background image

Email your replacement adhesive roll or rubber roll order to

 

[email protected]

 

 

FRENCH 

 

Unité de neutralisation statique.  

 
1. Sécurité 

Le bloc d'alimentation à neutralisation statique TEKNEK est une source d'alimentation exclusivement destinée aux équipements d'ionisation. 

Toute installation électrique, entretien et réparation doit être effectuée par un électricien qualifié. Toujours débrancher l'alimentation de l'unité de 

neutralisation statique avant tous travaux d'entretien ou de réparation. 

Si des modifications, des ajustements, etc. ont été apportés ou si des pièces non originales ont été utilisées pour les réparations, l'homologation 

CE de l'équipement sera retirée, l'équipement ne sera plus certifié CE et la garantie sera annulée. 

 

Remarque : L'équipement doit être correctement mis à la terre avant son utilisation. 

 

2. Utilisation et fonctionnement. 

Le bloc d'alimentation à neutralisation statique est une source d'alimentation exclusivement destinée aux équipements d'ionisation. L'unité 

comporte un transformateur qui génère une tension élevée pour l'équipement d'ionisation.  

Le transformateur est protégé contre les courts-circuits.  
L'intensité maximale de sortie est limitée par le transformateur. 

 

3. Installation. 

Installer le bloc d'alimentation à neutralisation statique dans une position correcte en fonction des câbles de raccordement disponibles de 

l'équipement d'ionisation. Fixer le bloc d'alimentation, à l'aide des trous de fixation, sur la plaque de base. 

Le point d'alimentation à utiliser doit être facile d'accès.  

Il est recommandé d'activer ou de désactiver automatiquement le bloc d'alimentation à neutralisation statique via la machine-mère. 

 

Remarque :  

Un raccordement à la terre est nécessaire pour assurer 

  

 

le bon fonctionnement et pour éviter tout choc électrique. 

 

Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que l'équipement est correctement mis à la terre. 

 

3.1 Contrôles d'installation. 

 

Vérifier que l'unité n'est pas endommagée 

 

Vérifier la tension d'alimentation et s'assurer qu'elle correspond au sélecteur d'alimentation sur l'appareil. 

 

Vérifier que l'équipement d'ionisation est correctement raccordé (barres ionisantes). 

 

Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. 

 

4. Spécifications techniques. 

Le bloc d'alimentation à neutralisation statique est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. 

 
Fréquence 

50/60 Hz 

Consommation électrique 

  55 W  

Tension d’entrée 

~ 110/230 Vc.a. 

Courant d'entrée 

max 0,5 A 

Puissance de sortie  

max 39 W  

Tension de sortie 

max 6,5 kVc.a. 

Courant de sortie 

max 6 mA  

Température ambiante 

50 

°

C  

Indice de protection IP  

52 

Fusible remplaçable  

T500mAL250V. 

 

5. Activation de l'unité. 

L'activation du secteur active le bloc d'alimentation à neutralisation statique. 

 

6. Contrôle du fonctionnement 

Le bon fonctionnement du bloc d'alimentation à neutralisation statique dépend du bon fonctionnement de l'équipement raccordé. 

 

7. Entretien 
Le bloc d'alimentation à neutralisation statique TEKNEK ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.  

Il n'est pas possible de réparer le transformateur principal du bloc d'alimentation à neutralisation statique.  

 

8. Pannes. 

Avertissement : Débrancher le bloc d'alimentation à neutralisation statique avant tous travaux d'entretien ou de réparation. 

Toute installation électrique, entretien et réparation doit être effectué par un électricien qualifié. 

 

Panne 

Cause  

Solution 

Le bloc d'alimentation à neutralisation 

statique ne neutralise pas les charges 

statiques. 

Pas de tension secteur 

Allumer le secteur 

Le transformateur présente des signes de 

dysfonctionnement 

Remplacer le transformateur 

Court-circuit dans l'équipement raccordé 

Localisez et réparer le court-circuit 

 

 

Remarque :  

Un raccordement à la terre est nécessaire pour assurer le bon fonctionnement et pour éviter tout choc électrique. 

 

Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que l'équipement est correctement mis à la terre. 

 

 

Summary of Contents for PI52999r09

Page 1: ...t Plate 2 x Elastomer Rollers 2 x Adhesive Rollers 1 x Static Transformer 120 240Vac 1 x Power Pack 110 240Vac 1 x Pi63281 Roller Doctor Info Specifications Available cleaning width 300mm Electrical requirements 120 or 240Vac Duty Cycle 8Hrs 5day Week NOTE Place a sheet of paper between elastomer rollers if the unit is not switched on for long periods ...

Page 2: ...Tekwipes Go to www teknek com rollerdoc for a video of the Roller doctor in use Contact your local dealer or Teknek direct for genuine replacement products Further information The information supplied in this Product Data Sheet is designed only as guidance for the safe use storage and handling of the product This information is correct to the best of our knowledge and belief at the date of publica...

Page 3: ... that the equipment is properly earthed 3 1 Installation checks Check that unit is undamaged Check the supply voltage and make sure it is corresponds with power selector switch on the unit Check that ionisation equipment is connected properly static bars Connect power cord to power socket 4 Technical specification The static neutralising power supply unit is designed for indoor use only Frequency ...

Page 4: ...s die Einheit unbeschädigt ist Überprüfen Sie die Netzspannung und stellen Sie sicher dass diese sich mit dem Spannungsauswahlschalter an der Einheit deckt Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Anschluss des Ionisationsgerätes Statikbalken Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose 4 Technische Daten Die Statikneutralisationseinheit ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet Frequenz 50 60 H...

Page 5: ...corretta messa a terra del dispositivo 3 1 Verifiche di installazione Verificare eventuali danni all unità Controllare la tensione di alimentazione e assicurarsi che sia compatibile con il selettore di alimentazione sull unità Verificare che il dispositivo di ionizzazione sia collegato correttamente barre elettrostatiche Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente 4 Specifiche tecnic...

Page 6: ...ニットの電圧セレクタスイッチと一致していることを確認する イオン化装置 静電気バー が適切に接続されていることを確認する 電源コードをコンセントに接続する 4 技術的仕様 静電気除去電源ユニットは室内でのみ使用してください 周波数 50 60 Hz 消費電力 55W 入力電圧 110 230 VAC 入力電流 最大0 5 A 出力電力 最大39 W 出力電圧 最大6 5 kVAC 出力電流 最大6 mA 周囲温度 50 o C IP定格 52 交換ヒューズ T500mAL250V 5 ユニットの起動 電源電圧をONにすると 静電気除去型電源ユニットが起動します 6 機能チェック 静電気除去型電源ユニットが正常に動作しているかどうかは 接続されている装置が正常に動作しているかどうかによって判断できます 7 メンテナンス TEKNEKの静電気除去型電源ユニットの内部には ユーザーがご自分で修理...

Page 7: ...a instalacji Sprawdź czy jednostka nie jest zniszczona Sprawdź napięcie zasilające i upewnij się czy odpowiada wartości na przycisku wyboru mocy na urządzeniu Sprawdź czy sprzęt jonizacyjny został właściwie podłączony listwy antystatyczne Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania 4 Specyfikacja techniczna Urządzenie zasilające z neutralizacją elektryczności statycznej przeznaczone jest wyłąc...

Page 8: ... не поврежден Проверьте напряжение сети и убедитесь что оно соответствует переключателю мощности на блоке Убедитесь что ионизационное оборудование подключено должным образом штанги для нейтрализации статического электричества Вставьте сетевой шнур в розетку электропитания 4 Технические спецификации Блок питания нейтрализующий статическое электричество предназначен для эксплуатирования только в пом...

Page 9: ...baciones en la instalación Compruebe que la unidad no está dañada Compruebe la tensión de alimentación y asegúrese de que es la misma que la del selector de energía del Neutralizador Compruebe que el equipo de ionización está conectado convenientemente barras estáticas Conecte el cable de alimentación al enchufe 4 Especificaciones técnicas El Neutralizador de Electricidad Estática ha sido diseñado...

Page 10: ...rekt jordad 3 1 Installationkontroller Kontrollera att enheten är oskadad Kontrollera nätspänningen och se till att den motsvarar spänningsväljarens inställning på enheten Kontrollera att joniseringsutrustningen är korrekt inkopplad statiska stänger Koppla nätsladden till ett vägguttag 4 Teknisk specifikation Kraftaggregatet till enheten för neutralisering av statisk elektricitet är utformad endas...

Page 11: ... 1 Installatie controles Controleer of de module niet beschadigd is Controleer de voedingsspanning en ga na of ze overeenstemt met de stroomselector op de module Controleer of de ionisatie uitrusting correct verbonden is statische balken Verbind de stroomkabel met de contactdoos 4 Technische specificatie De statisch neutraliserende stroomtoevoer module is ontworpen voor gebruik binnenshuis Frequen...

Page 12: ...uipement est correctement mis à la terre 3 1 Contrôles d installation Vérifier que l unité n est pas endommagée Vérifier la tension d alimentation et s assurer qu elle correspond au sélecteur d alimentation sur l appareil Vérifier que l équipement d ionisation est correctement raccordé barres ionisantes Brancher le cordon d alimentation à une prise électrique 4 Spécifications techniques Le bloc d ...

Reviews: