de en l nea est iluminado Si no lo est coloque el casco en la unidad base y vuel...

Page 22: ...ro Para registrar un nuevo casco maestro haga lo siguiente 1 Desenchufe el adaptador de corriente un par de segundos 2 Vuelva a enchufar el adaptador de corriente 3 Coloque el nuevo casco maestro en l...

Page 23: ...nutos a carregar total mente a bateria para poder ter at 8 horas de conversa o O indicador de carregamento da bateria 1d na unidade base pis car continuamente durante o carregamento e fica aceso quand...

Page 24: ...ndos Mute silenciar x Un mute voltar a ter som x Atender fazer uma chamada x Terminar a chamada x Ajuste do controlo do tom x Modo de confer ncia x Funcionalidade dos bot es e 2b 2c Os bot es e tem di...

Page 25: ...Estilos de utiliza o Fita de cabe a e auricular de gancho O estilo de utiliza o do microauscultador pode ser mudado instalando uma fita de cabe a 3 ou um auricular de gancho 4 Para retirar um estilo...

Page 26: ...fazer chamadas telef nicas 3 Durante a chamada telef nica coloque um microauscultador adicional na unidade da base e deixe a nessa posi o at todas as luzes deixarem de piscar e estar apenas aceso o in...

Page 27: ...e o n mero que pretende Para terminar a chamada prima durante 2 segun dos o bot o multifun es ou coloque o microauscultador na unidade base Nota O fio de liga o 8 tem de estar ligado tomada do auscult...

Page 28: ...r no local onde a bateria se encontra prima a patilha de pl stico que prende a bateria e puxe a bateria para fora 3 Insira uma bateria nova no compartimento da bateria Nota Certifique se de que a bate...

Page 29: ...retire primeiro o auricular do receptor do microauscultador Para limpar ou substituir a almofada 6 para o auricular do microauscultador retire a suavemente do auricular O microauscultador est equipado...

Page 30: ...el 33 1 30 58 30 31 Germany Tel 49 80 31 26 510 Hong Kong Tel 852 21 04 68 28 Italy Tel 39 02 58 32 8253 61 74 Japan Tel 81 3 3239 1721 P R China Tel 86 10 6583 2311 Singapore Tel 65 65 42 45 50 Spain...

Reviews: