background image

BEDIENUNGSANLEITUNG 

Automatik-Ladegerät PL-C001P 

 

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 

Das Produkt ist für das Aufladen und die Pflege von 6 V- und 12 V-Blei-Säure-Akkus geeignet. 
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, 
elektrischer Schlag etc. verbunden. 

 

LIEFERUMFANG 

 Ladegerät 

• Bedienungsanleitung 

 

SICHERHEITSHINWEISE 

 

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die 
durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden 
übernehmen wir keine Haftung! 

 

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, 
übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. 

 

Allgemein

 

 

•  Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. 

 

•  Das Ladegerät darf nur an einer Netzspannung von 220 – 240 V AC/50/60 Hz betrieben werden.  

 

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet.  

 

  Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist. Lebensgefahr! 

 

•  Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von 6 V- bzw. 12 V-Bleiakkus geeignet. Versuchen Sie niemals, andere Akkus (z.B. NiCd, NiMH, 

LiPo) oder Batterien aufzuladen! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! 

 

•  Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Zur Reparatur dürfen nur 

original Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu erheblichen Sach- und Personenschäden führen! 

 

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.  Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! 

 

  Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Ladegerät nicht mehr betrieben werden, bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder 

entsorgen Sie es umweltgerecht. 

 

Betrieb 

 

•  Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen betrieben werden. Es darf nicht feucht oder nass werden, andernfalls besteht die Gefahr eines 

lebensgefährlichen elektrischen Schlages!  

 

•  Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden.

 

Widrige Umgebungsbedingungen sind: 

Umgebungstemperaturen über 50°C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub sowie Luftfeuchtigkeit über 80% rel. Luftfeuchte. 

 

•  Betreiben Sie das Ladegerät nicht im Innenraum von Fahrzeugen. Das Ladegerät darf auch nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien oder 

Gasen betrieben werden.  

 

•  Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase, decken Sie das Ladegerät und/oder den angeschlossenen Akku niemals ab.  

 

  Laden Sie Bleiakkus niemals in Behältern oder in schlecht belüfteten Räumen. Beim Laden von Bleiakkus können explosive Gase entstehen!  

 

  Halten Sie Ladegerät und Akku fern von Zündquellen oder offenem Feuer, rauchen Sie nicht während dem Umgang mit Ladegerät und Akku! Es 

besteht Explosionsgefahr! 

 

•  Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Dabei entsteht 

Kondenswasser, dies kann nicht nur zu Funktionsstörungen führen, sondern es besteht auch die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen 
Schlages! 

 Akkuhinweise

 

 

•  Beachten Sie alle Sicherheits- und Ladehinweise des Akkuherstellers.  

 

•  Trennen Sie den aufzuladenden Akku vor dem Anschluss an das Ladegerät von allen Verbrauchern und Kabeln (zuerst alle Verbraucher 

ausschalten!). Trennen Sie immer zuerst den Masseanschluss vom Akku ab und erst danach den Pluspol. 

 

  Vor dem Anschluss des Akkus an den/die Verbraucher ist das Ladegerät vom Akku zu trennen. 

 

  Beim Anklemmen oder Abklemmen des Akkus können Funken entstehen. Achten Sie deshalb auf eine ausreichende Belüftung! 

 

•  Achten Sie beim Anschluss eines Akkus an das Ladegerät auf die richtige Polarität (rote Klemme des Ladegeräts = Plus/+, schwarze Klemme des 

Ladegeräts = Minus/-). 

 

•  Bleiakkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit Flüssigkeiten aus dem Bleiakku! Zerlegen Sie 

Bleiakkus niemals! Waschen Sie betroffene Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt, waschen Sie dieses sofort 
unter fließendem, klarem und kaltem Wasser aus! Suchen Sie danach sofort einen Arzt auf! 

 

•  Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden, Brand- und Explosionsgefahr!  

 

 
 

 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for PL-C001P

Page 1: ...trieben werden Es darf nicht feucht oder nass werden andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgef hrlichen elektrischen Schlages Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umst...

Page 2: ...odus eignet sich zum Laden von 6 V Akkus mit einer Kapazit t ab 1 2 Ah bitte beachten Sie die Angaben des Akkuherstellers bez glich des maximalen Ladestroms Dr cken Sie die MODE Taste so oft bis LED 1...

Page 3: ...schutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger...

Page 4: ...the risk of a deadly electric shock The use of the product under unfavourable environmental conditions must be avoided under all circumstances Unfavourable environmental conditions include ambient tem...

Page 5: ...Ah please observe the technical data of the battery manufacturer concerning the maximum charging current Press the MODE button again and again until LED 1 flashes After approx 10 seconds the LED is c...

Page 6: ...g Environmental protection note At the end of its useful life this product must not be disposed of together with normal household waste but has to be dropped off at a collection centre for the recycli...

Page 7: ...idifier ni mouiller l appareil dans le cas contraire risque d lectrocution mortelle Evitez imp rativement d utiliser l appareil dans des conditions environnementales d favorables des conditions enviro...

Page 8: ...ci Retirez ensuite les pinces du p le n gatif puis du p le positif DESCRIPTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode 6 V 1 Le mode de 6 V est adapt pour charger des batteries d accumulateurs de 6 V une cap...

Page 9: ...e FVA gel Capacit de batterie partir de 1 2 Ah tenir compte des indications du fabricant de la batterie Dimensions 96 x 71 x 73 mm Poids 200 g Remarque concernant la protection de l environnement Lor...

Page 10: ...product mag alleen in droge ruimten binnenshuis worden gebruikt Het mag niet vochtig of nat worden anders bestaat het gevaar van een Gebruik onder ongunstige omgevingsvoorwaarden moet in elk geval wor...

Page 11: ...dus 1 De 6 V modus is geschikt voor het opladen van 6 V accu s met een capaciteit van 1 2 Ah houd a u b rekening met de informatie van de accufabrikant m b t de maximale laadstroom Druk de MODE toets...

Page 12: ...nd met milieubescherming Dit toestel mag aan het eind van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden meegegeven maar moet op een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en...

Reviews: