IWT 312208 Operating Instructions Manual Download Page 10

10 

 

Charger à partir d'un support mural:  

1.  Branchez l'adaptateur de charge fourni à la station de chargement. 
2.  Connecter l'adaptateur de charge fourni avec la source d'alimentation appropriée 

(230 V AC ou 12 V DC).

 

3.  Placez la lampe dans le support de charge. 

 

Et la charge via la prise de la lampe: 

1.

 

Branchez le chargeur fourni à la prise de charge sur la lampe de travail. 

2.  Connecter l'adaptateur de charge fourni avec la source d'alimentation appropriée 

(230 V AC ou 12 V DC).

 

 

L’accu gel-plomb de la lampe de travail peut être chargé 300 à 400 fois environ. 
Pour un remplacement, utiliser impérativement un accu de même type. 
Les accus gel-plomb défectueux doivent être jetés dans les déchets spéciaux. 

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

 

Alimentation: 

Batterie au plomb | 6 V | 4.500 mAh | Sans entretien 

Lampe: 

Luxeon LED 

Consommation d'énergie (max.): 

3 W 

Rendement lumineux (max.): 

300 lm 

Température de couleur: 

5.300 K 

Modes d'éclairage: 

1: Lumière focalisée 30 % | Temps d'éclairage 30 h  
2: Lumière focalisée 70 % | Temps d'éclairage 25 h  
3: Lumière focalisée 100% | Temps d'éclairage 20 h  
4: Clignotant | Temps d'éclairage 35 h  

La distance de faisceau (max.): 

150 m 

Durée de combustion (max.): 

35 h 

Angle de faisceau: 

20° 

Lampe de tête Angle d'inclinaison: 

105° 

Éclairage de secours: 

oui 

Adaptateur de charge: 

Alimentation électrique 

(100-240 V AC, 50/60 Hz 

 9 V DC, 500 mA)

 

Adaptateur de charge de voiture 

(12 V DC)

 

Le temps de charge (max.): 

14 h 

Indicateur de charge: 

oui 

Protection contre les décharges: 

oui 

Protection Overcharge: 

oui 

Classe de protection: 

III 

Protection: 

IP 44 

Plage de température: 

-10 °C à +50 °C 

Matériel: 

Plastique 

Couleur: 

bleu 

Dimensions: 

287 x 127 x 120 mm 

(Lumière)

 

132 x 112 x 55 mm 

(Montage mural)

 

Poids: 

1,58 kg 

(Lumière)

 

0,10 kg 

(Montage mural)

 

No. Produit: 

312208 

 

REMARQUE CONCERNANT LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

 

Lorsqu’il est usagé, ce produit ne peut pas être jeté parmi les ordures ménagères ordinaires.  
Il doit être déposé dans un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et 
électroniques. C’est ce qu’indique le symbole apposé sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage. 
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage et la réutilisation des 
matières ou d’autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez part activement à la 
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les points de 
collecte ou déchetteries appropriés. 

 

 

Sous réserve de modifications techniques.   

Nous ne pourrons nullement être tenus responsables des éventuelles erreurs d’impression. V2_05/2017 

© IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau 

Tél. 0049 (0) 9622-719910, Fax: 09622-7199120; 

[email protected]

www.ivt-hirschau.de

  

Summary of Contents for 312208

Page 1: ...LED Arbeitsleuchte PL 850 3 W Art Nr 312208 Produktbild BEDIENUNGSANLEITUNG 2 4 OPERATING INSTRUCTIONS 5 7 NOTICE D UTILISATION 8 10 BEDIENINGSHANDLEIDING 11 13...

Page 2: ...Umst nden zu vermeiden Widrige Umgebungsbedingungen sind Umgebungstemperaturen ber 50 C brennbare Gase L sungsmittel D mpfe Staub Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr m glich is...

Page 3: ...hte in der Halterung platzieren die Lampe erlischt Simulation Ziehen Sie das Ladeger t aus der 230 V Steckdose Notlichtfunktion Die Arbeitsleuchte schaltet sich automatisch ein ELEKTRONISCHER TIEFENTL...

Page 4: ...eigungswinkel Leuchtenkopf 105 Notlichtfunktion ja Ladeadapter Steckernetzteil 100 240 V AC 50 60 Hz 9 V DC 500 mA KFZ Ladeadapter 12 V DC Ladezeit max 14 h Ladekontrollanzeige ja Tiefenladeschutz ja...

Page 5: ...verse circumstances such as Temperatures above 50 C inflammable gas solvents vapors dust humidity over 80 rel or water If there can be assumed that operation of the unit under safe circumstances is no...

Page 6: ...lace the work lamp in the wall charging base the lamp turns off Simulation Remove the charging adaptor from the 230 V power socket emergency light funktion The work lamp turns on automatically ELECTRO...

Page 7: ...harging adaptor Switching adaptor 100 240 V AC 50 60 Hz 9 V DC 500 mA DC adaptor 12 V DC Maximum charge time 14 h Battery status indicator yes Deep discharge protection yes Over charge protection yes...

Page 8: ...tions d environnantes sup rieures 50 C gaz inflammables dissolvants vapeurs poussi re humidit atmosph rique sup rieure 80 ainsi que l humidit en g n ral Si vous supposez qu un fonctionnement s r n est...

Page 9: ...Placez la lampe de travail activ dans le support la lampe s teint Simulation fonction D branchez le chargeur de la prise de courant de 230 V clairage de secours La lampe de travail s allume automatiqu...

Page 10: ...de charge Alimentation lectrique 100 240 V AC 50 60 Hz 9 V DC 500 mA Adaptateur de charge de voiture 12 V DC Le temps de charge max 14 h Indicateur de charge oui Protection contre les d charges oui P...

Page 11: ...ities zeer beslist vermijden Ongunstige omgevingscondities zijn Omgevingstemperaturen boven 50 C brandbare gassen oplosmiddelen dampen stof Wanneer aannemelijk is dat gevaarvrij gebruik niet langer mo...

Page 12: ...belichtingsmodus 3 Plaats Geactiveerde werk lamp in de beugel de lamp dooft Simulatie Trek de lader uit het 230V stopcontact noodverlichtingsfunctie De waarschuwingslamp moet automatisch gaan branden...

Page 13: ...omvoorziening 100 240 V AC 50 60 Hz 9 V DC 500 mA Auto Oplaadadapter 12 V DC Laadtijd max 14 uur Opladen indicator ja Kwijting bescherming ja Bescherming van de overbelasting ja Beschermingsklasse III...

Page 14: ...14 NOTIZEN NOTES...

Page 15: ...which this declaration relates is in conformity with the following standard s or other normative document s auquel se r f re cette d claration est conforme a la aux norme s ou autre s document s norm...

Reviews: