background image

Clip

Gancho

Como plegar el cochecito:

El asiento debe estar reclinado.

1.

Retire la cubierta hacia atrás. Doble su cochecito tirando
del botón rojo hacia el centro y girando el mango hacia
adelante hasta que los seguros laterales se desenganchen.

2.

Para plegar el cochecito en forma compacta, empuje las
manijas hacia abajo una vez que los seguros se
desenganchen.

3.

Ajuste el gancho que esta a los lados.

4.

Usted puede también plegable su cochecito agarrando los
cierres de desbloquear laterales de detrás y levantarse.

To Fold:

Seat must be reclined.

1.

Pull canopy back. Fold your stroller by pushing in the red
button and twisting forward on the grip until the side
latches disengage.

2.

Push handlebars down once latches disengage, to fold the
stroller compactly.

3.

Fasten side clip.

4.

You may also fold your stroller by grasping both side
release latches from behind and pull up.

Maintenance:

Mantenimiento:

7

Limpie la tela con un paño suave húmedo seque al aire
libre. 

¡Trabaje a máquina la colada solamente la pista
movible en ciclo apacible de la agua fría! ¡Ventile
Seco!

Limpie las partes de metal con un paño suave  húmedo.
Luego seque con un paño suave seco.  

No use subtancias abrasivas ni solventes.

Lubrique las ruedas y las partes de metal con frecuncia
para que su cochecito ruede sin trabarse.

Seque el cochecito con un paño húmedo cuando lo use
bajo la lluvia para asegurar una larga duración.

To clean fabric and plastic surfaces, wipe gently with soft
damp cloth. Luke warm water and mild detergent may be
used. Air dry.

Machine wash only the removable pad
in cold water/ gentle cycle! Air Dry!

Wipe metal parts clean with a soft damp cloth, 
then wipe down with a soft dry cloth. 

Do not use

abrasive or solvents.

Periodically lubricate the wheels and metal parts to keep
your stroller running smoothly.

Dry off stroller with a soft cloth if used in inclement
weather to assure longer life. 

4

2

3

1

Summary of Contents for J3232

Page 1: ... or email us at customerservice jmason com for quick service For the safety of your child please read these instructions carefully Keep for future reference s Si tiene una pregunta o un problema NO devuelva esta unidad al lugar de compra En cambio llame a Atención al Consumidor de J Mason al 800 242 1922 o al 818 768 8688 de 8 30am a 5 00pm horario del Pacifico o envienos una carta electronica a c...

Page 2: ...nstable condition to exist ALWAYS use the brakes when the stroller is stopped DO NOT leave stroller unattended on a hill or incline even when brakes are latched The stroller may slide down hill DO NOT allow child to climb unassisted into stroller or to play with or hang onto stroller as stroller may tip over DO NOT use stroller on stairs or escalators with child in it Child could fall out and beco...

Page 3: ...elgue carteras bolsas de las compras ni accesorios de la manija Este cochecito es para no más un niño que pesa menos de 40 libras 18 kg El peso excesivo puede hacer que exista una condición peligrosa de inestabilidad SIEMPRE cuando no esté empujando el cochecito ponga el freno No deje el cochecito desatendido en una colina ni en un declive ni siquiera con los frenos puestos ya que puede deslizarse...

Page 4: ...dre sobre marco del cochecito sobre el pabellón Asegúrese que los agujeros en la bandeja cabida sobre los postes en marco Nota no todos los modelos vienen con una bandeja porta vasos para los padres 4 Acorte la bandeja del padre sobre marco del cochecito sobre el pabellón Asegúrese que los agujeros en la bandeja cabida sobre los postes en marco 3 2 1 Note Nota Pull firmly on all wheel assemblies t...

Page 5: ...iento tiene 3 posiciones para mayor comodidad de su bebé Para reclinarlo tire hacia arriba las palancas de destrabe ubicadas a ambos lados del cochecito Para elevar el asiento empuje el respaldo hacia arriba hasta que los pasadores queden asegurados en las ranuras de ambas palancas 1 Pista Reversible Del Asiento No todos los modelos incluyen la pista reversible del asiento Para invertir la pista d...

Page 6: ...Seguridad Frenos y Cinturones 1 Siempre frene el cochecito cuando esté detenido Presione las palancas traseras de freno con el pie para estacionar el cochecito Para destrabar levante las palancas con la punta del pie 2 Siempre utilice los cinturones de seguridad Abroche los extremos del cinturón para trabarlo Apriete los laterales de la hebilla para soltarlo 3 Ajuste cada cinturón por separado par...

Page 7: ...tches from behind and pull up Maintenance Mantenimiento 7 Limpie la tela con un paño suave húmedo seque al aire libre Trabaje a máquina la colada solamente la pista movible en ciclo apacible de la agua fría Ventile Seco Limpie las partes de metal con un paño suave húmedo Luego seque con un paño suave seco No use subtancias abrasivas ni solventes Lubrique las ruedas y las partes de metal con frecun...

Page 8: ... Toll Free 1 800 242 1922 Outside USA 818 768 8688 Gratis 1 800 242 1922 Fuera de EE UU 818 768 8688 www jmason com Manufacturer reserves the right to alter the specifications Product may not be exactly as pictured El fabricante reserva el derecho de alterar las especificaciones El producto puede que no este exactamente según lo representado ...

Reviews: