background image

27

RU

Инструкция по эксплуатации

ОСМОТР ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

 

Перед запуском тепловентилятора убедиться в 

отсутствии загрязнений в газовом шланге.

 

Включение 

тепловентилятора 

следует 

осуществлять  только  убедившись  в  отсутствии 

утечек  по  шлангу  и  соединениям.  Если  утечка 

произошла  во  время  работы  изделия,  следует 

прекратить подачу газа и незамедлительно открыть 

окна и двери.

Обнаружение утечек

Открыть  вентиль  подачи  газа  и  закрыть  газовый 

редуктор,  обработать  спреем  для  проверки 

соединений  либо  нанести  мыльный  раствор  на  все 

резьбовые  соединения:  наличие    пузырей  говорит 

об  утечке  газа.  При  этом  следует  закрыть  кран  и 

затянуть резьбовые соединения. Повторно проверить 

на  утечки.  Если  после  нескольких  таких  процедур 

утечки  устранить  не  удается,  следует  обратиться  в 

Уполномоченный Сервисный Центр IVT.

ВНИМАНИЕ!  Выявлять  утечки  при 

помощи  открытого  пламени  не 

допускается!

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Значение 

напряжения 

питания 

должно 

соответствовать указанному в табличке паспортных 

данных инструмента.

ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ

Включение

ВНИМАНИЕ! 

При 

включении 

газового 

тепловентилятора 

следует  находиться  за  ним  или  с 

боковой  его  сторон.  Находиться 

перед  выходом  горячего  воздуха 

(9)  категорически  запрещается. 

ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ!

1.  Вставить вилку в розетку.

2.  Открыть вентиль на газовом баллоне.

3.  Включить выключатель (5), визуально проверить 

вращение  вентилятора  на  решетке  входа  воздуха 

(4),  убедиться  в  том,  что  воздух  выдувается  из 

выходного отверстия (9).

4.  Утопив  кнопку  клапана  (7),  нажать  на  кнопку 

пьезоподжига (8) (при необходимости нажимать на кнопку 

(8) несколько раз, не отпуская кнопку клапана (9)). 

5.  После  воспламенения  кнопку  клапана  (7) 

удерживать  нажатой  в  течении  15-20  секунд,  для 

того,  чтобы  включилось  устройство  термозащиты, 

после чего факел будет продолжать гореть.

6.  (При  наличии)  Настроить  тепловой  регулятор 

(10)  на  нужную  температуру,  между  максимумом  и 

минимумом.

ПРИМЕЧАНИЕ: если после того, как вы отпустили 

кнопку  (7),  факел  погас,  то,  перед  повторной 

попыткой  его  зажжения,  необходимо  дать 

вентилятору проработать не менее минуты – для 

полного рассеивания горючего газа.

 

Если  зажжение  сложное  или  нестабильное,  то 

следует убедиться в том, что вентилятор вращается 

беспрепятственно, а вход и выход воздуха ничем не 

загорожены.

 

Нельзя 

передвигать 

работающий 

тепловентилятор!

 

В  процессе  работы  изделие  нагревается. 

Берегись ожога!

ПРИМЕЧАНИЕ:  при  отключении  электрического 

питания  через  несколько  секунд  срабатывает 

устройство  термической  защиты,  отключая 

нагреватель.  ВНИМАНИЕ!  Перед  тем,  как 

продолжить его эксплуатацию, следует устранить 

причину перегрева!

Отключение

1.  Закрыть вентиль газового баллона.

2.  Дать вентилятору проработать несколько минут 

для того, чтобы изделие могло остыть.

3.  Остановить вентилятор, переведя выключатель 

(5) в положение ОТКЛ. (OFF).

4.  Вынуть вилку из розетки.

5.  Снять газовый редуктор с баллона.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

ВНИМАНИЕ!  Перед  проведением 

любых  операций  с  изделием,  его 

следует  отключить,  отсоединить 

электрический провод от источника 

питания, а газовый шланг от баллона 

и дать оборудованию остыть.

 

Содержите  инструмент  и  вентиляционные 

отверстия  (при  наличии)  в  чистоте.  Регулярная 

очистка  и  обслуживание  гарантируют  высокую 

эффективность  и  продолжительную  эксплуатацию 

инструмента.

 

В  случае  выхода  из  строя,  несмотря  на 

соблюдение всех правил эксплуатации и опробования 

Summary of Contents for GFH-10ATD

Page 1: ...t ht com tools for every use EN Gas fan heater DE Gasheizlüfter RU Тепловентилятор газовый KZ Газ жылужелдеткіші IT Termoventilatore a gas FR Radiateur soufflant à gaz GFH 10ATD GFH 15ATD GFH 30ATD GFH 50ATD ...

Page 2: ...Inhalt der Anleitung können sich kraft der ständigen Nacharbeit unserer Produktion verändern RU ПОЗДРАВЛЯЕМ Уважаемый Покупатель Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное доверие и выбор в пользу нашей продукции Мыстремимсяктому чтобыунашихпокупателейбыла возможность пользоваться только современными прочными и высококачественными продуктами Надеемся что с нашими инструментами вы получите ...

Page 3: ... del nostro programma di continuo miglioramento del prodotto FR FÉLICITATIONS Cher client Le personnel de l entreprise IVT vous remercie pour votre choix et la confiance que vous portez à nos produits Notre objectif est d offrir à nos clients le plus moderne des produits le plus sûr et de meilleure qualité à un prix raisonnable Nous souhaiterions que votre travail manuel soit grâce à notre apparei...

Page 4: ...4 F1 1 4 10 6 3 9 2 8 7 5 GFH 10ATD GFH 15ATD GFH 30ATD GFH 50ATD ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...esigned purposes On the tool there may be also decals and further indications about the safety equipment to use that must be considered The prevention of accidents is dependent upon the awareness common sense and proper training of everyone involved in the operation transport maintenance and storage of the tool Never leave the tool unattended Never allow children to use the tool Children should be...

Page 7: ...light Never operate the tool without good visibility Be careful not to drop the tool or hit it against obstacles ATTENTION Stay alert Watch what you are doing Distraction can cause you to lose control Use common sense Electrical safety rules ATTENTION When using electrical tools the following safety instructions should be observed to prevent the risk of electric shock personal injury and fire Read...

Page 8: ... to work If the appliance starts to vibrate abnormally turn it off and check for the cause immediately Vibration is generally a warning of trouble Always switch off the appliance and wait until the device completely stops whenever you leave the machine before carrying out maintenance before changing accessories checking cleaning troubleshooting or working on the appliance It is forbidden to move o...

Page 9: ...t grille and the air outlet opening must not be reduced in size and must not be obstructed or covered over Risk of fire Do not insert any foreign objects into the equipment s openings Danger of electric shock Do not move the gas fan heater when it is in operation If the thermal safety device switches the device off during operation the cause of overheating must be eliminated before using the machi...

Page 10: ...N OFF Switching on WARNING When you switch on the gas fan heater always stand behind or on the side of the equipment and never in front of the air outlet opening 9 RISK OF BURNS 1 Insert the power plug into the power socket outlet 2 Turn gas supply on at cylinder 3 where fitted Turn the gas cock to the Open position 4 Set the operating temperature to the desired position from 5 C to 55 C by the th...

Page 11: ... non abrasive and non flammable liquid cleaning agents The equipment must be switched off and sufficiently cool before cleaning ATTENTION Do not clean the equipment with pressurized water spraying with a water hose steam jet or a high pressure cleaner Check the power cable at regular intervals for signs of defects or damage Remove the pressure regulator with gas hose and check the gasket for damag...

Page 12: ...hed as soon as the gas valve is released The thermoelement was not warm enough Repeat ignition procedure while pressing in the gas valve button 7 The safety thermostat switches off Allow the heater to cool for a few minutes and reignite Burner goes out while in use Gas flow too high Have the pressure regulator inspected and replaced if necessary by an Authorized Service Center Insufficient gas sup...

Page 13: ...13 EN Instruction manual ...

Page 14: ...satz ist das Werkzeug richtig zu montieren Setzten Sie das Werkzeug streng zweckgemäß Nehmen Sie Warnungstafeln und Hinweise am Werkzeug und studieren Sie sie aufmerksam Aufmerksamkeit vernünftiges Herangehen zur Arbeit und eine entsprechende Ausbildung von Personen die am Betrieb Transportieren an der Wartung und Lagerhaltung des Werkzeuges teilnehmen helfen Unfälle verhindern Lassen Sie das Werk...

Page 15: ... Sie das Werkzeug nicht an wenn es umgedreht oder im Ruhezustand ist Während der Arbeit nehmen Sie die Beharrungsstellung Halten Sie immer das Gleichgewicht Halten Sie die Sauberkeit im Arbeitsbereich ein Auf den gesperrten Abschnitten ist ein hohes Niveau von Unfällen Vor dem Einsatz des Werkzeuges räumen Sie von der Arbeitsfläche alle Fremdkörper auf sowie vermeiden Sie den Eintritt von Fremdkör...

Page 16: ... Benutzen Sie das Werkzeug mit der beschädigten Netzschnur nicht Wenden Sie sich an das offizielle Dienstleistungszentrum Bei der Arbeit draußen verwenden Sie nur dafür bestimmte Verlängerungsschnur mit einer entsprechenden Markierung Vermeiden Sie den Eintritt der Verlängerungsschnur unter das Werkzeug schützen Sie sie vor Feuchtigkeit vor Wärmeeinwirkung vermeiden Sie den Kontakt mit Schmierstof...

Page 17: ...er Randseite oder von der Rückseite des Heizlüfters zugelasse Entflammungsgefahr Der Betrieb des Erzeugnisses wird nur unter Verwendung des dem Satz gehörenden Gasdruckreglers zugelassen Man muss monatlich den Zustand des Anschlussschlauches sowie jedes Mal bei dem Ersatz der Gasflasche prüfen Bei Beschädigungen muss man ihn unverzüglich durch einen Schlauch gleicher Länge und Qualität ersetzen ab...

Page 18: ...inigen Teilen wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT ANSCHLUSS DER GASFLASCHE 1 Den Gasvorlaufschlauch an das Gewinde 6 am Heizlüfter anschließen dann an die Gasflasche in folgender Ordnung anschließen Gasdruckregler mit Schutzventil ausgestattet und Gasschlauch 2 Sicherstellen dass alle Anschlüsse angezogen sind besonders Anschlussgewinde 3 Das Ventil der Gaszufuhr öffnen und die Gasve...

Page 19: ... Minimum einstellen ANMERKUNG wenn nachdem Sie die Drucktaste 7 freigelassen hatten die Fackel erlosch so muss man vor dem zweiten Versuch ihres Anzündens den Heizlüfter mindestens eine Minute arbeiten lassen für die ganze Streuung des Brenngases Wenn die Zündung kompliziert oder instabil ist so muss man sicherstellen dass sich der Lüfter ungehindert dreht und der Einlauf und Auslauf der Luft nich...

Page 20: ...lauches jedes Mal bei dem Beginn der Arbeit sowie bei jedem Ersatz der Gasflasche prüfen Bei seiner Versprödung und bei Beschädigungen muss man ihn unverzüglich durch einen Schlauch gleicher Länge und Qualität ersetzen Das Ventil an der Gasflasche soll mit der Haube gedeckt und mit der Mutter fixiert werden й Die Anlage Schläuche und Druckregler sollen jährlicher regelmäßiger technischer Wartung d...

Page 21: ...t unzureichend geheizt Die Prozedur des Anzündens wiederholen indem man die Drucktaste der Einschaltung der Gasklappe 7 gedrückt hält Der Temperaturregulator des thermischen Schutzes ließ sich ausschalten Lassen Sie den Heizlüfter innerhalb einiger Minuten abkühlen dann ihn wieder anzünden Die Fackel erlöscht im Verlauf der Arbeit Überschüssige Gaszufuhr Sich an das das Beauftragte Service Zentrum...

Page 22: ...тановки Следуя этим простым инструкциям и вы будете содержать ваш инструмент в исправном состоянии Перед использованием инструмент необходимо правильно собрать Используйте инструмент строго по назначению Отнеситесь внимательно к предупредительным надписям и указаниям на инструменте и внимательно изучите их Внимательность разумный подход к работе и соответствующая подготовка лиц задействованных в э...

Page 23: ...ащитные приспособления и СИЗ обеспечивают сохранность вашего здоровья и здоровья окружающих а также гарантируют бесперебойную работу инструмента Не запускайте инструмент если он перевернут или находится в нерабочем положении Во время работы примите устойчивое положение Постоянно сохраняйте равновесие Соблюдайте чистоту на рабочем участке На загроможденных участках наблюдается высокий уровень травм...

Page 24: ...аги Не оставляйте инструмент на открытом воздухе на ночь При попадании воды в электроинструмент повышается риск удара электрическим током Регулярно и каждый раз перед использованием проверяйте шнур питания на наличие повреждений и признаков износа Не используйте инструмент с поврежденным шнуром питания обратитесь в официальный центр обслуживания При работе на улице используйте только предназначенн...

Page 25: ...хности Только оговоренные производителем типы топливадопускаютсякиспользованию Ознакомьтесь с техническими условиями на применяемый Вами сжиженный углеводородный газ Установка газового баллона перед тепловентилятором запрещена Его установка допускается либо с боковой либо с задней стороны тепловентилятора Опасность возгорания Эксплуатация изделия допускается только при использовании входящего в ко...

Page 26: ... изделия следует обращаться в Уполномоченный Сервисный Центр IVT В любом случае изделие должно проходить ежегодную проверку специалистом по обслуживанию ВСКРЫТИЕ УПАКОВКИ При вскрытии упаковки проверьте наличие всех комплектующих деталей См чертежи к данному руководству При отсутствии или неисправности каких либо деталей обратитесь в центр обслуживания IVT ПРИСОЕДИНЕНИЕ ГАЗОВОГО БАЛЛОНА 1 Присоеди...

Page 27: ...нопку 8 несколько раз не отпуская кнопку клапана 9 5 После воспламенения кнопку клапана 7 удерживать нажатой в течении 15 20 секунд для того чтобы включилось устройство термозащиты после чего факел будет продолжать гореть 6 При наличии Настроить тепловой регулятор 10 на нужную температуру между максимумом и минимумом ПРИМЕЧАНИЕ если после того как вы отпустили кнопку 7 факел погас то перед повторн...

Page 28: ...на газового редуктора через 5 лет поскольку резиновые уплотнения и диафрагмы могут поризоваться Следует проверять состояние присоединительного шланга каждый раз при начале работы а также при всякой замене газового баллона При его охрупчивании при наличии повреждений следует незамедлительно заменить его шлангом той же длины и качества Вентильнагазовомбаллонедолжензакрываться колпаком и фиксироватьс...

Page 29: ...ремонтировать Горелка зажигается однако пламя тухнет при отпускании газового клапана Термоэлемент недостаточно нагрелся Повторить процедуру зажжения удерживая кнопку включения газового клапана 7 Выключился термостат термической защиты Дать тепловентилятору остыть в течение нескольких минут затем зажечь его вновь Факел тухнет в процессе работы Избыточная подача газа Обратиться в Уполномоченный Серв...

Page 30: ...лыңыздың үнемі жұмысқа жарамдылығын қамтамасыз етуге мүмкіндік береді Пайдалану алдында құралды дұрыс жинақтау қажет Құралды тек мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз Сонымен қатар құралда қорғаныш жабдықтарды пайдалану жөніндегі ескерту жазбалары мен сілтемелері болуы мүмкін оларды да оқып шығу қажет Сақтық тәжірибелілік ойластырылғандық жұмысқа тиісті қатынас және құралды қолдану тасымалдау қызмет к...

Page 31: ...аторды пайдаланыңыз Қажет болған жағдайда табаны сырғанамайтын аяқ киім дулыға немесе құлаққа арналған тығындарды қолданыңыз Егер шу деңгейі 85 дБ A артық болса міндетті түрде қорғаушы құлаққаптарды пайдаланыңыз АБАЙЛАҢЫЗ Жеке бас қорғаныс құралдарын пайдаланыңыз Қорғаушы жабдықтар мен ЖҚҚ сіздің денсаулығыңыз бен маңайыңыздағылардың денсаулығының қорғанысын қамтамасыз етеді сондай ақ құралдың үзі...

Page 32: ... онда айырды тез арада ашадан алып шығыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ ЭЛЕКТРЛІК ТОҚ СОҚҚЫСЫНА ШАЛДЫҒУ ҚАУІПІ БАР Өндірістік ортаны бақылап отырыңыз Электрлік құралдарды жауын астында пайдаланбаңыз Электрлік құралдарды ылғалды және дымқыл жайларда пайдаланбаңыз Жұмыс орнын құрғақ ұстаңыз жарықтандырудың жақсы болуын қамтамасыз етіңіз Құралды ылғалдан сақтаңыз Құралды ашық кеңістікте түнде қалдырмаңыз Құралға ...

Page 33: ...дан жанбайтын заттар да кіреді қауіпсіз алшақтығы 3 метрден кем болмау керек барлық жақтары да Жылужелдеткіш жұмыс барысында берік әрі қатты жазық бетте тұру керек Тек өндірушілер нұсқаған жанармай түрімен құрылғыны қосуға болады Сіз қолданатын көмірсутекті сұйытылған газдың техникалық шарттарымен танысыңыз Жылужелдеткіштің алдына газ баллондарын қондыруға тыйым салынады Оны жылужелдеткіштің қыр ж...

Page 34: ...ектердің түгел екендігіне көз жеткізіңіз Соңғы беттегі жинақтау сызбасын қараңыз Қандай да болмасын бөлшектер бомаған жағдайда немесе ақаулы болған жағдайда IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз ГАЗ БАЛЛОНЫН ЖАЛҒАУ 1 Газ шығаратын бұранда шлангасын 6 жылужелдеткішке жалғағаннан кейін газ баллонын келесі ретте біріктіру қажет газ реттегіші сақтап тұрушы клапан жинақтамасы және газ шлангасы 2 Барл...

Page 35: ...нда қайта жақпас бұрын желдеткіш жанып тұрған газ таралғанша бірер минут айналып тұрады Егер жану қиын немесе тұрақсыз болса онда желдеткіштің еш кедергісіз айналып тұрғанын тексеріп ауа кіріп немесе шығып тұратын орны зақымдалмағанына көз жеткізу керек Жұмыс жасап тұрған жылужелдеткішті орнынан қозғамаңыз Жұмыс кезінде бұйым қызып кетеді Күйіп қалудан сақ болыңыз ЕСКЕРТУ Электр қуаты өшіп қалған ...

Page 36: ...е біріктіргіш шланганың күйін тексеріп тұрыңыз Зақымданған жағдайда істемей қалған кезде міндетті түрде сол ұзындықтағы сол сападағы шлангамен ауыстырыңыз Газ баллонындағы қақпақ бүркеншікпен жабылып гайкамен бекітілу қажет Жыл сайын арнайы делдал өткізетін техникалық қызметтен құрылғы шланга және реттегіш тескеру қажет Сұйытылған газ баллондарын желдеткішсіз тұрғын үйлердің ішінде және жер астынд...

Page 37: ...т Жылу сақтандырғыш термостат сөніп қалды Жылужелдеткіштің бірнеше минут сууына мүмкіндік беріп қайтадан қыздырып көріңіз Жұмыс кезінде от өшіп қалады Газ мөлшерінен артық жіберілген Тексеру үшін қажет жағдайда газ реттегішін алмастыру үшін Өкілетті Сервис Орталығына бару керек Берілген газ мөлшері жеткіліксіз Газ балллонын ауыстыру қажет Ауа кіруі жеткіліксіз Ауа кіруі жеткіліксіз Егер осы ақпара...

Page 38: ...rumento in buone condizioni di lavoro Lo strumento deve essere montato correttamente prima dell uso Usare lo strumento solamente per gli scopi per cui è stato progettato In aggiunta al prodotto sono state progettate anche delle etichette di sicurezza che devono essere prese in considerazione assieme con le indicazioni in merito all equipaggiamento di sicurezza che deve essere adottato La prevenzio...

Page 39: ... salute degli altri e garantiscono un funzionamento senza problemi dello strumento Non iniziare ad utilizzare lo strumento se questo è capovolto o non è nella corretta posizione di lavoro Accertarsi di avere una corretta posizione mentre si opera con lo strumento Mantenere una posizione salda e un buon equilibrio in ogni momento Tenere pulita l area di lavoro Prima dell uso dello strumento tutti g...

Page 40: ...e lontano da fonti di calore e combustibili Evitare qualsiasi avviamento involontario del dispositivo accertarsi che l interruttore di accensione sia spento prima di collegare lo strumento alla corrente Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima di accendere lo strumento Non utilizzare lo strumento se l interruttore di accensione spegnimento è difettoso o non funziona correttamente Qualsiasi ...

Page 41: ...tro la macchina Pericolo di incendio Usare solo il regolatore di pressione contenuto nella fornitura Almeno una volta al mese e ogni volta che la bombola di gas liquido viene sostituita il tubo del gas deve essere attentamente controllato Se questo presenta segni di logoramento o altri danneggiamenti è necessario sostituirlo immediatamente con uno nuovo di uguale lunghezza e di qualità equivalente...

Page 42: ...di collegamento siano perfettamente serrati Fare attenzione al senso di filettatura delle connessioni 3 Aprire l alimentazione del gas per cercare eventuali perdite Controllare la tenuta utilizzando una sostanza specifica per le ricerca di fughe o mettendo sui punti di connessione del sapone liquido la presenza di bolle indica una fuga di gas Non utilizzare altre tipologie di regolatore di pressio...

Page 43: ...tion The gas fan heater becomes hot when it is in operation Risk of burns NOTA Se la ventola smette di girare a causa di una interruzione della corrente di alimentazione il termoventilatore viene spento automaticamente in pochi secondi dal dispositivo di protezione termica ATTENZIONE La causa del surriscaldamento deve essere completamente eliminata prima di utilizzare nuovamente la macchina Spegni...

Page 44: ...lunghezza e di qualità equivalente Le valvole della bombola di gas liquido devono essere provviste di tappi di protezione e di dadi di chiusura Ogni anno la macchina il tubo del gas e il regolatore di pressione devono essere sottoposti ad un accurato controllo operato da un Centro Servizi IVT Autorizzato Tutte le parti difettose o usurate devono essere sostituite Non tenere mai la bombola del gas ...

Page 45: ...e della valvola del gas 7 Il termoelemento non è abbastanza caldo Ripetere la procedura di accensione mentre si tiene premuto il pulsante della valvola del gas 7 Si è innescato il termostato di sicurezza Lasciare raffreddare la macchina e ripetere l accensione La fiamma del bruciatore si spegne durante l esercizio Il flusso del gas è troppo basso Fare controllare ed eventualmente sostituire il reg...

Page 46: ...iliser assurez vous que l appareil est correctement assemblé Utilisez l appareil uniquement pour son usage prévu Vous trouverez sur l appareil des précautions à prendre ou des symboles indiquant les mesures de précaution Des accidents peuvent être évités grâce au bon sens à l attention et la préparation nécessaire de ceuxquieffectuentl exploitation transport maintenance service technique et stocka...

Page 47: ... il n est pas sur la bonne position ou pas encore en état d être utilisé Choisissez une position stable Surveillez la position des jambes et l équilibre lors du travail Assurez vous que l emplacement de travail est propre Le désordre et la saleté peuvent causer des dommages Enlevez tous les objets inutiles de la zone de travail et veillez à ce qu ils ne s y trouvent pas lors de l exploitation de l...

Page 48: ...iqué sur l étiquette pour les travaux à l extérieur Lors du fonctionnement de l appareil le cordon doit se trouver en dehors de la zone de travail derrière l utilisateur Conservez le cordon à l abri des surfaces chaudes huileuses humides ou des matériaux inflammables Pour éviter tout démarrage accidentel avant de brancher l appareil assurez vous que son interrupteur le cas échéant se trouve en pos...

Page 49: ...eur de gaz approprié Ilestconseillédeveillerchaquemois àl étatdutuyau de raccordement et chaque fois en cas de changement de bouteille à gaz En cas de son endommagement il est conseillé de procéder immédiatement à son remplacement par un tuyau analoque mais son remplacement doit etre régulièrement effectué à intervalles de temps prédéterminés Vérifier l étanchéité du détendeur a gaz et de la boute...

Page 50: ... uniquement fournis avec le produit La bouteille de gaz doit être installé de telle sorte que le tuyau ne soit pas tordu et plié et ne touche pas les parties chaudes Le changement de la bouteille de gaz doit être effectué dans un endroit bien aéré loin des sources de chaleur et de feu bougies cigarettes etc Avec cela son robinet doit être fermée Les bouteilles de gaz liquéfié doivent être en posit...

Page 51: ...les ouvertures de ventilation soient propres Le nettoyage et le service technique réguliers assureront un rendement important et augmenteront la durée de vie de votre appareil Si un appareil de bonne qualité rigoureusement testé à l usine tombe malgré cela en panne la réparation ne doit être confiée qu au service clientèle IVT Les vis écrous et boulons doivent être bien serrés ceci garantit la séc...

Page 52: ...TECTION DE L ENVIRONNEMENT Le recyclage des matières premières pour une réutilisation est mieux que de les jeter L appareil les dispositifs et l emballage sont triés pour être recyclés tout en protégeant la nature Les éléments en plastique sont classés pour le recyclage Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé sans utilisation de chlore ...

Page 53: ...ume mais la flamme s éteint au relâchement de la valve de gaz Thermoelement n est pas siffisament pas réchauffé Reprendre le processus d allumage en enfonçant la touche de la valve de gaz 7 Thermostat de protection thermique s eteint Laissere le radiateur soufflant refroidir pendant quelques minutes puis treprendre son allumage La veilleuse s éteint au cours du fonctionnement L excès de gaz Contac...

Page 54: ...ел 7 7142 280 700 7 7142 280 701 7 7142 280 702 e mail ivt_dir mail ru web www ivt kz IVT SWISS SA Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland tel 41 0 91 6000 555 41 0 91 6000 556 fax 41 0 91 6000 557 e mail info ivt ht com web www ivt ht com tools for every use ...

Reviews: