background image

49

UA

Інструкція з експлуатації 

UK

на ярлику.

Уникайте  контакту  з  поверхнями  (труб,  радіаторами, 

• 
батареями та рефрижераторами). При заземленні через тіло 
ризик удару електричним струмом підвищується.

ОБЕРЕЖНО

Щоб уникнути опіку або ураження електричним струмом, 
не торкайтеся електропровідних деталей.

Не тягніть за кабель при переміщенні iнструменту.

• 

Використовуйте  шнур  з  обережністю.  Бережіть  шнур 

• 
від  впливу  тепла,  уникайте  його  контакту  з  мастильними 
матеріалами,  а  також  гострими  предметами  чи  тими,  що 
рухаються. 

Будьте обережні з шнуром.

• 

Не  використовуйте  електроінструменти  поблизу 

• 
легкозаймистих рідин і горючих газів. 

Перед  тим,  як  переносити  інструмент  на  інше  місце, 

• 
відключайте його від мережі.

ОБЕРЕЖНО

Інструмент  необхідно  спочатку  відключити,  а  потім 
від’єднати від розетки або подовжувача. 

Не  затискайте  подовжувач  під  час  роботи  інструменту. 

• 
Не втрачайте кабель з уваги. 

Не  підключайте  подовжувач  безпосередньо  до 

• 
інструменту,  самостійно.  Зверніться  до  найближчого 
офіційний центр обслуговування. 

При  пошкоджені  дроту  живлення,  щоб  уникнути 

• 
небезпеки, його повинен замінити виробник або його агент, 
або аналогічно кваліфікована особа.

Негайно  витягти  вилку  з  розетки,  якщо  кабель 

• 
пошкоджений або розрізаний.

УВАГА

НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ! 

Слідкуйте за виробничим середовищем. Не використовуйте 
електроінструменти  під  час  дощу.  Не  використовуйте 
електроінструменти  у  вологих  і  сирих  приміщеннях. 
Тримайте  робочу  ділянку  в  сухості,  забезпечте  гарне 
освітлення.  Бережіть  інструмент  від  вологи.  Не  залишайте 
прилад на відкритому повітрі на ніч. При попаданні води в 
електроінструмент підвищується ризик удару електричним 
струмом.Не  пережимайте  удлинитель  во  время  работы 
инструмента. Не теряйте кабель из виду.

Регулярно  і  кожного  разу  перед  використанням 

• 
перевіряйте  кабель  живлення  на  наявність  пошкоджень 
і  ознак  зносу.  Не  використовуйте  прилад  з  пошкодженим 
кабелем; зверніться до офіційного сервісного центру. 

При 

роботі 

поза 

приміщення 

використовуйте 

• 
тільки  призначені  для  цього  подовжувачі  з  відповідним 
маркуванням. Уникайте потрапляння кабелю під інструмент, 
оберігайте  його  від  вологи,  від  впливу  тепла,  уникайте 
контакту  зі  мастильними  матеріалами  та  легкозаймистими 
речовинами.

Уникайте  випадкового  запуску  інструменту:  перед 

• 
підключенням  до  мережі  переконайтеся,  що  вимикач 

знаходиться в положенні «off» (викл.) 

Перед  включенням  інструменту  витягніть  настановні 

• 
клини та ключі. 

Не використовуйте інструмент з несправним вимикачем. 

• 
Інструмент з пошкодженим вимикачем становить небезпеку 
і вимагає ремонту. 

УВАГА

Інколи під час роботи електроінструментів утворюється пил, 
що  містить  хімічні  речовини,  що  викликають  рак.  До  таких 
хімічних речовин відносяться: свинець у складі свинцевого 
білила, кварц, що входить до складу цегли і цементу, миш’як і 
хром, що містяться в пиломатеріали, обробленому хімічними 
реагентами,  та  інші  шкідливі  речовини.  Ризик  впливу 
даних  хімічних  речовин  залежить  від  частоти  проведення 
пов’язаних  з  ними  робіт. 

Щоб  скоротити  їх  шкідливий 

вплив,  працюйте  в  добре  провітрюваному  приміщенні 
і  використовуйте  затверджені  захисні  пристосування, 
наприклад, 

протипилові 

респіратори, 

спеціально 

призначені для фільтрування мікроскопічних часток.

При  попаданні  під  iнструмент  стороннього  предмета, 

• 
огляньте його на наявність пошкоджень і зробіть необхідний 
ремонт. 

При виникненні надмірної вібрації заглушіть iнструмент 

• 
і  негайно  з’ясуйті  причину.  Вібрація  зазвичай  є  ознакою 
пошкодження. 

Перед тим, як залишити робоче місце, провести ремонт, 

• 
огляд або очищення iнструменту, вимкніть його і почекайте 
до повної зупинки. 

Забороняється  знімати  або  змінювати  внутрішні  деталі 

• 
інструменту.

Особливі правила з техніки безпеки

Значні  зміни  температур  можуть  призвести  до 

• 
конденсації вологи на частинах під напругою. Дайте машині 
час, щоб пристосуватися до навколишньої температури.

При 

роботах 

поза 

приміщенням 

необхідно 

• 
використовувати  відповідні  інструменти  і  подовжувач, 
призначений для застосування поза приміщеннями.

Не  використовуйте  приладдя,  які  не  були  спеціально 

• 
розроблені і рекомендовані виробником інструмента.

Зовнішній  діаметр  і  товщина  вашого  приладдя 

• 
повинні  відповідати  паспортній  потужності  вашого 
електроінструмента.

Приладдя 

неправильних 

розмірів 

неможливо 

• 
відповідним чином захищати чи контролювати.

Міцно  тримайте  електроінструменти;  при  цьому, 

• 
положення тіла і руки має забезпечувати опір силі зворотного 
удару.  Завжди  використовуйте  додаткову  рукоятку,  за 
наявності,  для  максимального  контролю  зворотного  удару 
або реактивного моменту при запуску.

При обробці кутів і країв необхідні особливі застережні 

• 
заходи.

Не ставте руки або частини тіла за обертовим колесом 

• 
або  поруч  з  обертовим  пристроєм,  установленим  на 
інструмент.

Не  перезапускайте  процес  різання,  якщо  інструмент 

• 

Summary of Contents for AG-125

Page 1: ...lare 14 18 19 24 25 30 31 35 36 40 41 46 47 51 52 56 Ruční rozbrušovačka Ъглошлифовъчна машина Uhlová brúska Polizor unghiular Kampų šlifavimo mašina Leņķa slīpmašīna Esmeril angular Meuleuse d angle 57 61 62 67 68 72 73 77 78 82 83 87 88 93 94 98 DE EN PL KK RU UK BE IT BG CS SK RO LT LV ES FR AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 AG 150D AG 180D AG 230R AG 230DR1 AG 230DR2 ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...rtiges preiswertes Werkzeug anzubieten Wir hoffen dass Sie während der Arbeit mit unseren Geräten viel Vergnügen bekommen Ihr IVT Swiss SA Team Поздравляем Уважаемый покупатель Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное доверие и выбор сделанный в пользу нашей продукции Мы всегда стремимся к тому чтобы у наших покупателей была возможность приобретать только инновационную высококлассную и в...

Page 4: ...A Congratulazioni Egregio cliente Il team IVT desidera ringraziarvi per la scelta e la fiducia accordata al nostro prodotto Il nostro obbiettivo è sempre quello di offrire un servizio innovativo e di alta classe Vi auguriamo grandi soddisfazioni nell utilizzo del nostro prodotto durante i vostri lavori di bricolage La tua squadra IVT Gratulujem Vážený zákazníku kolektiv společnosti IVT děkuji Vám ...

Page 5: ...s SA kolektīvs Sveikiname Gerbiamas kliente IVT kompanijos kolektyvas dėkoja jums už parodytą pasitikėjimą ir mūsų produkcijos pasirinkimą Mes visada siekiame suteikti savo klientams galimybę įsigyti tik naujausią aukščiausio lygio ir kokybės produkciją Tikimės jog jums bus malonu dirbti naudojant mūsų įrankius Pagarbiai IVT Swiss SA kolektyvas Enhorabuena Estimado consumidor El equipo de IVT le a...

Page 6: ...uch Bedienungs und Betriebsordnungübertretung bei der Nichtbefolgung der Vorschriften bei dem Gebrauch im abnormelen Umweltbedienungen oder Elektrischebedienungen Гарантия Инструменты IVT предназначены только для выполнения бытовых работ Мы гарантируем что инструменты компании IVT соответствуют установленным в каждой конкретной стране нормам доказательством совершения покупки является счет фактура...

Page 7: ...ння невыканання пісьмовых указанняў эксплуатацыі ў анамальных умовах навакольнага асяроддзя або электрычных умовах Гарантія Інструменти IVT призначені тільки для виконання побутових робіт Для електроінструмента IVT передбачена гарантія відповідно до законів і специфічні особливості кожної країни Підтвердженням є гарантійний талон Гарантія не поширюється на витратні матеріали та приладдя які частко...

Page 8: ...ncţionează în condiţii anormale de mediu sau condiţiile de funcţionare electrice Záruka IVT nástroje jsou určeny pouze pro domácí použití Zaručujeme že nástroje společnosti IVT souhlasí stanoveným v každé konkrétní zemi normám kontrola a nákup se provádí na základě faktury a výdejky Záruka se nevztahuje na spotřební materiál a přídavné příslušenství které jsou součástí dodávky Záruční podmínky nep...

Page 9: ...erramientas de IVT corresponden a las normas vigentes del país factura o albarán de transporte demuestran la compra La garantía no cubre material fungible y accesorios que entran en el juego de algunos suministros La garantía no cubre los siguientes casos 1 desgaste natural de los mecanismos y componentes con la vida útil limitada 2 mantenimiento y sustitución de las unidades y piezas de desgaste ...

Page 10: ...10 AG 125G AG 125D AG 150 AG 150D AG 125S AG 125 3 5 2 4 8 6 3 2 1 13 6 5 8 3 2 14 13 1 5 6 8 3 2 1 13 6 5 8 3 10 2 4 1 5 6 8 10 3 2 1 4 6 5 8 ...

Page 11: ...11 AG 230DR1 AG 230DR2 AG 180D AG 230R 3 4 6 2 1 5 10 8 2 4 8 6 1 5 15 3 10 2 15 1 5 3 10 4 6 8 4 8 6 15 3 10 2 1 5 11 9 7 8 12 16 4 4 17 ...

Page 12: ...12 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 7 9 16 ...

Page 13: ...13 F8 F9 F10 ...

Page 14: ...tion and the warnings on the tool Be familiar with the controls and the proper use of the tool before attempting to use it and above all make sure you know how to stop to use it in case of emergency Tool specification Model AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Voltage Frequency V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Rated power W 720 1050 1050 1050 1300 No load speed RPM 11000 11000 11000 3000 1...

Page 15: ...operations or if exhaust gases are present When necessary use also non slipping boots or shoes hardhat and earplugs If the noise level exceeds 85 dB A ear protection is obligatory WARNING Use personal protective equipment Safety devices and personal protective equipment protect your own health and the health of others and ensure a trouble free operation of the tool Do not start to use the tool if ...

Page 16: ...ly designed to filter out microscopic particles If the appliance strikes a foreign body examine the device for signs of damage and carry out any necessary repairs before restarting and continuing to work If the appliance starts to vibrate abnormally turn it off and check for the cause immediately Vibration is generally a warning of trouble Always switch off the appliance and wait until the device ...

Page 17: ...without pressing Switching Off Move back the switch 5 AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 AG 150D AG 180D F5 The machine is equipped with a lock off button 1 to avoid unintentional starting Switching On To switch the machine on keep the lock off button 1 depressed and push the On Off switch 5 Switching Off To switch the machine off release the On Off switch 5 AG 230R AG 230DR1 AG 230DR2 F6 The machine i...

Page 18: ...he appliance will ensure efficiency and prolong the life of your tool If the tool should fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures the repair should be carried out by an authorized IVT customer service Keep all nuts bolts and screws tight to be sure the tool is in safe working condition Replace worn or damaged parts for safety Use only original spare parts Parts not produced b...

Page 19: ...ng eingeht Folgen Sie Unfallverhütungstechnik und Mahnungen auf dem Gerät Vordem Anfang von Arbeiten machen Sie sich Bekannt mit Kontrollelementen und Behandlungsregelung des Geräts Charakteristik des Gerätes Modell AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Nennspannung Frequenz V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Nennaufnahmeleistung W 720 1050 1050 1050 1300 Leerlaufdrehzahl 1min 1 11000 11000 1...

Page 20: ...dung Die geräumige Kleidung Schmuck können von den sich bewegenden Teilen festgezogen sein Gebrauchen Sie entspechende Berufskleidung Schützen Sie die Beine und Fußsohlen vor dem auseinanderfliegenden Müll Arbeiten Sie barfuß oder in geoffnete Sandalien nicht Sammeln Sie das lange Haar hinten Enthalten Sie die Griffe in der Sauberkeit und Trockenheit Benutzen Sie die entsprechenden Schutzvorrichtu...

Page 21: ...halb des Raums verwenden Sie nur die dazu vorbestimmten Verlängerungsleitungen mit der entsprechenden Markierung Vermeiden Sie das Treffen des Kabels unter das Gerät bewahren Sie es von der Feuchtigkeit Einwirkung der Wärme vermeiden Sie den Kontakt mit den Schmierstoffe und den feuergefährlichen Stoffen Vermeiden Sie den zufälligen Start des Gerätes vor dem Anschließen zum Netz überzeugen sich da...

Page 22: ...lossene Seite der Schutzhaube 4 muss immer auf die Bedienperson gerichtet sein Klemmschraube 12 anziehen Zusatzgriff Alle mit dem Elektrowerkzeug durchzuführende Arbeiten erfordern Anbringung des Zusatzgriffs 6 Alle mit dem Elektrowerkzeug durchzuführende Arbeiten erfordern Anbringung des Zusatzgriffs 6 Montage Schleif Trennscheibe optional WARNHINWEIS Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug Netzkab...

Page 23: ...ezüglich des Motorgehäuses nach links oder nach rechts mit einem Winkel von 90 C gedreht sein So kann der Ein Aus Schalter in eine vorteilhafte Stellung bei speziellen Arbeitsvorgängen umgelegt werden was auch für Linkshänder praktisch ist Auslösetaste 15 fest drücken und gleichzeitig damit Handgriff in gewünschte Stellung drehen bis er einrastet F9 Drehzahl wählen AG 125G Die gewünschte Drehzahl ...

Page 24: ...entsorgung Gerät Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Die Kunststoffteile werden zur Klassifizierungsrecycling gesendet Die vorliegende Gebrauchsanweisung ist auf dem zweitgenutzten Papier ohne Chlor gedruckt ...

Page 25: ...хнике безопасности Сохраните данную инструкцию и прочую литературу входящую в комплект поставки Характеристика инструмента Модель AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Напряжение частота В Гц 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Номинальная мощность Вт 720 1050 1050 1050 1300 Частота вращения на холостом ходу об мин 11000 11000 11000 3000 11000 8000 Шлифовальный диск Ø мм 125 125 125 125 150 Диаметр...

Page 26: ... В случае использования поврежденного инструмента оператору или посторонним лицам могут быть нанесены серьезные травмы Используйте для работы соответствующую спецодежду Просторная одежда украшения могут быть затянуты движущимися частями Наденьте подходящую спецодежду Защитите ноги и ступни от разлетающегося мусора Не работайте босиком или в открытых сандалиях Соберите длинные волосы сзади Содержит...

Page 27: ...мент с поврежденным кабелем обратитесь в официальный центр обслуживания При работе вне помещения используйте только предназначенные для этого удлинители с соответствующей маркировкой Избегайте попадания кабеля под инструмент берегите его от влаги от воздействия тепла избегайте контакта со смазочными материалами и легковоспламеняющимися веществами Избегайте случайного запуска инструмента перед подк...

Page 28: ...торона защитного кожуха 4 должна быть всегда направлена в сторону оператора Затянуть зажимной винт 12 Дополнительная рукоятка Для выполнения всех работ с использованием инструмента необходимо устанавливать дополнительную рукоятку 6 Ввинтить дополнительную рукоятку 6 в один из винтовых разъемов 10 на корпусе машины Установка диска дополнительно ВНИМАНИЕ Перед началом любых работ на самой машине отс...

Page 29: ...те машину в обратную сторону В противномслучаесуществуетопасностьнеконтролируемого выброса из разреза При резке профилей или прямоугольных труб лучше начать с наименьшего сечения Поворачивание рукоятки машины AG 230R AG 230DR1 AG 230DR2 Ручкаможетбытьповернутаотносительнокорпусадвигателя влево или вправо на 90 Таким образом выключатель включено выключено может быть приведен в выгодное положение в ...

Page 30: ...ать инструменту высохнуть Запрещается использование растворителей и других агрессивных веществ Защита окружающей среды Отправляйте сырье на переработку а не в мусор Инструмент дополнительные приспособления и упаковку следует отправить на экологически безопасную переработку Пластиковые элементы отправляются на классифицированную переработку Настоящие инструкции напечатаны на вторичной бумаге не сод...

Page 31: ...ін кешен құрамына кіретін басқа да әдебиеттерді сақтап қойыңыз Қауіпсіздік техникасын және құралда көрсетілген қауіпсіздік ережелерін сақтаңыз Жұмысты бастамас бұрын құралдың басқару бөлшектерімен Құралдың сипаттамасы Үлгі AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Кернеу жиілік В Гц 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Номиналды қуат Вт 720 1050 1050 1050 1300 Бос жүрістегі айналу жиілігі мин айн 11000 ...

Page 32: ...ғалмалы бөліктеріне ілініп қалуы мүмкін Сәйкес келетін арнайы киімдер киіңіз Ұшатын қалдық заттардан аяғыңыз бен табаныңызды қорғаңыз Жалаң аяқ немесе үсті ашық аяқ киім киіп жұмыс істемеңіз Ұзын шашты артыңызға жинаңыз Тұтқалар мен тұтқыштарды таза және құрғақ етіп ұстаңыз Сәйкес келетін қорғаушы жабдықтарды пайдаланыңыз Қорғаушы көзәйнектер мен саусаққаптарды қолданыңыз Ұнтақтармен немесе шығары...

Page 33: ...алдында ондағы барлық кілттер мен орнату бөлшектерін алып тастаңыз Жарамсыз ажыратқышы бар құралды пайдаланбаңыз Ажыратқышы жарамсыз құрал қауіпті және жөндеуді талап етеді НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Аспапты пайдаланған кезде құрамында ісік ауруын тудыратын химиялық заттар бар шаң қалыптасады Осындай химиялық заттарға мыналар жатады қорғасынды әктеуіштер құрамындағы қорғасын кірпіш пен цементтің құрамына кір...

Page 34: ...ату Тегістейтін дисктің көлеміне назар аударыңыз Дисктің ішкі диаметрі ішкі фланецтің көлеміне сай келуі қажет 7 саңылаусыз Кішірейтетін өткізгіштер мен адаптерлер қолданбаңыз Кесетін диск қолданған кезде кесетін дисктегі айналу тетігінің бағыты мен машинаның айналу бағыты шпиндельдің басындағы айналу тетігінің бағыты бір жақты көрсететініне көз жеткізу қажет Шпиндель қысқышы батырмасын 3 басып шп...

Page 35: ...жұмыс кезінде F10 Қажетті жылдамдық материалға байланысты және практикалық сынақтардың көмегімен анықтауға болады Төменгіжылдамдықтаұзақуақытжұмысістегенсоңмашинаны 3 минут бойына жүктеусіз максималды жылдамдықта қосып қою арқылы оған суынуға мүмкіндік беру қажет Қызмет көрсету және сақтау АБАЙ БОЛЫҢЫЗ Құралмен жұмысты бастау алдында желілік ашаны алып тасатыңыз Құралды және желдеткіш саңылауларын...

Page 36: ...owacie daną instrukcję i inną literaturę która wchodzi do kompletu dostarczenia Dotrzymajcie się technikę bezpieczeństwa i przestrzegań na Charakterystyka instrumentu Model AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Napięcie częstotliwość V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Moc znamionowa W 720 1050 1050 1050 1300 Częstotliwość obracania na biegu jałowym obr min 11000 11000 11000 3000 11000 8000 Ta...

Page 37: ...ruchomymi częśćmi Wykorzystujcie odpowiednie ubranie robocze Obroń odnóża i stopy od śmieciu które rozlatuje się Nie pracujcie boso albo w otwartych sandałach Zbierzcie długie włosy z tyłu Trzymaj rączki w czystości i suchości Wykorzystujcie odpowiednie dostosowania ochronne Wykorzystujcie okulary ochronne i rękawiczki Podczas pracy z proszkami albo podczas odpadów gazów spalinowych wykorzystujcie...

Page 38: ...zpieczeństwo i wymaga remontu UWAGA Czasami podczas działania elektroinstrumentów utwarza się kurz zawierająca substancje chemiczne które wywołują raka Do takich substancji chemicznych odnoszą się ołów w składzie blejwajsów kwarc który wchodzi do skład cegły i cementu arsen i chrom które mieścią się w piłomateriale obrobionym chemicznymi reagentami i inne substancje szkodliwe Ryzyko działania tych...

Page 39: ...iej odcinającej Należy zwracać uwagę na wymiary tarczy szlifierskiej Średnica wewnętrzna tarczy powinna odpowiadać wymiarom kołnierza wewnętrznego 7 bez luzu Nie stosować przejść lub adapterów obniżających Przed korzystaniem z tarci odcinającej należy upewnić się w tym że kierunek obracania strzałki na tarczy odcinającej i kierunek obracania maszyny kierunek obracania strzałki na głowicy wrzeciona...

Page 40: ...trzaśnięta F9 Wybór prędkości AG 125G Potrzebnaprędkośćmożezostaćwybranaprzypomocypokrętła sterowania prędkością 14 również podczas pracy F10 Potrzebna prędkość zależy od materiału i może być określona przy pomocy prób praktycznych Po długotrwałych okresach pracy na niskich prędkościach należy dać maszynie ostygnąć uruchamiając ją na maksymalnej prędkości bez obciążenia w ciągu około 3 minut Obsłu...

Page 41: ...амплект пастаўкі Вынікайце тэхніцы бяспекі і перасцярогам на інструменты Перад пачаткам працы азнаёмцеся з органамі кіравання прыбора але першым чынам вывучыце спосабы яго Характарыстыка інструмента Мадэль AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Напружанне частата В Гц 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Намінальная магутнасць Вт 720 1050 1050 1050 1300 Частата кручэння на халастой хадзе аб хв 11000 ...

Page 42: ... упрыгожванні могуць быць зацягнуты рухомымі часткамі Выкарыстоўвайце адпаведную спецвопратку доўгія штаны і трывалы абутак Ахоўвайце ногі і ступні ад разлятаючагася смецця Не працуйце басанож ці ў адкрытых сандалях Збярыце доўгія валасы ззаду Утрымоўваеце ручкі ў чысціні і сухасці Выкарыстоўвайце адпаведныя ахоўныя прынады Выкарыстоўвайце ахоўныя акуляры і пальчаткі Пры працы з парашкамі або пры ...

Page 43: ...гайце кантакту са змазвальнымі матэрыяламі і лёгкаўзгаральнымі рэчывамі Пазбягайце выпадковага запуску інструмента перад падлучэннем да сеткі пераканайцеся што выключальнік знаходзіцца ў палажэнні off выкл Перад уключэннем інструмента выміце ўсталявальныя кліны і ключы Не выкарыстоўвайце інструмент з няспраўным выключальнікам Інструмент з няспраўным выключальнікам уяўляе небяспеку і павінен быць а...

Page 44: ...любых работ на самой машыне адлучыце сеткавы шнур Выкарыстоўвайце толькі такія шліфавальныя прылады чыя дапушчальная хуткасць кручэння найменьш роўная хуткасці кручэння машыны на халастой хадзе Дыск для чарнавой апрацоўкі і адразны дыск моцна награюцца падчас працы не дакранайцеся да іх пакуль яны не астудзяцца Усталяванне шліфавальнага адразнога дыска Зважайце на памеры шліфавальнага дыска Унутра...

Page 45: ...чынам выключальнік уключана выключана можа быць прыведзены ў выгоднае становішча ў адмысловых працоўных сітуацыях што таксама зручна для леўшуноў Націснуць з намаганнем пімпку разблакоўкі 15 і адначасова павярнуць дзяржальню ў патрэбнае становішча пакуль яна не зашчэпіцца F9 Выбар хуткасцяў AG 125G Патрабавануюхуткасцьможнаабрацьздапамогайдыскавага рэгулятара 14 таксама і падчас працы F10 Неабходн...

Page 46: ...46 Інструкцыя па эксплуатацыі BE Пластыкавыя элементы адпраўляюцца на класіфікаваную перапрацоўку Данае кіраўніцтва па эксплуатацыі надрукавана на другаснай паперы якая не змяшчае хлор ...

Page 47: ... Дотримуйтесь техніки безпеки та застережень на інструмент Передпочаткомроботиознайомтесязорганамиуправлінняі правилами експлуатації iнструменту дізнайтеся як зупинити Характеристика інструменту Модель AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Напруга частота В Гц 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Номінальна потужність Вт 720 1050 1050 1050 1300 Частота обертання на холостому ходу об хв 11000 11000 1...

Page 48: ...ами Використовуйте відповідний спецодяг Захистіть ноги та ступні від розлітаючогося сміття Не працюйте босоніж або у відкритих сандалях Зберіть довге волосся ззаду Утримуйте ручки в чистоті і сухості Використовуйте відповідні захисні пристрої Використовуйте захисні окуляри і рукавички При роботі з порошкамиабопривикидахвихлипнихгазіввикористовуйте протипиловий респіратор При необхідності одягніть ...

Page 49: ...ключенням до мережі переконайтеся що вимикач знаходиться в положенні off викл Перед включенням інструменту витягніть настановні клини та ключі Не використовуйте інструмент з несправним вимикачем Інструмент з пошкодженим вимикачем становить небезпеку і вимагає ремонту УВАГА Інколи під час роботи електроінструментів утворюється пил що містить хімічні речовини що викликають рак До таких хімічних речо...

Page 50: ...йменше дорівнює швидкості обертання машини на холостому ходу Диск для чорнової обробки і відрізний диск дуже нагріваються в процесі роботи не торкайтеся них до тих пір поки вони не охолонуть Установленняшліфувального відрізногодиска Звертайте увагу на розміри шліфувального диска Внутрішній діаметр диска повинен відповідати розмірам внутрішнього фланця 7 без наявності зазорів Не використовуйте змен...

Page 51: ...ятку в потрібне положення поки вона не защепнеться F9 Вибір швидкостей AG 125G Необхідну швидкість можна обрати за допомогою дискового регулятора 14 також і під час роботи F10 Необхідна швидкість залежить від матеріалу і може бути визначена за допомогою практичних випробувань Після тривалих періодів роботи на низьких швидкостях необхідно дати машині охолонути запустивши її на максимальній швидкост...

Page 52: ...di istruzioni e tutta la documentazione in dotazione con lo strumento per farvi riferimento in futuro in caso di bisogno Integrare le seguenti norme di sicurezza con le indicazioni riportate sul prodotto Prendere confidenza con tutti i pulsanti e i controlli e assicurarsi Specifiche tecniche Modello AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Voltaggio Frequenza V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 P...

Page 53: ...ionamento dello strumento vestirsi adeguatamente Non indossare abiti larghi o gioielli che potrebbero impigliarsi nello strumento Indossare indumenti da lavoro adatti Si raccomanda che le gambe e i piedi siano ben coperti al riparo da eventuali schegge durante il lavoro Non utilizzare lo strumento se si è a piedi nudi o con sandali aperti I capelli lunghi devono essere raccolti dietro la nuca Mant...

Page 54: ... eventuali chiavi di regolazione prima di accendere lo strumento Non utilizzare lo strumento se l interruttore è difettoso o non funziona correttamente Qualsiasi strumento che non può essere controllato con il suo interruttore è pericoloso e deve essere riparato ATTENZIONE Durante l utilizzo dello strumento potrebbero generarsi alcune polveri contenenti sostanze chimiche che possono causare il can...

Page 55: ...umento I dischi di smeriglio e abrasione possono diventare roventi quando si lavora evitare di venirne a contatto prima del loro raffreddamento Montaggio del disco di smeriglio Fare attenzione alla dimensione del disco Il diametro interno del disco deve combaciare con la flangia interna 7 senza gioco Non utilizzare riduttori o adattatori Quando si utilizza un disco di taglio assicurarsi che la fre...

Page 56: ...ezionata anche mentre lo strumento è in funzione F10 La velocità ottimale dipende dal materiale e potrà essere determinata con dei tagli di prova Dopo un lungo periodo di lavoro a basse velocità consentire allo strumento di raffreddarsi lasciandolo girare a vuoto alla massima velocità per circa 3 minuti Manutenzione e stoccaggio CAUTELA Prima di ogni operazione sulla macchina verificare che questa...

Page 57: ...práce seznamte se s orgány řízení a pravidly provozu přístroje dověďte se jak zastavit přístroj v případě nouze Posloupnost těmto jednoduchým pokynů pomůže udržet váš Charakteristiky nástroje Model AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Napětí frekvence V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Jmenovitý výkon W 720 1050 1050 1050 1300 Otáčky bez zátěže RPM 11000 11000 11000 3000 11000 8000 Brusný ko...

Page 58: ...dina hluku převyšuje 85 dB A určitě použijte ochranné chrániče na uši POZOR Používejte osobní ochranné prostředky Ochranné přípravky a osobní ochranné pomůcky poskytují ochranu vašeho zdraví a zdraví lidí které jsou v blízku stejně jako zajištění nepřetržitého provozu přístroje Nespouštějte přístroj pokud je převrácený nebo ne nachází se v pracovní poloze Během práce udržujte stabilní polohu Vždy ...

Page 59: ...í například protiprachové respirátory speciálně zpracované pro odfiltrování mikroskopických částic Při dopadě pod přístroje nepovolaného předměta prohlédněte jeho na přítomnost závad a provádějte nutnou opravu V případě nadměrné vibrace zastavte motor a okamžitě zjistěte příčinu Vibrace je obvykle příznakem poškození Dříve než opustit pracoviště opravit prohlídku nebo čištění přístroje vypněte ho ...

Page 60: ...ínač 5 AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 AG 150D AG 180D F5 Stroj je vybaven s tlačítkem odjištění 1 aby se zabránilo náhodné spuštění Zapnutí Chcete li zapnout stroj mějte tlačítko odjištění 1 stlačeným a stiskněte tlačítko Zapnutí Vypnutí 5 Vypnutí Abyste stroj vypnuli uvolněte vypínač Zapnutí Vypnutí 5 AG 230R AG 230DR1 AG 230DR2 F6 Stroje je vybaven tlačítkem odjištění 1 aby se zabránilo náhodné s...

Page 61: ... v oficiálním servisním centru Pravidelní čištění a obsluhování zaručují vysokou efektivnost a dlouhotrvající provozování přístroje V případě vyřazení z provozu bez ohledu na dokonalé podmínky výroby a testování oprava se musí provádět v oficiálním servisním centru IVT Všechny matice šrouby a vrtule musejí být těsně zdrhnuty Zaměňte vadné nebo obnošené detaily Používejtejenomoriginálnínáhradnídíly...

Page 62: ...инструкция както и всички други ръководства и обяснения за експлоатация които влизат в комплекта на доставката Спазвайте техниката на безопасност при работа и Характеристика на инструмента Модел AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Напрежение честота V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Номинална мощност W 720 1050 1050 1050 1300 Брой обороти на празен ход min 1 11000 11000 11000 3000 11000 80...

Page 63: ...лзване на повреден уред могат да бъдат причинени сериозни травми на оператора или на странични лица При работа използвайте съответното специално работно облекло Широките дрехи украшенията могат да бъдат захванати от движещите се части Използвайте съответното работно облекло Защитете краката и стъпалата си от хвърчащия боклук Не работете боси или с отворени сандали Дългата коса трябва да се връзва ...

Page 64: ...вайте захранващия кабел за евентуални повреди или признаци на износване Не използвайте инструмент с повреден кабел обърнете се към официалния център за обслужване Приработанаоткритоизползвайтесамопредназначените за тази цел удължители със съответна маркировка Избягвайте попадането на кабела под инструмента пазете го от влага въздействие на топлина от контакт със смазочни материали или леснозапалим...

Page 65: ...ето завъртете в работното положение F2 Затворената страна на защитния кожух 4 трябва да бъде монтирана от от страната на работещото лице Стегнете затегателния винт 12 Допълнителна ръкохватка За всички видове работа с машината е необходимо да се монтира допълнителната ръкохватка 6 Завийте допълнителната ръкохватка 6 в едно от съответните гнезда 10 върху корпуса на електроинструмента Mонтаж на диска...

Page 66: ...соката противоположна на посоката на движение на диска Неправилният избор на посока предизвиква неконтролируем изход на диска от разреза При рязане на профили или четиристенни тръби се препоръчва рязането да се започне в местата с най малко сечение Въртяща се ръкохватка AG 230R AG 230DR1 AG 230DR2 Въртящата се ръкохватка се завърта по отношение на корпуса на двигателя вляво и вдясно на 90 Благодар...

Page 67: ...кан и оставете инструментът да изсъхне Забранява се използване на разтворители и други агресивни вещества Опазване на околната среда Изпращайте суровините за рециклиране а не ги изхвърляйте Инструментът допълнителните приспособления и опаковката трябва да се изпращат за екологично безопасно рециклиране Пластмасовите елементи се изпращат за класифицирано рециклиране Тези инструкции са напечатани на...

Page 68: ... varovania na nástroje Pred začiatkom prevádzky skontrolujte ústoje riadenia nástroja ale predovšetkým naučte sa spôsoby jeho núdzového zastavenia Charakteristika nástroja Model AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Napätie Frekvencia V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Menovitý výkon W 720 1050 1050 1050 1300 RPM na voľnobehu o min 11000 11000 11000 3000 11000 8000 Brúsny kruh Ø mm 125 125 12...

Page 69: ...zé topánky helmu a ušné vložky Ak hladina hluku prekračuje 85 dB A používajte chrániče sluchu POZOR Používajte osobné ochranné prostriedky Ochranné pomôcky a OOP poskytujú ochranu pre vaše zdravie a to zdravie ostatných rovnako ako zabezpečia nepretržitú prevádzku nástroja Nespúšťajte nástroj ak je hore nohami alebo v neutrálnej polohe Počas prevádzky udržiavajte stabilnú pozíciu Neustále udržiava...

Page 70: ...filtrovanie mikroskopických častíc V prípade zasahovania pod nástroj akéhokoľvek cudzieho predmeta skontrolujte ho na škody a vykonajte potrebné opravy V prípade nadmerných vibrácií vypnite nástroj a hneď zistite príčinu Vibrácia je zvyčajne príznakom poškodenia Predtým než odídete z pracoviska urobiť opravy revízie a čistenie nástrojov vypnite ho a počkajte kým sa nezastaví Zakazané je odstraňova...

Page 71: ...azad 5 AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 AG 150D AG 180D F5 Stroj je opatrený blokovacím tlačidlom 1 pre zamedzenie náhodného zapnutia Zapínanie Na zapínanie stroja je treba spustiť blokovacie tlaidlo 1 a pritla iť prepína zapnuté vypnuté 5 Vypínanie Pre vypínanie stroja pusťte prepínač zapnuté vypnuté 5 AG 230R AG 230DR1 AG 230DR2 F6 Stroj je opatrený blokovacím tlačidlom 1 pre zamedzenie náhodného z...

Page 72: ...ote Pravidelné čistenie a údržba poskytujú vysokú účinnosť a dlhú prevádzku nástroja V prípade poruchy napriek ideálnym podmienkam pre výrobu a skúšanie opravy by mali byť vykonávané v oficiálnom servisnom stredisku IVT Všetky matice a skrutky by mali byť dotiahnuté Vymeňte poškodené alebo opotrebované diely Používajte len originálne náhradné diely Diely iných výrobcov priliehajú voľne a zvyšujú r...

Page 73: ...iuni şi altă literatură inclusă în setul de livrare Respectaţi tehnica de securitate şi avertismentele cu privire la instrument Caracteristica instrumentului Model AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Tensiune frecvenţa V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Putere nominală W 720 1050 1050 1050 1300 Viteza de rotaţie în regim de ralanti rpm 11000 11000 11000 3000 11000 8000 Disc abraziv Ø mm 125...

Page 74: ...Nu lucraţi desculţ sau în sandale deschise Prindeţi părul lung după spate Păstraţi mâinile şi braţele curate şi uscate Folosiţi dispozitivele corespunzătoare de protecţie Purtaţi ochelari şi mănuşi de protecţie Când lucraţi cu prafuri sau în cazul emisiilor de gaze utilizaţi o mască de praf Dacă este necesar purtaţi încălţăminte care nu alunecă o cască şi antifoane În cazul în care nivelul zgomotu...

Page 75: ...icol şi trebuie reparat ATENŢIE Uneori în timpul funcţionării instrumentelor electrice se produce praf care conţine substanţe chimice care cauzează cancer Aceste substanţe chimice includ plumb în compoziţia vopselei de plumb dioxid de siliciu component al cărămizii şi cimentului arsenic şi crom conţinute în lemn prelucrate cu produse chimice şi alte substanţe nocive Riscul impactului acestor subst...

Page 76: ...tare în timpul lucrului nu le atingeţi până când ele nu se vor răci Montarea discului abraziv de tăiere Fiţi atenţi la dimensiunile discului abraziv Diametrul interior al discului trebuie să se potrivească cu flanşa interioară 7 fără a juca Nu folosiţi reductori sau adaptoare Când folosiţi discul de tăiere aveţi grijă ca direcţia săgeţii de rotaţi pe discul de tăiere să corespundă cu direcţia de r...

Page 77: ...lor AG 125G Viteza necesară poate fi selectată cu ajutorul rotiţei de selecţie a vitezelor 14 de asemenea şi în timpul lucrului F10 Viteza necesară depinde de material şi poate fi determinată cu ajutorul testelor practice După perioade lungi de funcţionare la viteze reduse este necesar să permiteţi aparatului să se răcească pornindu l la viteză maximă fără sarcină pentru aproximativ 3 minute Între...

Page 78: ...bei esančiais ant įrankio įspėjimais Prieš pradedami darbą susipažinkite su įrankio valdymo elementais bet prieš tai susipažinkite su skubiais jo sustabdymo Įrankio charakteristika Modelis AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Įtampa dažnis V Gz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Nominalus galingumas W 720 1050 1050 1050 1300 Tuščiosios eigos sukimosi dažnis aps min 11000 11000 11000 3000 11000 80...

Page 79: ... Esant būtinybei apsiaukite neslystančią avalynę užsidėkite apsauginį šalmą ir įsidekite ausų kištukus Jeigu triukšmo lygis viršija 85 dB A būtinai naudokite apsaugines ausines DĖMESIO Naudokite individualiosios apsaugos priemones Apsaugos priemonėsirIAPužtikrinajūsųiraplinkiniųsveikatosapsaugą o taip pat garantuoja pastovų įrankio darbą Nepradėkite naudoti įrankio jeigu jis apsuktas arba užima ne...

Page 80: ...pžiūrėkite ar nėra pažeidimų ir atlikite būtiną remontą Atsiradus perdėtai vibracijai išjunkite įrankį ir nedelsiant išsiaiškinkite priežastį Įprastai vibracija parodo pažeidimą Prieš palikdami darbo vietą atlikite įrankio remontą apžiūrą arba valymą išjunkite jį ir sulaukite visiško sustojimo Draudžiama išimti arba keisti vidines įrankio dalis Ypatingos saugumo technikos taisyklės Dideli temperat...

Page 81: ...0 AG 150D AG 180D F5 Mašinoje yra blokavimo mygtukas 1 tam kad išvengti atsitiktinio paleidimo Įjungimas Norintįjungtimašiną atspauskiteirlaikykiteblokavimomygtuką 1 ir paspauskite jungiklį įjungta išjungta 5 Išjungimas Norint išjungti mašiną atleiskite jungiklį įjungta išjungta 5 AG 230R AG 230DR1 AG 230DR2 F6 Mašinoje yra blokavimo mygtukas 1 tam kad išvengti atsitiktinio paleidimo Įjungimas Nor...

Page 82: ...antuoja aukštą efektyvumą ir ilgą prietaiso eksploataciją Gedimo atveju nepriklausomai nuo tobulų gamybos sąlygų ir bandymų remontas turi būti atliekamas oficialiame IVT serviso centre Visos veržlės varžtai ir sraigtai turi būti sandariai užveržti Pakeiskite pažeistas arba susidėvėjusias detales Naudokite tik originalias atsargines dalis Dalys pagamintos kitų gamintojų priglunda nesandariai ir pad...

Page 83: ...a Pirms sāksiet darbu iepazīsieties ar instrumenta vadības ierīcēm bet vispirms pārliecinieties ka zināt kā to apturēt neparedzētajā gadījumā Šo vienkāršo noteikumu pildīšana palīdzes saturēt jūsu Instrumenta raksturlīkne Modelis AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Spriegums frekvence V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Nominālā jauda W 720 1050 1050 1050 1300 Apgriezienu skaits tukšgaitā ap...

Page 84: ...m izmantojiet pretputekļu respiratorus Vajadzības gadījumā uzlieciet neslidenos apavus ķiveri un ausu aizbāžņus Ja trokšņa līmenis pārsniedz 85 dB A obligāti izmantojiet prettrokšņa austiņas UZMANĪBU Izmantojiet individuālas aizsardzības līdzekļus Aizsargierīces un individuālas aizsardzības līdzekļi nodrošina aizsardzību jūsu un apkārtējo cilvēku veselībai ka arī garantē netraucētu instrumenta dar...

Page 85: ...īga no darbu biežuma Lai samazināt to kaitīgo ietekmi strādājiet labi vedināmajā telpā un izmantojiet apstiprinātos individuālas aizsardzības līdzekļus piemēram pretputekļu respiratorus speciali izstrādātus mikroskopisko daļiņu filtrēšanai Nepiederošo priekšmetu iekļaušanas zem instrumenta gadījumā apskatiet to lai pārliecinātos kā nav bojājumu un ja rādīsies vajadzība izpildiet nepieciešamo remon...

Page 86: ...nstrukcijā tabulā ar instrumenta tehniskajiem datiem Ieslēgšana izslēgšana AG 125S F4 Ieslēgšana Pabīdiet ieslēgts izslēgts slēdzi 5 uz priekšu to nenospiežot Izslēgšana Pavelciet slēdzi atpakaļ 5 AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 AG 150D AG 180D F5 Ierīce ir aprīkota ar bloķēšanas pogu 1 lai izvairītos no nejaušas ieslēgšanas Ieslēgšana Lai ieslēgtu ierīci piespiediet un turiet bloķēšanas pogu 1 un n...

Page 87: ...fektivitāti un ilgstošo ekspluatāciju Gadījumā ja neskatoties uz precīzām ražošanas un testēšanas procedūrām instrumentam ir konstatēts defekts remontu jāizpilda oficiālajā IVT servisa centrā Visiem uzgriežņiem bultskrūvēm skrūvēm jābūt stingri pievilktām Laicīgi aizvietojiet sabojātas vai nolietotas detaļas Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas Citu ražotāju izstrādātas detaļas nepieguļas c...

Page 88: ... consultas Cumpla con la información de seguridad situada en los letreros de la herramienta Características técnicas de la herramienta Modelo AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Voltaje frecuencia V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Potencia nominal W 720 1050 1050 1050 1300 Frecuencia de revoluciones con la marcha en vacío rev min 11000 11000 11000 3000 11000 8000 Disco esmeril Ø mm 125 125...

Page 89: ...as partes móviles de la herramienta Ponga el uniforme de trabajo apropiado La ropa y el calzado tiene que cubrir completamente las piernas y los pies lo que asegura la protección ante los trozos que puedan saltar No trabaje descalzo ni con el calzado abierto El pelo largo tiene que estar recogido hacia atrás Los mangos y manivelas de la herramienta tienen que mantenerse secos limpios y sin engrasa...

Page 90: ...icies mojadas húmedas engrasadas o calientes y con los materiales inflamables Excluya la posibilidad del encendido accidental de la herramienta antes de encenderla asegúrese de que el interruptor de alimentación si procede esté en la posición apagado off Antes de encenderla quite las llaves inglesas o cerradas No utilice la herramienta si el interruptor está dañado no enciende o no apaga el dispos...

Page 91: ...liar 6 Enrosquer el mango auxiliar 6 en una de los orificios roscados 10 en el cuerpo de la máquina Montaje del disco opcional ADVERTENCIA Antes de proceder a cualquier tipo de trabajo sobre la propia máquina desconecte el cable de red Utilice sólo las herramientas de esmerilar cuya velocidad admisible de rotación por lo menos sea igual a la rotación de la máquina con la marcha en vacío El disco d...

Page 92: ...n 90º De esta manera el interruptor encendido apagado puede adoptar la posición cómoda en ambos casos durante las operaciones de trabajo especiales lo que es también cómodo para los zurdos Haga bastante presión sobre el botón de desbloqueo 15 y al mismo tiempo gire el mango en la dirección requerida hasta que se cierre con picaporte F9 Selección de velocidades AG 125G La velocidad requerida se sel...

Page 93: ...a materia prima para su reutilización que tirarla Las herramientas los componentes y el embalaje se separan para su reciclaje lo que ayudará a proteger el medio ambiente Los componentes de plástico vienen marcados con la información de su reciclaje El presente manual está imprimido en el papel reciclado sin utilización del cloro ...

Page 94: ...ormations avertissantes indiquées sur les étiquettes de l outil Avant de commencer le travail étudiez bien les principes de contrôle de l outil et assurez vous qu il sera utilisé selon sa Caractéristiques techniques de l outil Modèle AG 125S AG 125 AG 125D AG 125G AG 150 Tension Fréquence V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Puissance nominale Wt 720 1050 1050 1050 1300 Fréquence de rotation vi...

Page 95: ...util doivent être propres secs et pas huilés Utilisez les moyens nécessaires de sécurité personnelle Mettez les gants et les lunettes de protection En travaillant avec les matériaux pulvérilents ou en cas d apparition des gaz d échappement mettez le respirateur En cas de nécessité utilisez les chaussures à semelle non glissante le casque et les oreillettes Si le niveau de bruit dépasse 85 dB A il ...

Page 96: ...es peut provoquer l apparition de la poussière cancérogène En voilà certaines sources plomb de la peinture à base de plomb silice cristallique de la brique du cimentetdesautresmatériauxdemaçonnerie arsenicetchrome du bois traité par produits chimiques Si la poussière apparaît lors du travail le dégrès de son influence nuisible dépend de la fréquence des travaux effectués Afin de diminuer l influen...

Page 97: ...qu à ce qu ils deviennent froids Pose du disque à meuler couper Faites attention aux dimensions du disque à meuler Le diamètre intérieur du disque doit correspondre aux dimensions de la bride extérieure 7 et ne doit pas avoir des fissures N utilisez pas les adaptateurs diminuant En utilisant le disque à couper vérifiez bien que la direction de l aiguille de rotation sur le disque à couper et la di...

Page 98: ...ulateur de vitesse à disque 14 y compris lors du travail F10 La vitesse nécessaire dépend du matériel et peut être définie à l aide de la pratique Après de longues périodes de travail à vitesse basse il faut laisser refroidir l outil en le mettant en marche à la vitesse maximum sans charge pour 3 minutes environ Maintenance service technique et stockage ATTENTION Avant de commencer toute manipulat...

Page 99: ...Notes Bemerkung Примечания Ескертулер Annotazioni Додотки Uwagi Нататкі Poznámka Забележка Poznámka Note Pastabos Piezīmes ...

Page 100: ...2 77 14 14 факс 7 7232 522 300 e mail uk hotmail ru ТОО Беркут пр Азаттык 179 2 060000 г Атырау тел 8 7122 24 40 28 e mail berkutr07 mail ru Россия OOO Cпектр Инcтрyмeнта ул Танкистов 179Б 454085 г Челябинск тел факс 7 351 247 98 65 67 7 351 247 97 59 мob 7 961 794 17 22 7 951 817 41 24 e mail ivt ural mail ru ivt s mail ru web www ivt ht ru ООО Технитэл ул Декабристов 269 630063 г Новосибирск тел...

Reviews: