background image

15

DE

Bedienungsanleitung

benutzen  Sie  entsprechende  fehlerfreie  PSA,  z.B., 

Staubrespiratoren,  die  speziell  für  die  Ausfilterung 

von mikroskopischen Teilchen entwickelt sind.

 

Bei  dem  Eintritt  eines  Fremdkörpers  unter  das 

Werkzeug  prüfen  Sie  es  auf  das  Vorhandensein  von 

Beschädigungen  und  machen  Sie  eine  notwendige 

Reparatur.

 

Bei  dem  Entstehen  der  Übervibration  schalten  Sie 

das Werkzeug aus und stellen Sie umgehend die Ursache 

fest. Die Vibration ist gewöhnlich ein Zeichen der Störung.

 

Bevor  Sie  Ihren  Arbeitsplatz  verlassen,  führen 

Sie  die  Reparatur,  Sichtkontrolle  oder  Reinigung  des 

Werkzeuges,  schalten  Sie  es  aus  und  warten  Sie  auf 

vollständiges Stoppen von beweglichen Teilen.

 

Es  ist  verboten,  die  Innenteile  des  Werkzeuges 

abzumontieren und zu ändern.

Besondere Arbeitsschutzvorschriften

 

Im  Laufe  der  Tätigkeiten  im  Fall  des  möglichen 

Kontaktes  des  Schneidinstrumentes  mit  verborgenen 

Leitungen  oder  mit  der  Einrichtungschnur  halten 

Sie  das  Gerät  am  isolierten  Griff.  An  Kontakt  mit  der 

spannungsführenden  Leitung,  erhalten  die  offene 

metallene  Details  des  elektrischen  Gerätes  elektrische 

Ladung und schlagen Maschinenführer durch den Strom.

 

Bei  der  langen  Arbeit  mit  Gerät  gebrauchen  Sie 

Schutzkopfhörer.  Ausgedehnter  Einfluß  des  aktiven 

Lärmes kann Verlust des Gerüchts verursachen.

 

Gebrauchen Sie Helm (Schutzhelm), Handschuh 

und/oder  Schutzmaske.  Gewöhnliche  Klobrille  oder 

Sonnebrille helfen NICHT. Es wird auch streng empfohlen 

Gasmaske und Handschuh mit dickem Polster zu 

gebrauchen.

 

Vor Anfang der Arbeiten überzeugen Sie sich, dass 

der Bohrer zuverlässig befestigt wird.

 

An  normaler  Arbeinsweise  vibriert  das  Gerät.  Die 

Schrauben  mit  Bequemlichkeit  werden  erleichtert,  dass 

auf  Zusammenbruch  oder  Unfall  hinauslaufen  kann. 

Prüfen Sie vorsichtig Schrauben vor Anfang der Arbeiten 

nach.

 

Bei kaltem Wetter oder nachdem ldauernden 

Lagerung  erhitzen  Sie  das  Gerät,  ihn  an  Leerlaufhub 

einige Zeit eingeschaltet. Es wird Schmierung aufheizen. 

Esist schwer mit den Hammer ohne einleitendes Anheizen 

zu arbeiten.

 

Erhalten  Sie  unveränderliche  Stellung.  Mit  dem 

Gebrauch  des  Gerätes  an  einer  Höhe  überzeugen  Sie 

sich in Abwesenheit an der Unterseite von den Leuten.

 

Halten Sie fest das Gerät durch beide Hände.

 

Halten  Sie  die  Händ  in  der  Nähe  von  getriebenen 

Teilen nicht.

 

Lassen  Sie  arbeitendes  Gerät  ohne Aufsicht  nicht. 

Arbeitendes Gerät soll in Händen gehalten werden.

 

Leiten  arbeitendes  Gerät  auf  irgendwen  nicht.  Der 

Bohrer  kann  fliegen  und  eine  ernste  Beschädigung 

stellen.

 

Berühren Sie sich zum Bohrer oder Details nicht, 

die sich nebenbei dem Bohrer finden, sofort nach Ende 

des  Bohrens,  weil  sie  stark  erhitzen  und  Verbrennung 

verursachen können.

 

Einige Materialien enthalten chemische Substanzen, 

die toxisch sein können. Vermeiden Sie Eindringen des 

Staubs zu atmenden Wegen und ihrem Kontakt mit Haut. 

Sieh Information der Sicherheit, die von Lieferanten der 

Materialien übergelassen sind.

 

Lagern Sie das Gerät im Platz außer der Reichweite 

der Kinder.

 

Man kann vorhandene Wände oder sonstige Zonen, 

die  zur  Sichtkontrolle  unzugänglich  sind  und  in  denen 

Elektroleitung  sein  kann,  mit  dem Abstoßhammer  nicht 

durchlochen und durchbrechen. Wenn solche Arbeit aber 

notwendig ist, muss man alle Sicherungen oder Schalter, 

über  die  die  Stromversorgung  zum  Arbeitsbereich 

eingespeist wird, abklemmen oder ausschalten. 

 

Vor  der  Arbeit  ist  es  mit  Hilfe  des  Metallsuchers 

das  Vorhandensein  von  Gas  oder  Wasserleitungen, 

die  auf  dem  Platz  der  Arbeitsausführung  verborgen 

sind,  festzustellen  oder  örtliche  Firma,  die  für 

Versorgungsleitungen  zuständig  ist,  herzubestellen. 

Der  Schlag  mit  dem  Meißel  oder  das  Einschneiden 

in  die  Gasleitung  führt  zur  Explosion.  Das  Eindringen 

des Wassers in das elektrische Instrument kann die 

Stromverletzung hervorrufen.

 

Stumpfe und schadhafte Meißel und Vorrichtungen 

nicht anwenden. Stumpfe und schadhafte Meißel können 

mit  großer  Wahrscheinlichkeit  im  Objekt  der  Arbeit 

eingespannt werden.  

AUFSCHLUSS DER VERPACKUNG

Bei  dem  Aufschluss  der  Verpackung  prüfen  Sie  das 

Vorhandensein des Zubehörs. Vgl. Zeichnungen zu dieser 

Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen 

wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT.

BEGINN DES BETRIEBS

Der  Spannungswert  soll  dem  auf  dem  Schild  der 

Passangaben  angegebenen  Wert  des  Werkzeuges 

entsprechen.

ZUSÄTZLICHER GRIFF (4)

Es  ist  notwendig  zusätzlichen  Griff  (4)  auf  dem  Gerät 

aufzustellen.  Auf  Kosten  der  Umdrehung  des  Griffes 

ist  es  möglich,  eine  sichere  Stelle  zu  akzeptieren. 

Schwachen Sie den Griff und drehen Sie ihn entgegen 

dem Uhrzeigersinn um. 

Summary of Contents for RHM-1050 BMC

Page 1: ... 800 BMC RHM 1050 BMC EN Rotary hammer 6 11 DE Hammerbohrmaschine 12 17 RU Бурильный молоток 18 23 KZ Бұрғылаушы балға 24 29 BE Свідравальны малаток 30 35 IT Martello perforatore 36 41 ES Taladro eléctrico 42 47 FR Perforateur 48 53 ...

Page 2: ...Inhalt der Anleitung können sich kraft der ständigen Nacharbeit unserer Produktion verändern RU ПОЗДРАВЛЯЕМ Уважаемый Покупатель Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное доверие и выбор в пользу нашей продукции Мыстремимсяктому чтобыунашихпокупателейбыла возможность пользоваться только современными прочными и высококачественными продуктами Надеемся что с нашими инструментами вы получите ...

Page 3: ...UENA Estimado consumidor El equipo de IVT le agradece su eleccion y confianza que ha depositado en nuestro producto Nuestro objetivo es ofrecer al consumidor un producto innovador fiable y de alta calidad por el precio adecuado Le deseamos que el trabajo con esta herramienta hecho con sus propias manos sea un verdadero placer para Usted Queda a su disposicion el equipo de IVT Swiss SA NOTA Figuras...

Page 4: ...4 RHM 800 BMC RHM 1050 BMC 1 3 6 5 4 7 8 2 1 3 6 5 7 2 8 4 ...

Page 5: ...5 F5 F4 F6 F1 F3 F2 F7 2 1 3 1 2 3 ...

Page 6: ...ts designed purposes On the tool there may be also decals and further indications about the safety equipment to use that must be considered The prevention of accidents is dependent upon the awareness common sense and proper training of everyone involved in the operation transport maintenance and storage of the tool Never leave the tool unattended Never allow children to use the tool Children shoul...

Page 7: ...Keep work area clean Cluttered areas invite injuries Before use all foreign bodies must be removed from the working area also pay attention to foreign objects during operation Do not force the tool Only work in daylight or sufficiently good artificial light Never operate the tool without good visibility Be careful not to drop the tool or hit it against obstacles ATTENTION Stay alert Watch what you...

Page 8: ... work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles If the appliance strikes a foreign body examine the device for signs of damage and carry out any necessary repairs before restarting and continuing to work If the appliance starts to vibrate abnormally turn it off and check for the cause immedia...

Page 9: ...y pulling the tool Changing the bit ATTENTION Accessories may be hot after use Pull back the fastening sleeve 7 hold and remove the tool All accessories should be wiped clean after removing NOTE the high efficiency available from the rotary hammers can only be obtained if sharp and undamaged accessories are used SWITCHING ON OFF F2 Brief activation Press the On Off switch 1 and then let it go agai...

Page 10: ... the device or spray water on it Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety glasses when cleaning tools with compressed air For safe and proper working ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter...

Page 11: ...ly suitable bits or chisels The drill bit chisel does not come out Drill bit chisel is blocked by dirt lack of maintenance and lubrication or attack is not compliant Spray a few drops of lubricant inside the spindle If the problem cannot be remedied on the basis of the information above please take the device to an authorized IVT Service Center ATTENTION DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE PRODUCT BY YOU...

Page 12: ...nfachen Anleitungen folgen werden Sie Ihr Werkzeug im einwandfreien Zustand halten Vor dem Einsatz ist das Werkzeug richtig zu montieren Setzten Sie das Werkzeug streng zweckgemäß Nehmen Sie Warnungstafeln und Hinweise am Werkzeug und studieren Sie sie aufmerksam Aufmerksamkeit vernünftiges Herangehen zur Arbeit und eine entsprechende Ausbildung von Personen die am Betrieb Transportieren an der Wa...

Page 13: ...lle und Handschuhe Bei der Arbeit mit Pulvern oder bei dem Auswurf von Abgasen verwenden Sie den Staubrespirator Bei Bedarf ziehen Sie gleitsichere Schuhe den Schutzhelm und schützen Sie ihre Gehörorgane mit Ohrstöpseln Wenn die Lautstärke 85 dB A überschreitet verwenden Sie unbedingt Gehörschütze VORSICHT Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung Die Schutzeinrichtungen und PSA gewährleisten die...

Page 14: ...Stecker aus der Steckdose heraus wenn die Netzschnur beschädigt oder eingeschnitten ist ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR Lenken Sie Ihre Aufmerksamkeit auf Ihren Arbeitsplatz Benutzen Sie Elektroinstrumente unter Regen nicht Benutzen Sie Elektroinstrumente in feuchten und nassen Räumen nicht Halten Sie ihren Arbeitsbereichtrocken sichernSieguteBeleuchtung Schützen Sie das Werkzeug vor Feuchtigkeit Lassen...

Page 15: ...uten Halten Sie fest das Gerät durch beide Hände Halten Sie die Händ in der Nähe von getriebenen Teilen nicht Lassen Sie arbeitendes Gerät ohne Aufsicht nicht Arbeitendes Gerät soll in Händen gehalten werden Leiten arbeitendes Gerät auf irgendwen nicht Der Bohrer kann fliegen und eine ernste Beschädigung stellen Berühren Sie sich zum Bohrer oder Details nicht die sich nebenbei dem Bohrer finden so...

Page 16: ... 6 Einstellung des Schaufelwinkels F5 Die Lage des Schaufelwinkels kann man ändern indem man den Wähler 5 in die Stellung der Einstellung des Schaufelwinkels dreht indem man den Druckknopf des Lösens soweit vorhanden ausdrückt 6 danach kann man ihn in eine für die Arbeit bequeme Stellung drehen Stoßen F6 Zum Übergang der Betriebsart des Stoßens den Wähler 5 in die Stellung des Stoßens drehen indem...

Page 17: ...eseitigung der Störung Der Motor springt nicht an Den Schalter EIN AUS 1 in die Stellung AUS Der Stecker der Speisung ist herausgezogen Den Schalter EIN AUS 1 in die Stellung EIN einstellen Den Stecker in die Steckdose einstecken Überhöhte Vibrationen Das Axialwerkzeug die Schaufel sind beschädigt nicht abgeglichen Unangemessene Befestigungsart des Schwanzes desAxialwerkzeuges der Schaufel Das Axi...

Page 18: ...стренной остановки Следуя этим простым инструкциям и вы будете содержать ваш инструмент в исправном состоянии Перед использованием инструмент необходимо правильно собрать Используйте инструмент строго по назначению Отнеситесь внимательно к предупредительным надписям и указаниям на инструменте и внимательно изучите их Внимательность разумный подход к работе и соответствующая подготовка лиц задейств...

Page 19: ...очки и перчатки При работе с порошками или при выбросах выхлопных газов используйте противопылевой респиратор При необходимости наденьте нескользкую обувь каску и защитите органы слуха берушами Если уровень шума превышает 85 дБ A обязательно используйте защитные наушники ОСТОРОЖНО Пользуйтесь средствамииндивидуальнойзащиты Защитные приспособления и СИЗ обеспечивают сохранность вашего здоровья и зд...

Page 20: ...й специалист Немедленно извлеките вилку из розетки если шнур питания поврежден или разрезан ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Обратите внимание на ваше рабочее место Не используйте электроинструменты под дождем Не используйте электроинструменты во влажных и сырых помещениях Содержите рабочий участок в сухости обеспечьте хорошее освещение Берегите инструмент от влаги Не оставляйте ин...

Page 21: ...вое положение При использовании прибора на высоте убедитесь в отсутствии внизу людей Крепко держите прибор обеими руками Не держите руки вблизи движущихся частей Не оставляйте работающий прибор без присмотра Работающий прибор необходимо держать в руках Не направляйте работающий прибор на кого либо Сверло может вылететь и нанести серьезное повреждение Не прикасайтесь к сверлу или деталям находящимс...

Page 22: ...ичии кнопку отпуска 6 Регулировка угла лопатки F5 Расположение угла лопатки можно изменить повернув избиратель 5 в положение регулировки угла лопатки отжав при наличии кнопку отпуска 6 после чего можно вернуться в удобное для работы положение Долбление F6 Для перехода в режим долбления повернуть избиратель 5 в положение долбления отжав при наличии кнопку отпуска 6 ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ F7...

Page 23: ...ВЕРШЕННО НЕДОПУСТИМО Только авторизованный IVT Сервис Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ НО И МОГУТ ПОСЛУЖИТЬ ПРИЧИНОЙ ПОВРЕЖДЕНИЙ И СЕРЬЕЗНЫХ УВЕЧИЙ ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОСТОРОЖНО Перед тем ка...

Page 24: ...қарапайым ережелерді сақтау сіздің құралыңыздың үнемі жұмысқа жарамдылығын қамтамасыз етуге мүмкіндік береді Пайдалану алдында құралды дұрыс жинақтау қажет Құралды тек мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз Сонымен қатар құралда қорғаныш жабдықтарды пайдалану жөніндегі ескерту жазбалары мен сілтемелері болуы мүмкін оларды да оқып шығу қажет Сақтық тәжірибелілік ойластырылғандық жұмысқа тиісті қатынас ж...

Page 25: ...за және құрғақ етіп ұстаңыз Сәйкес келетін қорғаушы жабдықтарды пайдаланыңыз Қорғаушы көзәйнектер мен саусаққаптарды қолданыңыз Ұнтақтармен немесе шығарылатын газ ортасында жұмыс жасау барысында шаңға қарсы респираторды пайдаланыңыз Қажет болған жағдайда табаны сырғанамайтын аяқ киім дулыға немесе құлаққа арналған тығындарды қолданыңыз Егер шу деңгейі 85 дБ A артық болса міндетті түрде қорғаушы құ...

Page 26: ... онда айырды тез арада ашадан алып шығыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ ЭЛЕКТРЛІК ТОҚ СОҚҚЫСЫНА ШАЛДЫҒУ ҚАУІПІ БАР Өндірістік ортаны бақылап отырыңыз Электрлік құралдарды жауын астында пайдаланбаңыз Электрлік құралдарды ылғалды және дымқыл жайларда пайдаланбаңыз Жұмыс орнын құрғақ ұстаңыз жарықтандырудың жақсы болуын қамтамасыз етіңіз Құралды ылғалдан сақтаңыз Құралды ашық кеңістікте түнде қалдырмаңыз Құралға ...

Page 27: ...мдардың жоқ екендігіне көз жеткізіңіз Құралды екі қолыңызбен мықтап ұстаңыз Қолыңызды қозғалмалы бөлшектерге жақын жерде ұстамаңыз Қосулы құралды қараусыз қалдырмаңыз Қосулы ұрған құралды қолмен ұстап тұру керек Қосулы тұрған құралды қандай да бір тұлғаға бағыттамаңыз Тескіш ұшып кетіп жарақаттауы мүмкін Тескішке немесе тескіштің маңындағы бөлшектерге тесу аяқталғаннан соң бірден жанаспаңыз себебі...

Page 28: ...у батырмасын басу арқылы орындалады 6 Қалақша бұрышының күйге келтірілуі F5 Қалақшаның орналасу бұрышын таңдау тұтқасын 5 бұрап қалақшаны күйге келтіру қалыбын орнату қажет бар болған жағдайда босату батырмасын басу арқылы орындалады 6 содан соң жұмыс істеуге ыңғайлы қалыпқа қайта оралуға болады Ұңғылау F6 Ұңғылау режиміне ауысу үшін таңдау тұтқасын 5 ұңғылау қалына дейін бұрап ауыстыру қажет бар ...

Page 29: ...қаулық себебі Шешімі Қозғалтқыш іске қосылмайды ҚОС СӨНД ауыстырып қосқышы 1 СӨНД қалпында тұр Қуат көзі айыры ажыратылған ҚОС СӨНД aуыстырып қосқышын 1 ҚОС қалпынаорнатыңыз Қуат көзі айырын ашалы розеткаға орнатыңыз Дірілдің жоғарылуы Осьтік құрал қалақша зақымдалған немесе теңгерілмеген Осьтік құралға қалақшаға қосымша бекіткіш түрі сәйкес келмейді Осьтік құралды қалақшаны ауыстырыңыз Осьтік құр...

Page 30: ...струмент у спраўным стане Перад выкарыстаннем інструмент неабходна правільна сабраць Выкарыстоўвайце інструмент толькі па прызначэнні Вывучыце папераджальныя надпісы на інструменты вынікайце ўказанням па выкарыстанні ахоўных прыстасаванняў Прадухіліць няшчасныя выпадкі дапамогуць уважлівасць разумны падыход да працы і адпаведная падрыхтоўка асоб задзейнічаных у эксплуатацыі транспартаванні абслуго...

Page 31: ...едныя ахоўныя прынады Выкарыстоўвайце ахоўныя акуляры і пальчаткі Пры працы з парашкамі або пры выкідах выхлапных газаў выкарыстоўвайце противопылевой рэспіратар Пры неабходнасці надзеньце няслізкай абутак каску і вушныя ўкладышы Калі ўзровень шуму перавышае 85 дб A абавязкова выкарыстоўвайце ахоўныя слухаўкі АСЦЯРОЖНА Выкарыстоўвайце сродкі індывідуальнай аховы Ахоўныя прыстасаванні і сродкі інды...

Page 32: ... Сачыце за асяроддзем на рабочай пляцоўцы Не выкарыстоўвайце электраінструменты падчас дажджу Не выкарыстоўвайце электраінструменты ў вільготных і волкіх памяшканнях Утрымоўвайце рабочую пляцоўку ў сухасці забяспечце добрае асвятленне Беражыце прыбор ад вільгаці Не пакідайце прыбор на адкрытым паветры на ноч Пры трапленні вады ў электраінструмент павялічваецца рызыка ўдару электрычным токам Рэгуля...

Page 33: ...ляду Працуючую прыладу неабходна трымаць у руках Не накіроўвайце працуючую прыладу на каго небудзь Свердзел можа выляцець і нанесці сур ёзнае пашкоджанне Не дакранайцеся да свердзелу або дэталяў якія знаходзяцца побач са свердзелам адразу па заканчэнні свідравання паколькі яны моцна награваюцца і могуць прывесці да апеку Некаторыя матэрыялы ўтрымоўваюць хімічныя рэчывы якія могуць быць таксічнымі ...

Page 34: ...рнуць выбарнік 5 у становішча дзяўблення адціснуўшы пры наяўнасці пімпку адпускання 6 ЗМЕНА КІРУНКУ КРУЧЭННЯ F7 Паварочваць перамыкач кірунку кручэння 3 дапушчаецца толькі пасля поўнага прыпынку З дапамогай перамыкача кірунку кручэння 3 кірунак кручэння машыны можа быць зменена калі працуе перамыкач УКЛ Адкл 1 перамыкач кірунку кручэння 3 блакуецца АБСЛУГОЎВАННЕ І ЗАХАВАННЕ АСЦЯРОЖНА Перш чым пача...

Page 35: ...ставіць штэпсель сілкавання ў разетку Падвышаныя вібрацыі Восевая прылада ці лапатка пашкоджаныя не збалансаваныя Неадпаведны тып мацавання хваставіка восевай прылады лапаткі Замяніць восевую прыладу лапатку Выкарыстоўваць восевую прыладу лапатку з адпаведным тыпам мацавання хваставіка Восевая прылада лапатка не вымаюцца Восевая прылада лапатка заблакаваны брудам адсутнасць тэхнічнага абслугоўванн...

Page 36: ...pere come interromperne l uso in caso di emergenza Seguire queste semplici istruzioni contribuirà inoltre a mantenere lo strumento in buone condizioni di lavoro Lo strumento deve essere montato correttamente prima dell uso Usare lo strumento solamente per gli scopi per cui è stato progettato In aggiunta al prodotto sono state progettate anche delle etichette di sicurezza che devono essere prese in...

Page 37: ... o grasso Usare dispositivi di protezione Usare occhiali di protezione e guanti di sicurezza Indossare anche una mascherina antipolvere durante le operazioni polverulente e se sono presenti gas di scarico Quando è necessario indossare anche scarpe robuste e antiscivolo casco e tappi per le orecchie Se il livello di rumore supera 85 dB A è obbligatoria una protezione acustica ATTENZIONE Utilizzare ...

Page 38: ...cosse elettriche Il cavo di alimentazione deve essere controllato periodicamente e prima di ogni utilizzo assicurarsi che non sia danneggiato o usurato Se il cavo non è in buone condizioni non utilizzare l apparecchio portarlo in un centro di assistenza autorizzato Quando lo strumento viene impiegato all aperto utilizzare esclusivamente un cavo di prolunga per esterni marchiato per questo uso spec...

Page 39: ...ossici Smaltire polveri e altri residui di lavorazione in modo sicuro per l ambiente Quando non è in uso il dispositivo deve essere riposto in un luogo asciutto fuori dalla portata dei bambini Non forare abbattere o demolire muri esistenti o altre aree cieche in cui vi potrebbero essere cavi elettrici nascosti Se questa situazione è inevitabile disabilitare gli impianti nell area di lavoro Prima d...

Page 40: ...e 3 la direzione di rotazione della punta può essere cambiata quando l interruttore di avvio arresto 1 viene azionato il selettore del senso di rotazione 3 è bloccato MANUTENZIONE E STOCCAGGIO ATTENZIONE Prima di qualsiasi intervento sul dispositivo stesso togliere la spina dalla corrente Tenere sempre lo strumento e le fessure di ventilazione se presenti pulite La regolare pulizia e manutenzione ...

Page 41: ...LI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE Spegnere il motore ed attendere fino a che la macchina non si sarà completamente arrestata prima di esaminare il guasto Problema Causa Soluzione La macchina non si accende L interruttore di avvio arresto 1 è in posizione OFF La spina non è inserita Ruotare l interruttore di avvio arresto 1 in posizione ON Inserire la spina nella presa La macchina vibra molto ...

Page 42: ...antener su herramienta en buenas condiciones de trabajo Antes de utilizarla asegurese de que la herramienta este ensamblada correctamente Utilice la herramienta solo de acuerdo con su destinacion La herramienta puede contener indicaciones o simbolos de avisos de seguridad La prevencion de accidentes depende de la atencion sentido comun y preparacion adecuada de todos los que participan en el emple...

Page 43: ...idad Trabajando con los materiales que desprenden polvo o con los gases de escape ponga la mascarilla En el caso de necesidad ponga el calzado con la suela antideslizante casco y tapones de oidos Si el nivel de ruido supera 85 dB A la utilizacion del equipo protector de oido es obligatoria CUIDADO Utilice el equipo de la proteccionindividual Losdispositivos de proteccion y los medios de seguridad ...

Page 44: ... el riesgo de recibir la descarga electrica Compruebe periodicamente el estado del cable de alimentacion Antes de empezar a trabajar asegurese de que no este danado ni presenta signos de desgaste Si el estado del cable no es satisfactorio no encienda la herramienta Llevela al centro de servicio tecnico autorizado Trabajando con la herramienta en el exterior utilice los cables alargadores con el ma...

Page 45: ...evitar el contacto con la piel Guarde el equipo y déjelo fuera del alcance de los niños No corte ni demuela las paredes existentes u otras áreas que es imposible examinar y por donde podría pasar la instalación eléctrica Si es necesario realizar este tipo de trabajo desconecte y apague todos los fusibles o interruptores que controlan el suministro de alimentación eléctrica de la zona de operación ...

Page 46: ...ambiar la dirección de rotación del equipo cuando funciona el interruptor On Off 1 el interruptor de dirección de rotación 3 se encuentra bloqueado MANTENIMIENTOYALMACENAMIENTO ATENCIÓN Antes de iniciar cualquier trabajo relacionado con la herramienta saque la clavija del enchufe de red Mantenga siempre limpia la herramienta y los orificios de ventilacion La limpieza periodica y el mantenimiento t...

Page 47: ...e corriente Incremento de la vibración El eje o las aspas están dañados no balanceados Punto de fijación inadecuada del eje del equipo o de las aspas Cambie el eje o las aspas Use un eje o aspas adecuadas Herramienta axial las aspas no se pueden retirar La herramienta axial las aspas están bloqueadas con suciedad debido a la falta de servicio técnico o por unión inadecuada Agregar al interior del ...

Page 48: ... vous permettra de garder l appareil en bon état Avant de l utiliser assurez vous que l appareil est correctement assemblé Utilisez l appareil uniquement pour son usage prévu Vous trouverez sur l appareil des précautions à prendre ou des symboles indiquant les mesures de précaution Des accidents peuvent être évités grâce au bon sens à l attention et la préparation nécessaire de ceux qui effectuent...

Page 49: ... respirateur Si nécessaire utilisez des chaussures à semelle antidérapante un casque et des oreillettes Si le niveau sonore dépasse 85 dB A il est indispensable d utiliser des moyens de protection auditifs ATTENTION Utilisez les moyens de protection individuelle Les dispositifs de protection et les moyens de protection individuelle préservent votre santé et celle d autrui et assurent l exploitatio...

Page 50: ... de commencer à travailler vérifiez s il n est pas endommagé ou ne présente pas de traces d usure Si l état de la rallonge n est pas satisfaisant ne branchez pas l appareil Ramenez le au Centre de service après vente Pour les travaux à l extérieur utilisez la rallonge spécialement conçue à cet effet comme indiqué sur l étiquette pour les travaux à l extérieur Lors du fonctionnement de l appareil l...

Page 51: ... qui peuvent être toxiques Éviter l inhalation de la poussière et son contact avec la peau Cf informations sur les règles de sécurité fournies par le fournisseur des matériaux Conservez l appareil dans un endroit inaccessible aux enfants Ne percez ni cassez avec l outil les murs construits ou toutes autres zones aveugles où les files électriques peuvent se trouver Au cas où une telle sorte de trav...

Page 52: ...ion de la rotation de l appareil lorsque l interrupteur On Off fonctionne 1 le commutateur de sens de rotation 3 est bloqué MAINTENANCE ET STOCKAGE ATTENTION Avant de commencer toute manipulation avec l appareil débranchez le Assurez vous que l appareil et les ouvertures de ventilation soient propres Le nettoyage et le service technique réguliers assureront un rendement important et augmenteront l...

Page 53: ... L appareil axial ou l aile sont cassés et ne tiennent pas en équilibre Type inapproprié de fixation de la tige de l appareil axial ou de l aile Remplacer l appareil axial ou l aile Utiliser l appareil axial ou l aile conformément au type de fixation de la tige Impossible d extraire l appareil axial l aile L instrument axial ou l aile sont bloqués par des saletés manque d entretien ou le raccordem...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...000 г Караганда Казахстан тел 7 7212 920 999 моб 7 705 972 30 40 e mail ivt kz mail ru web www ivt kz kz РОССИЯ ООО ИВТ РУС проспект Зелёный дом3 корпус 3 офис 17 111141 г Москва Россия тел 7 495 767 87 69 моб 7 985 993 06 48 e mail ivt rus inbox ru web www ivtrus ru ООО ИВТ РУС ул Тайгинская дом 2 офис 24 630129 г Новосибирске Россия тел 7 383 239 49 94 моб 7 913 378 88 00 e mail ivt rus mail ru ...

Reviews: