background image

CM5_WithAnybus_QM_9752090130_NL_D_GB_F_IT_V2_0 

 

20 

SOMMAIRE 
 
1.

 

Explication des symboles .................................................................................................... 21

 

2.

 

Introduction ......................................................................................................................... 21

 

3.

 

Description et fonctionnement............................................................................................. 21

 

4.

 

Spécifications techniques ................................................................................................... 22

 

5.

 

Mise en service ................................................................................................................... 22

 

6.

 

Vérification du fonctionnement ............................................................................................ 26

 

 

 

Summary of Contents for Simco Ion ChargeMaster CM5

Page 1: ...ule Utilisation du CM5 avec le module Profibus Uso del CM5 con modulo Profibus SIMCO Nederland B V Postbus 71 NL 7240 AB Lochem Telefoon 31 0 573 288333 Telefax 31 0 573 257319 E mail general simco ion nl Internet http www simco ion nl Traderegister Apeldoorn No 08046136 NL Quick manual D Kurzanleitung GB Quick manual F Manuel d installation rapide 1 7 14 20 IT Manuale rapido 27 ...

Page 2: ...Anybus_QM_9752090130_NL_D_GB_F_IT_V2_0 1 NL INHOUDSOPGAVE 1 Verklaring gebruikte symbolen 2 2 Inleiding 2 3 Beschrijving en werking 2 4 Technische specificaties 3 5 Ingebruikneming 3 6 Controle op de werking 6 ...

Page 3: ...en zestal bedieningsknoppen tiptoetsen voor het instellen van de hoogspanning of het bedienen van de gebruikersinterface en een limit indicatie om aan te geven dat de uitgangsspanning of de geleverde stroom van de generator begrensd is De overload indicatie uit de ECM DI is bij de CM5 vervangen door een limit indicatie 3 Beschrijving en werking Voor het bedienen van de generator wordt gebruik gema...

Page 4: ...om een veilige werking te kunnen waarborgen Hoogspanning is gevaarlijk vooral voor personen met een pacemaker Gebruik de CM5 niet in een brand of explosiegevaarlijke omgeving Stel de CM5 niet aan trillings of stootbelasting bloot Het apparaat mag alleen door Simco Ion medewerkers worden gerepareerd Aanraking van onder spanning staande punten van de oplaadstaaf elektrode geeft een gevaarlijke elekt...

Page 5: ...n en het hoofdscherm weergeven De generator zal altijd opstarten in de mode waarin hij uitgeschakeld is Configureren van de generator via het Initial setup menu Het Initial setup of snelle configuratie menu wordt gebruikt om de generator op een snelle manier te kunnen configureren Na configuratie kan de generator direct in gebruik worden genomen Zodra in het scherm de tekst Initial setup verschijn...

Page 6: ...ing hebben op een operation mode zijn op dezelfde regel als de tekst geplaatst Verklaring van de gebruikte symbolen Generator werkt in Voltage Control VC mode Hoogspanning is ingeschakeld External on off mode is actief RunButton mode is actief Ronddraaiende dash seriële communicatie is operationeel Knipperende E communicatie problemen Parameter kan niet gewijzigd worden Toetsfunctionaliteit De toe...

Page 7: ...panning via de bus communicatie geschied kan het uit en aanschakelen van de hoogspanning via de bus deze foutsituatie ook opheffen Als de generator in de externe remote on off mode werkzaam is kan de foutsituatie ook opgeheven worden door het externe schakelsignaal de hoogspanning een keer uit en daarna weer in te schakelen 6 Controle op de werking Na het inschakelen van de generator knippert de l...

Page 8: ...CM5_WithAnybus_QM_9752090130_NL_D_GB_F_IT_V2_0 7 D INHALT 1 Erklärung der Symbole 8 2 Einleitung 8 3 Beschreibung und Betrieb 8 4 Technische Daten 9 5 Inbetriebnahme 9 6 Funktionsprüfung 13 ...

Page 9: ...emeinstellungen und informationen sechs Bedientasten Folientasten zum Einstellen der Hochspannung oder Bedienen der Benutzerschnittstelle sowie eine Begrenzungsanzeige die anzeigt dass die Ausgangsspannung oder der Ausgangsstrom begrenzt ist Die Überlastungsanzeige am ECM DI wurde durch eine Begrenzungsanzeige am CM5 ersetzt 3 Beschreibung und Betrieb Der Generator wird über eine Tastatur bedient ...

Page 10: ... V Für einen sicheren Betrieb muss der Generator stets vor Schmutz Staub und Feuchtigkeit geschützt sein Hochspannung kann gefährlich sein insbesondere für Menschen mit einem Herzschrittmacher Verwenden Sie den CM5 nicht in einer feuer oder explosionsgefährdeten Umgebung Setzen Sie den CM5 nicht Schwingungen oder Stößen aus Das Gerät darf nur durch Mitarbeiter von SIMCO Nederland B V repariert wer...

Page 11: ...Sekunden lang angezeigt danach setzt der Generator den Startvorgang fort Wenn der Generator erstmalig eingeschaltet wird oder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde muss der Generator zuerst über eine Schnellkonfiguration Initial setup d h Erstinstallation eingerichtet werden In allen anderen Fällen startet der Generator normal und das Hauptmenü wird angezeigt Der Generator startet immer i...

Page 12: ... für die Hochspannung Weitere Informationen zum Ein und Ausschalten der Hochspannung am Generator über eine externe Steuerung finden Sie in Abschnitt 5 7 im vollständigen Handbuch Der Hauptbildschirm Das LCD Display zeigt Informationen über den Status des Generators an Diese Informationen werden in Form von Texten und Symbolen dargestellt Der Hauptbildschirm des Generators zeigt die aktuell gemess...

Page 13: ...ber die Steuerung am Zielsystem geändert werden Erhöhen Sie die Ausgabespannung über das Zielsystem bis das richtige Ergebnis erreicht wird Stellen Sie dann die Ausgangsspannung ca 10 höher ein um Schwankungen im Prozess auszugleichen Begrenzungsanzeige Die Begrenzungsanzeige Limit auf der Frontplatte des Generators zeigt an dass für den Betrieb des Generators begrenzt ist Dies bedeutet dass der g...

Page 14: ...n Wenn der Generator im Normalbetrieb arbeitet leuchtet die Begrenzungsanzeige nur auf wenn eine Störung der Hochspannung auftritt insbesondere wenn die Sollspannung oder der Sollstrom nicht am Ausgang bereitgestellt werden können Mögliche Ursachen einer Überlastung sind Verschmutzung von Ladestab elektrode Direkter Kontakt zwischen leitfähigen Materialien und den Emittern Der Ladestab wurde zu na...

Page 15: ...5_WithAnybus_QM_9752090130_NL_D_GB_F_IT_V2_0 14 CONTENTS 1 Explanation of symbols 15 2 Introduction 15 3 Description and operation 15 4 Technical specifications 16 5 Commissioning 16 6 Functional check 19 ...

Page 16: ...settings and information six operating buttons touch keys for setting the high voltage or operating the user interface and a limit indicator to indicate that the output voltage or supplied current is limited The overload indicator on the ECM DI has been replaced on the CM5 with a limit indicator 3 Description and operation A keyboard is used to operate the generator Information about the generator...

Page 17: ...igh voltage can be dangerous especially to people with a pacemaker Do not use the CM5 in an environment where there is a risk of fire or explosion Do not expose the CM5 to vibrations and knocks The equipment may only be repaired by Simco Ion employees Touching live parts of the charging bar electrode will cause a dangerous electric shock Note Use only the supplied fasteners to fix the bracket to t...

Page 18: ...ator was switched off Configuring the generator via the Initial setup menu The Initial setup or quick configuration menu is used to quickly configure the generator The generator can be used immediately after configuration As soon as Initial setup appears in the display this means that the generator still needs to be configured for use Set the following parameters Language English Using the keys se...

Page 19: ...mode is enabled RunButton mode is enabled Rotating dash serial communication is operational Flashing E communication problems Parameter cannot be changed Key functions The keys on the CM5 are defined as follows Display the Setpoint values Menu control parameter changes Display the Setpoint values Menu control parameter changes Display the Setpoint values Parameter changes Display the Setpoint valu...

Page 20: ...nd then on again via the bus If the generator is operating in the external remote on off mode the error can also be corrected by switching the high voltage off and then on again via the external switching signal 6 Functional check After switching on the generator the limit indicator light flashes for 1 to 2 seconds The background lighting of the display then slowly illuminates and the following in...

Page 21: ..._QM_9752090130_NL_D_GB_F_IT_V2_0 20 SOMMAIRE 1 Explication des symboles 21 2 Introduction 21 3 Description et fonctionnement 21 4 Spécifications techniques 22 5 Mise en service 22 6 Vérification du fonctionnement 26 ...

Page 22: ...rmations du système six boutons touches tactiles permettant de définir la haute tension ou de faire fonctionner l interface utilisateur et un indicateur de limite qui indique que la tension de sortie ou l intensité de courant fournie est limitée L indicateur de surcharge de l ECM DI a été remplacé par un indicateur de limite sur le CM5 3 Description et fonctionnement L utilisation du générateur s ...

Page 23: ...ité afin de garantir son fonctionnement en toute sécurité Le courant haute tension peut être dangereux en particulier pour les personnes équipées d un stimulateur cardiaque N utilisez pas le CM5 dans un environnement où il existe un risque de feu ou d explosion N exposez pas le CM5 aux vibrations et aux coups L équipement ne peut être réparé que par des employés de SIMCO Nederland B V Toucher des ...

Page 24: ...arrage Lorsque le générateur est mis sous tension pour la première fois ou lorsque les paramètres d usine sont réinitialisés il doit d abord être configuré à l aide du menu de configuration rapide Initial setup Configuration initiale Dans tous les autres cas le générateur démarre normalement et le menu principal s affiche Le générateur démarre toujours dans le mode qui était actif lors de la mise ...

Page 25: ...us hors tension la haute tension du générateur via une commande externe reportez vous à la section 5 7 du manuel intégral Écran principal L écran LCD fournit des informations sur l état du générateur Ces informations sont affichées à l aide de texte et de symboles L écran principal du générateur affiche la tension et le courant actuellement mesurés ainsi que le mode d utilisation Les textes sont a...

Page 26: ...ut en mode Fieldbus Bus de terrain Cela signifie que la haute tension ne peut pas être modifiée à l aide des touches du générateur Seules les commandes du système cible permettent de modifier la haute tension Augmentez la tension de sortie via le système cible jusqu au résultat souhaité Définissez ensuite la tension de sortie à environ 10 de plus pour permettre les fluctuations du processus Indica...

Page 27: ...e fonctionnement Une fois que le générateur fonctionne normalement l indicateur de limite s allume uniquement en cas de problème de haute tension c est à dire si la tension ou le courant défini e ne peut pas être fourni e à la sortie Causes possibles de surcharge Saleté de la barre de chargement électrode de charge Contact direct entre le matériau conducteur et les émetteurs La barre de chargement...

Page 28: ...thAnybus_QM_9752090130_NL_D_GB_F_IT_V2_0 27 IT INDICE 1 Descrizione dei simboli 28 2 Introduzione 28 3 Descrizione e funzionamento 28 4 Specifiche tecniche 29 5 Messa in funzione 29 6 Controllo funzionale 33 ...

Page 29: ...formazioni del sistema sei pulsanti operativi tasti a sfioramento per impostare l alta tensione o per gestire l interfaccia utente e un indicatore di limite per segnalare che la tensione di output o la corrente fornita è limitata Nel CM5 l indicazione di sovraccarico del ECM DI è stata sostituita da un indicazione del limite 3 Descrizione e funzionamento Per controllare il funzionamento del genera...

Page 30: ...ire il funzionamento in sicurezza Le alte tensioni sono pericolose specialmente per le persone portatrici di pacemaker Non utilizzare il CM5 in un ambiente a rischio di esplosioni o incendi Non esporre il CM5 a vibrazioni e urti L apparecchiatura può essere riparata esclusivamente da personale Simco Ion Toccare parti sotto tensione dell elettrodo barra di carica causa scosse elettriche pericolose ...

Page 31: ...tutti gli altri casi il generatore si accende normalmente e viene visualizzato il menu principale Il generatore si accende sempre nella modalità in cui si trovava quando è stato spento Configurazione del generatore mediante il menu Impostaz iniziale Il menu Impostaz iniziale o menu di configurazione veloce viene utilizzato per configurare velocemente il generatore Dopo la configurazione il generat...

Page 32: ...attuale misurate e la modalità operativa Il testo viene mostrato sul lato sinistro del display e i simboli sul lato destro I simboli che fanno riferimento a una modalità operativa vengono visualizzati sulla stessa linea del testo Spiegazione dei simboli utilizzati Generatore in funzione in modalità VC Voltage Control Controllo tensione Alta tensione attivata Modalità on off esterna abilitata Modal...

Page 33: ...raggiungere il valore desiderato Quindi impostare la tensione di output su un valore di circa il 10 superiore per adattarla alle variazioni dei processi Indicatore di limite L indicazione del limite sul pannello frontale del generatore indica che il generatore viene limitato Ciò significa che il valore dell alta tensione desiderato impostato non viene raggiunto Troppe SCINTILLE errore ripristino Q...

Page 34: ...o il generatore inizia a funzionare normalmente l indicatore di limite si accende solo se si verifica un problema con l alta tensione ovvero se la tensione o la corrente impostata non può essere erogata in output Le possibili cause di sovraccarico sono Incrostazione dell elettrodo barra di carica Contatto diretto tra il materiale conduttivo e gli emettitori La barra di carica è stata montata tropp...

Reviews: