background image

GEBRAUCHSANWEISUNG 

 

AUTOMATIK-STECKERLADER   PL-600C                                     

 

 

 

 

2 V DC/6 V DC/12 V DC  max. 600 mA     
BEST.-NR. 911005 

 

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 

Das Produkt ist für das Aufladen und die Pflege von 2 V, 6 V und 12 V Bleiakkus mit einer Kapazität ab 1,2 Ah bestimmt. Eine andere Verwendung als 

zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. 
verbunden. 

 

LIEFERUMFANG 

• Ladegerät, Bedienungsanleitung 

 

SICHERHEITSHINWEISE 
 

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, 
die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden 
übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der 
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie. 

 

Allgemein

 

 

•  Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. 

 

•  Das Ladegerät darf nur an einer Netzspannung von 100-240 V AC/50/60 Hz betrieben werden.  

 

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet.  

 

  Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist. 

Lebensgefahr! 

 

•  Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von 2 V, 6 V  und 12 V Bleiakkus geeignet. Versuchen Sie niemals, andere Akkus (z.B. NiCd, 

NiMH, LiPo) oder gar Batterien aufzuladen! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! 

 

•  Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Zur Reparatur dürfen 

nur original Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu erheblichen Sach- und Personenschäden 
führen! 

                    •  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.  Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! 
 

   Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Ladegerät nicht mehr betrieben werden, bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt 

oder entsorgen Sie es umweltgerecht. 

                   •  

Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen  

                        Fähigkeiten geeignet, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und wurden von dieser Person       

                  

angewiesen, wie das Gerät zu benutzen ist.    

                    

 

 

Betrieb

 

 

•  Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen betrieben werden. Es darf nicht feucht oder nass werden, andernfalls besteht die Gefahr 

eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!  

 

•  Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden.

 

Widrige Umgebungsbedingungen sind: 

Umgebungstemperaturen über 40 °C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub, Luftfeuchtigkeit über 80% rel. Luftfeuchte, sowie 
Nässe. 

 

•  Betreiben Sie das Ladegerät nicht im Innenraum von Fahrzeugen. Das Ladegerät darf auch nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien 

oder Gasen betrieben werden.  

 

•  Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase, decken Sie das Ladegerät und/oder den angeschlossenen Akku niemals 

ab. Laden Sie Bleiakkus niemals in Behältern oder in schlecht belüfteten Räumen. Beim Laden von Bleiakkus können explosive Gase 
entstehen! Halten Sie Ladegerät und Akku fern von Zündquellen oder offenem Feuer, rauchen Sie nicht während dem Umgang mit Ladegerät 
und Akku! Es besteht Explosionsgefahr! 

 

•  Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Dabei entsteht 

Kondenswasser, dies kann nicht nur zu Funktionsstörungen führen, sondern es besteht auch die Gefahr eines lebensgefährlichen 
elektrischen Schlages! 

 Akkuhinweise

 

 

•  Beachten Sie alle Sicherheits- und Ladehinweise des Akkuherstellers.  

 

•  Trennen Sie den aufzuladenden Akku vor dem Anschluss an das Ladegerät von allen Verbrauchern und Kabeln (zuerst alle Verbraucher 

ausschalten!). Trennen Sie immer zuerst den Masseanschluss vom Akku ab und erst danach den Pluspol. 

 

  Vor dem Anschluss des Akkus an den/die Verbraucher ist das Ladegerät vom Akku zu trennen. 

 

  Beim Anklemmen oder Abklemmen des Akkus können Funken entstehen. Achten Sie deshalb auf eine ausreichende Belüftung! 

 

•  Achten Sie beim Anschluss eines Akkus an das Ladegerät auf die richtige Polarität (rote Klemme des Ladegeräts = Plus/+, schwarze 

Klemme des Ladegeräts = Minus/-).  

 

•  Bleiakkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit Flüssigkeiten aus dem Bleiakku! Zerlegen Sie 

Bleiakkus niemals! Waschen Sie betroffene Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt, waschen Sie dieses 
sofort unter fließendem, klarem und kaltem Wasser aus! Suchen Sie danach sofort einen Arzt auf! 

 • 

Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden, Brand- und Explosionsgefahr!  

 

FEATUREBESCHREIBUNG 

•  Kurzschluss- und Verpolungsschutz 
• Konstante Ladeschlussspannung 
•  Ladung erfolgt nur bei richtig angeschlossenem Akku, d.h. keine Ladung bei verpolt angeschlossenem Akku 
•  Optische Anzeige für Ladung und Verpolung 

Summary of Contents for PL-600C

Page 1: ...das Ger t zu benutzen ist Betrieb Das Produkt darf nur in trockenen Innenr umen betrieben werden Es darf nicht feucht oder nass werden andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgef hrlichen elektrisc...

Page 2: ...rote Anschlussklemme des Ladeger tes mit dem Pluspol des Akkus und die schwarze Anschlussklemme mit dem Minuspol des Akkus Schlie en Sie dann erst das Ladeger t an das Stromversorgungsnetz 100 240 V A...

Page 3: ...responsible for their safety and were instructed by this person in how to use the device Operation The product is intended for dry indoor use only It must not become damp or wet as there is the risk o...

Page 4: ...r with the positive terminal and the black clamp with the negative terminal When the polarity is correct connect the battery charger to the power supply 100 240 VAC 50 60 Hz The charging process start...

Page 5: ...ent Le produit n est con u que pour fonctionner dans des locaux secs Ne pas humidifier ni mouiller l appareil dans le cas contraire risque d lectrocution mortelle Evitez en tout cas d utiliser le prod...

Page 6: ...z la borne de connexion rouge du chargeur au p le positif de l accumulateur et la borne de connexion noire au p le n gatif de l accumulateur Ce n est qu ensuite que vous devez brancher le chargeur au...

Page 7: ...ijk is voor hun veiligheid en ze door deze persoon onderricht werden hoe ze het toestel dienen te gebruiken Werking Het product mag alleen in droge ruimten binnenshuis worden gebruikt Het mag niet voc...

Page 8: ...ind de rode aansluitklem van het laadapparaat met de pluspool van de accu en de zwarte aansluitklem met de minuspool van de accu Sluit nu pas het laadapparaat aan op de netvoeding 100 240 V AC 50 60 H...

Reviews: