IVT PL-600C Operating Instuructions Download Page 5

MODE D´EMPLOI 

 

CHARGEUR ENFICHABLE

  

AUTOMATIQUE 

 

PL-600C    

2 V DC/6 V DC/12 V DC 600 mA max. 
N° DE COMMANDE 911005 

 

 

UTILISATION CONFORME 

Le produit est destiné à la recharge et le soin des accumulateurs au plomb de 2 V, 6 V et de 12 V d'une capacité d'à partir de 1,2 Ah. Toute utilisation autre 
que celle stipulée ci-dessus entraîne des dommages sur le produit et par conséquent des risques de court-circuit, d'incendie, d'électrocution, etc. 

 

CONTENU DE LA LIVRAISON 

•  Chargeur, mode d'emploi 

 

CONSIGNES DE SECURITE 
 

Lisez intégralement le mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon 
fonctionnement. Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous 
déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels 
dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non observation des consignes de sécurité ! De tels cas 

entraîne l’annulation de la garantie. 

 

Généralités 

 

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de transformer le produit soi-même. 

 

•  Le chargeur ne doit être branché que sur une tension du réseau de 100-240V AC/50/60Hz.  

 

•  Ce produit n'est pas un jouet. Il ne doit pas être laissé à la porté des enfants. Soyez particulièrement vigilant en leur présence.  

                        N'installez, n'utilisez et ne rangez le produit qu'à un endroit situé hors de portée des enfants. Danger de mort ! 
 

•  Le produit convient uniquement pour recharger des accumulateurs au plomb de 2V, 6V et de 12V. Ne jamais essayer de recharger d'autres 

accumulateurs (tels qu'accumulateurs NiCd, NiMH, LiPo), voire des piles ! Ceci représente un danger d'incendie et d'explosion ! 

 

•  Toute intervention de maintenance, de réglage ou de réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Pour 

toute réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange originales ! L'utilisation d'autres pièces de rechange peut entraîner de graves 
dommages matériels et corporels ! 

 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage.  Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. Si vous constatez des 

endommagements, n'utilisez plus le chargeur mais apportez-le dans un atelier spécialisé ou éliminez-le en respectant les directives relatives 
à l'environnement. 

                 •  

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales   

   sont limitées sauf si elles se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité qui les informe de l’usage correct de   
   cet  appareil. 

 

 

Fonctionnement 

 

•  Le produit n'est conçu que pour fonctionner dans des locaux secs. Ne pas humidifier ni mouiller l´appareil ; dans le cas contraire, risque 

d´électrocution mortelle !  

 

•  Evitez en tout cas d'utiliser le produit dans des conditions d'environnement défavorables.

 

Des conditions d'environnement défavorables sont : 

Températures ambiantes supérieures à 40°C, présence de gaz inflammables, de vapeurs, de poussières, humidité de l'air supérieure à 80 % 
ou humidité. 

 

•  N'utilisez le charger pas à l'intérieur de véhicules. Le chargeur ne doit pas non plus être utilisé à proximité de matériaux ou de gaz 

inflammables. 

 

•  Veillez à une aération suffisante pendant la phase de fonctionnement, ne couvrez jamais le chargeur et/ou l´accumulateur raccordé.  

 

  Maintenez le chargeur et l'accumulateur loin de toute source d'inflammation ou du feu ouvert et ne fumez jamais pendant la manipulation du 

chargeur et de l'accumulateur ! Risque d'explosion ! 

 

•  N'allumez jamais l'appareil immédiatement quand il vient d'être mis d'une pièce froide dans une pièce chaude. Il y a de la condensation 

pouvant entraîner des dysfonctionnements. Il y a aussi risque de choc électrique mortel ! 

 

Indications afférentes aux accumulateurs 

 

•  Respectez toutes les consignes de sécurité et de charge du fabricant de l'accumulateur ! 

 

•  Débranchez l'accumulateur à recharger de tout consommateur et câble avant de le raccorder au chargeur (éteigner tout d'abord tous les 

consommateurs !). Déconnectez toujours en premier la connexion de mise à la terre de l'accumulateur et ensuite le pôle positif. 

 

  Avant de raccorder l'accumulateur au(x) consommateur(s), le chargeur doit être débranché de l'accumulateur. 

 

  En connectant ou déconnectant l'accumulateur des étincelles peuvent se produire. C'est pourquoi vous devez veiller à une aération 

suffisante! 

 

•  Lors du branchement d'un accumulateur au chargeur, veillez à respecter la polarité correcte (borne rouge du chargeur = Plus/+, borne noire 

du chargeur = Moins/-). 

 

•  Les accumulateurs au plomb contiennent des acides agressifs et caustiques. Evitez tout contact entre les liquides coulant de l'accumulateur 

au plomb et votre peau et vos yeux ! Ne jamais découper les accumulateurs au plomb ! Lavez soigneusement les parties concernées de la 
peau avec de l'eau et du savon. Si de l'acide est rentré dans l'oeuil, rincez-le immédiatement sous de la claire eau froide coulante ! Consultez 
ensuite immédiatement un médecin. 

 

•  Les accumulateurs ne doivent pas être court-circuités ni jetés dans le feu. Danger d'incendie et d'explosion !  

 

DESCRIPTION DES CARACTERISTIQUES 

• 

Protection contre les courts-circuits et l'inversion de la polarité 

•  Tension de fin de charge constante 
•  Rechargement s'effectue uniquement avec branchement d'accumulateur correct, c'est-à-dire qu'aucun rechargement s'effectuera lorsque l'accumulateur 

est raccordé avec une mauvais polarisation 

•  Affichage visuel pour charge et inversion de polarité

 

Summary of Contents for PL-600C

Page 1: ...das Ger t zu benutzen ist Betrieb Das Produkt darf nur in trockenen Innenr umen betrieben werden Es darf nicht feucht oder nass werden andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgef hrlichen elektrisc...

Page 2: ...rote Anschlussklemme des Ladeger tes mit dem Pluspol des Akkus und die schwarze Anschlussklemme mit dem Minuspol des Akkus Schlie en Sie dann erst das Ladeger t an das Stromversorgungsnetz 100 240 V A...

Page 3: ...responsible for their safety and were instructed by this person in how to use the device Operation The product is intended for dry indoor use only It must not become damp or wet as there is the risk o...

Page 4: ...r with the positive terminal and the black clamp with the negative terminal When the polarity is correct connect the battery charger to the power supply 100 240 VAC 50 60 Hz The charging process start...

Page 5: ...ent Le produit n est con u que pour fonctionner dans des locaux secs Ne pas humidifier ni mouiller l appareil dans le cas contraire risque d lectrocution mortelle Evitez en tout cas d utiliser le prod...

Page 6: ...z la borne de connexion rouge du chargeur au p le positif de l accumulateur et la borne de connexion noire au p le n gatif de l accumulateur Ce n est qu ensuite que vous devez brancher le chargeur au...

Page 7: ...ijk is voor hun veiligheid en ze door deze persoon onderricht werden hoe ze het toestel dienen te gebruiken Werking Het product mag alleen in droge ruimten binnenshuis worden gebruikt Het mag niet voc...

Page 8: ...ind de rode aansluitklem van het laadapparaat met de pluspool van de accu en de zwarte aansluitklem met de minuspool van de accu Sluit nu pas het laadapparaat aan op de netvoeding 100 240 V AC 50 60 H...

Reviews: