background image

Batteries défectueuses/

 

Protection contre les courts-circuits et l'inversion de la polarité 

Le chargeur détecte automatiquement les batteries défectueuses. Dans ce cas, le programme de charge sélectionné ne démarre pas. La LED 3 s’allume.

         

Les courts-circuits et l'inversion de la polarité est indique pareillement aussitôt. La LED 3 clignote.

 

 

COURBES DE CHARGE 

 

 

 

 

 
NETTOYAGE 

Avant de procéder à un nettoyage, veuillez séparer le produit de la batterie et du secteur. 
Nettoyez les faces extérieures du produit à l’aide d’un chiffon propre, sec et lisse.  

 

N’utilisez pas de détergents agressifs car ceux-ci risquent de détériore la caisse. 
 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

Tension de service :  ............ 220 – 240 V AC/50/60 Hz

 

Courant d’entrée :.................  0,7 A RMS maxi

 

Retour de courant :............... < 0,5 mA

 

Tension de charge final : ...... 7,2 V+/-0,2 V (batterie de 6 V)

 

.............................................. 14,4 V+/-0,2 V (batterie de 12 V)  

Courant de charge : ………...1 A+/-10%

 

Type de batterie chargeable :Batterie de 6 V et de 12 V acide plomb (non scellée, FVA, gel)

 

Capacité de batterie : ........... à partir de 1,2 Ah (tenir compte des indications du fabricant de la batterie)

 

Dimensions :………………….96 x 71 x 73 mm 
Poids :…………………………200 g 

 

 

 

 

Remarque concernant la protection de l’environnement  

Lorsqu’il est usagé, ce produit ne doit pas être jeté parmi les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé dans un point de collecte destiné au 
recyclage des appareils électriques et électroniques. C’est ce qu’indique le symbole apposé sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage.

 

Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage et la réutilisation des matières ou d’autres formes de valorisation des 
anciens appareils, vous prenez part activement à la protection de notre environnement. 

 

Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les points de collecte ou déchetteries appropriés

 

 

Sous réserve de modifications techniques.  Nous ne pourrons nullement être tenus responsables des éventuelles erreurs d’impression. V2_08/2011 

IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, 92242 Hirschau 

Tél.  0049 (0) 9622-719910, Fax: 0049 (0) 9622-7199120; e-Mail: [email protected]; Internet: www.IVT-Hirschau.de 

 
 
 

Summary of Contents for PL-C001P

Page 1: ...trieben werden Es darf nicht feucht oder nass werden andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgef hrlichen elektrischen Schlages Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umst...

Page 2: ...odus eignet sich zum Laden von 6 V Akkus mit einer Kapazit t ab 1 2 Ah bitte beachten Sie die Angaben des Akkuherstellers bez glich des maximalen Ladestroms Dr cken Sie die MODE Taste so oft bis LED 1...

Page 3: ...schutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger...

Page 4: ...the risk of a deadly electric shock The use of the product under unfavourable environmental conditions must be avoided under all circumstances Unfavourable environmental conditions include ambient tem...

Page 5: ...Ah please observe the technical data of the battery manufacturer concerning the maximum charging current Press the MODE button again and again until LED 1 flashes After approx 10 seconds the LED is c...

Page 6: ...g Environmental protection note At the end of its useful life this product must not be disposed of together with normal household waste but has to be dropped off at a collection centre for the recycli...

Page 7: ...idifier ni mouiller l appareil dans le cas contraire risque d lectrocution mortelle Evitez imp rativement d utiliser l appareil dans des conditions environnementales d favorables des conditions enviro...

Page 8: ...ci Retirez ensuite les pinces du p le n gatif puis du p le positif DESCRIPTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode 6 V 1 Le mode de 6 V est adapt pour charger des batteries d accumulateurs de 6 V une cap...

Page 9: ...e FVA gel Capacit de batterie partir de 1 2 Ah tenir compte des indications du fabricant de la batterie Dimensions 96 x 71 x 73 mm Poids 200 g Remarque concernant la protection de l environnement Lor...

Page 10: ...product mag alleen in droge ruimten binnenshuis worden gebruikt Het mag niet vochtig of nat worden anders bestaat het gevaar van een Gebruik onder ongunstige omgevingsvoorwaarden moet in elk geval wor...

Page 11: ...dus 1 De 6 V modus is geschikt voor het opladen van 6 V accu s met een capaciteit van 1 2 Ah houd a u b rekening met de informatie van de accufabrikant m b t de maximale laadstroom Druk de MODE toets...

Page 12: ...nd met milieubescherming Dit toestel mag aan het eind van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden meegegeven maar moet op een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en...

Reviews: