background image

ORBITALUM TOOLS GmbH

    D-78224 Singen    www.orbitalum.com  

[REV. 20200320]    OC_PS_BA_790048761_00__INH-04_IT

118

Funzionamento   

PS 4.5 PLUS

ITALIANO

AVVeRTeNZA!

Trucioli, superfici dei tubi, taglienti e lame incandescenti e affilati!

Pericolo di lesioni agli occhi e alle mani.

 

X

Durante la lavorazione 

non

 afferrare la lama in rotazione.

 

X

Non

 lavorare mai senza aver montato la protezione contro i trucioli.

 

X

Indossare gli indumenti di protezione consigliati in cap. 2.4, p. 98.

 

X

Alla fine di ogni fase di lavoro, spegnere la macchina e attendere il completo arresto. 

Rimuovere i trucioli con i guanti di sicurezza aderenti (conformi alla norma DIN EN 388 e 

EN 407) con uno strumento appropriato (p.es. pinze o cacciaviti).

 

X

Assicurarsi che la protezione contro i trucioli sia funzionante.

ATTeNZIONe!

Riavvio della macchina in seguito al bloccaggio!

Lesioni molteplici e danni materiali.

 

X

In caso di bloccaggio, staccare sempre la macchina dall'alimentazione elettrica secondo 

le misure di rimozione.

 

X

Se necessario, rimuovere le parti asportate prima di riavviare la macchina.

ATTeNZIONe!

Vapori durante la lavorazione con lubrificanti!

Danni a polmoni, cute e ambiente.

 

X

Utilizzare solo lubrificanti originali consigliati da Orbitalum Tools.

9.1 

Taglio su tubi (posizione di taglio 1)

9.1.1  Arresto (anche in caso di emergenza) 

AVVeRTeNZA!

La funzione di ARReSTO DI eMeRGeNZA tramite estrazione della spina di rete 

non è operativa!

Lesioni molteplici e danni materiali.

 

X

Non

 utilizzare spine a gomito.

 

X

Per il collegamento elettrico 

non

 utilizzare prese e spine innestabili (spine di rete CEE 

blu), in quanto non soddisfano la funzione di arresto di emergenza. L’operatore deve 

controllare che la spina possa essere estratta dalla presa mediante il cavo.

 

X

Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della Orbitalum Tools.

 

X

Verificare la completa accessibilità della spina di rete.

 

X

Tenersi a debita distanza dalla zona pericolosa finché la macchina non si ferma.

Per arrestare la macchina (in caso di emergenza), eseguire la procedura adeguata e allontanarsi dalla zona di pericolo finché la 

macchina non è ferma:

2

1

Se il pulsante di bloccaggio (2) non è bloccato: 

 

X

Rilasciare l’interruttore ON/OFF (1).

Se il pulsante di bloccaggio (2) è bloccato:

 

X

Azionare e rilasciare l’interruttore ON/OFF (1).

Se l’interruttore ON/OFF (1) non funziona:

 

X

Staccare la spina o allontanare al più presto dalla zona 

pericolosa ed estrarre la spina di rete.

Summary of Contents for orbitalum PS 4.5 Plus

Page 1: ...bi es Sierra para tubos portátil Traducción del manual de instrucciones original y lista de piezas de repuesto nl Draagbare pijpsnijders Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing en reserveonderdelenlijst ru Портативный трубоотрезной станок Перевод оригинального руководства по эксплуатации и перечень запасных частей cn 便携式管道切割机 原操作指导书和备件清单翻译 cz Přenosná pila na trubky Překlad originálu návodu ...

Page 2: ... máquina Para realizar un trabajo seguro lea el manual de instrucciones antes de la puesta en funciona miento Guarde el manual de instrucciones para poder consultarlo en todo momento Quedan reservados todos los derechos especialmente el derecho de reproducción y de distribución así como de traducción es página 123 Handleiding voor exploitanten en gebruikers Lees voor veilig werken de gebruiksaanwi...

Page 3: ...e 16 6 1 Lieferumfang prüfen 16 6 2 Lieferumfang 16 7 Lagerung und Transport 16 7 1 Maschine in Transportkoffer positionieren 17 8 Einrichtung und Montage 17 8 1 Maschine auf Werkbank montieren 18 8 1 1 Maschine ohne Schnellmontageplatte auf Werkbank montieren 18 8 1 2 Maschine mit Schnellmontageplatte auf Werkbank montieren 18 8 1 3 MaschineaufApparateständermontieren 19 8 2 Strichlaser Batterien...

Page 4: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200224 OC_PS_BA_790048761_00__INH 01_DE 4 PS 4 5 PLUS Deutsch ...

Page 5: ...od oder zu schweren Verletzungen führt WARNUNG Mögliche Gefahrensituation die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann VORSICHT Mögliche Gefahrensituation die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zu leichten Verletzungen führen kann HINWEIS Mögliche Gefahrensituation die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann 1 2 Weitere Symbole un...

Page 6: ... bis 790 048 192 zu verwenden Der Antriebsmotor darf nur in Verbindung mit der Maschine verwendet werden Die Maschine darf nur an leeren nicht unter Druck stehenden ohne explosiven Atmosphären und nicht kontaminierten Rohren und Behältern eingesetzt werden Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten aller Sicherheits und Warnhinweise dieser Betriebsanleitung das Einhalten aller Ins...

Page 7: ...können deshalb Elektro nik Geräte die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind dürfen gemäß EU Richtlinie nicht mit dem Siedlungsabfall Hausmüll entsorgt werden Durch die aktive Nutzung der angebotenen Rückgabe und Sammelsysteme leisten Sie Ihren Beitrag zur Wiederverwendung und zur Verwertung von Elektro nik Altgeräten Elektro nik Altgeräte enthalten Bestandteile die gemäß EU Richtlinie ...

Page 8: ...r Personen von etwa 2 m um die Maschine herum benötigt Abweichungen des Betriebsverhaltens der Maschine sofort dem Verantwortlichen melden Nur die in dieser Anleitung aufgeführten Abmessungen und Werkstoffe verwenden Andere Materialien nur nach Rückspra che mit dem Orbitalum Tools Kundendienst verwenden Nur Original Werkzeuge Ersatzteile Betriebsstoffe und Zubehör von Orbitalum Tools verwenden Rep...

Page 9: ...ine nicht unbeaufsichtigt betreiben X Position des Netzkabels während des Bearbeitungsvorgangs permanent im Auge behalten X Abfallendes Rohrstück sichern X Maschinesauberhalten SchmiermittelrückständeanderMaschinegrundsätzlichentfernen GEFAHR Beschädigte Isolierung Tödlicher elektrischer Schlag X Keine Schilder oder Zeichen auf den Antriebsmotor schrauben X Klebeschilder verwenden GEFAHR Verlust d...

Page 10: ... sein Sägeblatt muss beim Trennen durch die gesamte Rohrwandung eintauchen X Werkzeugbruch durch niedrige angemessene Vorschubkraft korrekte Einstellung der Dimension sieheKap 8 7 Seite25 undDrehzahl sieheKap 8 8 Seite26 vermeiden X Die Motoreinheit fest am Griff halten und sie während dem Bearbeitungsprozess mit niedriger angemessener Vorschubkraft führen WARNUNG Herabfallende Gegenstände bzw kip...

Page 11: ...ne BILD POSITION AN MASCHINE BEDEUTUNG CODE Schraubstock links GEBOT Schutzbrille nach DIN EN 166 Gehörschutz nach DIN EN 352 und engan liegende Sicherheits handschuhe nach DIN EN 388 und EN 407 tragen Betriebsanleitung lesen 790 086 200 Späneschutz oben WARNUNG Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidkanten 790 046 196 Direkt auf Strichlaser WARNUNG Laserklasse I Für Laser 790 142 125 790 142 288 ...

Page 12: ...für Spann backen 2 Strichlaser 3 Säge Position 1 4 Säge Position 2 5 Späneschutz 6 Zustellgriff 7 Typenschild 8 EIN AUS Schalter 9 Handgriff des Motors 10 Anschlusskabel und Drehkontakt mit Steckkupplung 11 Motor 12 Drehzahlregler 13 Schieber 14 Schwenkplatte 15 Schraubstock 16 Drehring 17 Spannbacken aus Alu Guss 18 Gleitbacken 19 Feststellknopf 20 Klemmschraube um den Motor zu lösen 21 EIN AUS S...

Page 13: ...0 6 1 2 0 024 0 047 63 2 480 790 041 036 Apparateständer Aus Aluminium Passend zu PS 4 5 PS 4 5 Plus und GFX 3 0 Einfache Montage der Sägen direkt auf den Apparateständer ohne Montageplatte In wenigen Schritten zerlegbar Aufbewahrung im PS Transportkoffer möglich Platzsparend Schnell einsetzbar Gutes Handling Artikel Code Apparateständer 790 048 390 Ersatzkabel mit Drehkontakt Verhindert das Verdr...

Page 14: ...Kalter Bearbeitungsprozess Schneller Trennvorgang Montage einfach und Platz sparend Schneller Werkzeugwechsel Säge Position 1 Rohre trennen Das Sägeblatt und die Spannbacken liegen nahe beieinander um Vibrationen beim Sägen zu dämpfen Säge Position 2 Rohrbögen trennen 4 2 Einsatzmöglichkeiten 4 2 1 Einsatzbereich MATERIALART SÄGEPOSITION ROHRAUSSENDURCHMESSER WANDDICKE MM INCH MM INCH Rohre 1 6 12...

Page 15: ...60 Hz Vibrationspegel nach EN 28662 Teil 1 m s 2 5 Schalldruckpegel am Arbeitsplatz dB A ca 78 Die Schalldruckpegelmessung wurde unter normalen Betriebsbedingungen nach EN 50144 1 durchgeführt Da der Geräuschpegel bei ungünstigem Betriebszustand auch höher als 80 dB A liegen kann ist ein Gehörschutz nach DIN EN 352 zu tragen 5 2 Strichlaser Abmessungen l x b mm 68 x 15 inch 2 7 x 0 59 Gewicht g 30...

Page 16: ...LAGERUNG UND TRANSPORT VORSICHT Fehlerhafte Lagerung der Maschine Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden X Maschine in Originalkiste sowie in trockener Umgebung lagern GEFAHR Tödlicher elektrischer Schlag X VordemTransportoderArbeitsplatzwechselMaschineausschalten warten bisMaschine Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen WARNUNG Beim Transport kann der EIN AUS Schalter unbeab...

Page 17: ...rten des Trennvorgangs in der Ausgangs stellung befindet X Das zu bearbeitende Rohr im Schraubstock fest spannen X Vor dem Einschalten des Motors sicherstellen daß genügend Abstand zwischen Säge blatt und Rohr besteht und das Rohr im Schraubstock fest gespannt ist X Rohr mit ausreichend Rohrabstützung unterlegen WARNUNG Herausschleudernde Teile Werkzeugbruch Vielfältige Körperverletzungen und Sach...

Page 18: ...latte auf die Werkbank siehe Kap 8 1 2 Seite 18 oder auf den Apparateständer siehe Kap 8 1 3 Seite 19 8 1 1 Maschine ohne Schnellmontage platte auf Werkbank montieren 1 Um Schraubenlöcher auf der Werkbank anzu zeichnen die PS als Schablone verwenden 2 4 Löcher mit Ø 9 mm bohren 3 PS mit den mitgelieferten 4 Innensechskantschrauben mit Muttern 1 auf Werkbank montieren 1 8 1 2 Maschine mit Schnellmo...

Page 19: ... Innensechskantschrauben auf Apparateständer festschrauben 8 2 Strichlaser Batterien auswechseln VORSICHT Eine Öffnung Veränderung oder Entfernung der Schutzabdeckungen und gehäuse ist mit Ausnahme für einen Strichlaser Batteriewechsel untersagt 1 Gewindestift M4x4 3 Code 445 001 003 des Laser halters mit einem Imbusschlüssel SW2 von der Abdeck platte lösen 2 Strichlaser aufschrauben und Batterien...

Page 20: ...4 2 Seite 14 Bei der Lieferung sind die Spannbacken bereits so auf der PS 4 5 Plus montiert dass mit der Bearbeitung von Rohren 45 mm begonnen werden kann 8 3 1 Spannbacken demontieren 1 2 Flügelschrauben 1 seitlich am Schraubstock lösen 2 Spannbacken entnehmen und um 180 drehen 3 Mit 2 Flügelschrauben Spannbacken wieder befestigen 1 1 180 8 4 Welche Säge Position für welche Anwendung HINWEIS Die ...

Page 21: ...ng befindet X Das zu bearbeitende Rohr im Schraubstock fest spannen X Vor dem Einschalten des Motors sicherstellen daß genügend Abstand zwischen Säge blatt und Rohr besteht und das Rohr im Schraubstock fest gespannt ist X Rohr mit ausreichend Rohrabstützung unterlegen WARNUNG Herausschleudernde Teile Werkzeugbruch Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden X Rohr nicht lose im Schraubstock bea...

Page 22: ...zum Anschlag nach oben drehen 4 3 6 5 3 Sägeblattmutter 7 mit Gabelringschlüssel SW 22 lösen Achtung Linksgewinde 4 Sägeblattmutter und Sägeblatt von Welle entnehmen 5 Sägeblattwelle Anlagefläche der Klemmbuchse und Umgebung mit einem Pinsel reinigen HINWEIS Die Klemmscheibe 8 darf nicht abmontiert werden 7 8 VORSICHT Sachbeschädigung X Sägeblätter müssen späne und schmutzfrei sein X Nur Original ...

Page 23: ...n tragen X Nach dem Ende jedes Arbeitsganges Maschine ausschalten warten bis Maschine Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen Späne mit enganliegenden Sicherheitshandschuhen nach DIN EN 388 und EN 407 mit geeignetem Werkzeug z B Zange oder Schraubendreher entfernen X Auf funktionsfähigen Späneschutz achten WARNUNG Beim Einschalten des Motors kann sich die Maschine unkontrolliert selbs...

Page 24: ...e gesamte Rohrwandung eintauchen X Werkzeugbruchdurchniedrige angemessene Vorschubkraft korrekteEinstellungder Dimension sieheKap 8 7 Seite25 undDrehzahl sieheKap 8 8 Seite26 vermeiden X Die Motoreinheit fest am Griff halten und sie während dem Bearbeitungsprozess mit niedriger angemessener Vorschubkraft führen HINWEIS Sägeblätter können nur montiert bzw ausgetauscht werden wenn kein Rohr im Schra...

Page 25: ...erverletzungen und Sachschäden X Das Sägeblatt darf in Grundstellung das Rohr nicht berühren X Sicherstellen daß sich der Drehkörper beim Starten des Trennvorgangs in der Ausgangs stellung befindet X Das zu bearbeitende Rohr im Schraubstock fest spannen X Vor dem Einschalten des Motors sicherstellen daß genügend Abstand zwischen Säge blatt und Rohr besteht und das Rohr im Schraubstock fest gespann...

Page 26: ... in das Rohrinnere ragt 45 6 Rohr Sägeblatt 5 Motor am Handgriff wieder in Ausgangsposition zurückschwenken 6 Rohr auf gewünschte Trennstelle vorschieben und mit Spannbacken Drehgriff befestigen 8 8 Drehzahlstufen wählen ROHRMATERIAL DREHZAHL REGLER STUFE SPINDELDREHZAHL U MIN GETRIEBESCHALTER STUFE Edelstahl Werkstoff Nr 1 40 1 45 von 1 bis max 3 mm Wanddicke 5 7 114 165 2 Hochleistungswerkstoffe...

Page 27: ... Herausschleudernde Teile Werkzeugbruch Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden X Rohr nicht lose im Schraubstock bearbeiten X Es dürfen keine beschädigten oder deformierten Sägeblätter verwendet werden X Bei Werkzeugbruch mit neuem Werkzeug nicht in den alten Schnitt fahren da es zu erneutem Werkzeugbruch führen kann X Das zu bearbeitende Rohr im Schraubstock fest spannen X Verschlissenes ...

Page 28: ...rbeitung mit Schmiermittel Schädigung von Lunge Haut und Umwelt X Nur Original von Orbitalum Tools empfohlenes Schmiermittel verwenden 9 1 Rohr trennen Säge Position 1 9 1 1 Stillsetzen auch im Notfall WARNUNG NOT HALT Funktion durch Netzstecker ziehen nicht gegeben Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden X Keine gewinkelten Netzstecker verwenden X Keine einrastbaren Steckdosen und einrastb...

Page 29: ...geblatt Schmiermittel paste keine Öle von Orbitalum Tools verwenden z B GF LUB oder GF TOP Maschine sauber halten Schmiermittelrückstände an der Maschine grundsätzlich entfernen Spannbereich der Spannbacken müssen frei von Schmutz Späne und Schmiermittel sein 5 PS ans Netz anschließen 6 Motor mit EIN AUS Schalter 1 einschalten und gedrückt halten mit Motor Feststellknopf 2 arretieren 2 1 7 Drehzah...

Page 30: ...n Säge Position 2 Der Arbeitsablauf bleibt gleich zu Kap 9 1 Seite 28 9 3 Rohre oder Rohrbögen trennen in beengter Umgebung 9 3 1 Verändern des Durchschwenkradius 1 Mit Sechskantstift Schlüssel SW 5 Schraube 1 lösen 2 Der Motor kann jetzt um 90 gedreht werden 3 Schraube 1 wieder festziehen Der weitere Arbeitsablauf bleibt gleich zu Kap 9 1 Seite 28 1 90 ...

Page 31: ...ische Gefährdungen durch mangelhaft zusammengebaute Elektrik Tödlicher elektrischer Schlag X Nach dem Ende jedes Arbeitsganges vor Transport Werkzeugwechsel Reinigung Wartung Einstell und Reparaturarbeiten Maschine ausschalten warten bis Maschine Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen X Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen Ausrüstung nur von einer Elektro fachkraft vorn...

Page 32: ...netz trennen und einige Minuten abkühlen lassen Rohrsäge lässt sich nicht drehen Rohrdimension falsch eingestellt X Rohrdimension richtig einstellen siehe Kap 8 7 Seite 25 Sägeblatt trennt nicht und rutscht durch Sechskantmutter an Sägeblattwelle nicht festgezogen X Sechskantmutter leicht anziehen Sägeblatt trennt nicht Sägeblatt verkehrt eingesetzt X Sägeblatt richtig einsetzen siehe Kap 8 5 Seit...

Page 33: ...ation 46 6 1 Checking the parts of delivery 46 6 2 Included with the machine 46 7 Storage and transport 46 7 1 Positioning the machine in the durable storage and shipping case 47 8 Transport and assembly 47 8 1 Mounting the machine on the work bench 48 8 1 1 Mounting the machine on the work bench without quick mounting plate 48 8 1 2 Mounting the machine on the work bench with quick mounting plate...

Page 34: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200320 OC_PS_BA_790048761_00__INH 02_EN 34 PS 4 5 PLUS English Spare parts list 303 EC Declaration of conformity 313 ...

Page 35: ... measures are not observed WARNING Potentially hazardous situation that may result in death or serious injuries if the safety measures are not observed ATTENTION Potentially hazardous situation that may result in slight injuries if the safety measures are not observed NOTE Potentially hazardous situation that may result in material damage if the safety measures are not observed 1 2 Further symbols...

Page 36: ...sed as a drive for motor Code 790 048 190 to 790 048 192 The drive motor may only be used in connection with the machine The machine may only be used on tubes and containers that are empty unpressurized do not have explosive atmospheres and are not contaminated Proper use also includes the following observing all safety instructions and warning messages included in these operating instructions car...

Page 37: ...lectrical electronic devices that are marked with the symbol at the side may not be disposed of with household waste in accordance with EU regulations By actively using the available return and collection systems you actively contribute to the reuse recycling and utilization of electrical electronic devices Used electrical electronic devices contain parts that must be handled selectively according...

Page 38: ...irement freedom of movement of approx 2 m around the machine is required for people Report any unusual machine behavior to the person responsible immediately Only use the dimensions and materials specified in these instructions Other materials should be used only after consulting with Orbitalum Tools customer service Use only original tools spare parts materials and accessories from Orbitalum Tool...

Page 39: ... Do not run the machine unattended X Secure the falling tube piece X During processing always keep an eye on the position of the mains cable X Keep the machine clean Always remove lubricant residues from the machine DANGER Damaged insulation Fatal electric shock X Do not screw any indicators or signs to the drive motor X Use stickers DANGER Metal dust can collect in the motor housing and cause los...

Page 40: ...sion must be set correctly During cutting the saw blade must saw through the entire tube wall X Avoid breaking tool through low adequate feed force correct dimension see chap 8 7 p 55 and speed see chap 8 8 p 56 settings X Hold on to the motor unit tightly by the handle and guide it with low adequate feed force during the machining process WARNING Falling objects or tilting and bending tubes Irrev...

Page 41: ...E MEANING CODE Vice left INSTRUCTION Wear safety goggles in accordance with DIN EN 166 ear protection in accordance with DIN EN 352 and tight fitting safety gloves in accor dance with DIN EN 388 and EN 407 Read the operating instructions 790 086 200 Chips guard top WARNING Danger of being injured by sharp cutting edges 790 046 196 Directly on line laser WARNING Laser class I For Laser 790 142 125 ...

Page 42: ...andle for clamping jaws 2 Line Laser 3 Saw blade position 1 4 Saw blade position 2 5 Chips guard 6 Hand wheel 7 Type plate 8 ON OFF switch 9 Motor grip 10 Connecting cable and swivel cable with plug in coupling 11 Motor 12 Speed setting 13 Slide 14 Slide housing 15 Vice 16 Swivel ring 17 Aluminum clamping jaws 18 Slide jaws 19 Fixing button 20 Clamping screw to loosen the motor 21 ON OFF switch li...

Page 43: ...Tripod Made of aluminum Suitable for PS 4 5 PS 4 5 Plus and GFX 3 0 For easy mounting of machines directly on the tripod with no base plate Easily demountable in just a few steps Can now be stored directly in the PS storage and shipping case Space saving Fast application Easy handling Article Code Tripod 790 048 390 Swivel cable To prevent twisting of the cable For all GF RA and PS machines with p...

Page 44: ...ing process Easy and space saving assembly Quick tool change Saw blade position 1 Cutting of tubes Saw blade and clamping jaws are close to one another to absorb vibrations when sawing Saw blade position 2 Cutting of elbows 4 2 Scope of application 4 2 1 Working range MATERIAL SAW POSITION TUBE OD WALL THICKNESS MM INCH MM INCH Tube 1 6 120 0 236 4 724 0 6 3 0 0 024 0 118 Elbow 2 30 120 1 181 4 72...

Page 45: ...Hz 230 V 50 60 Hz Vibration level in accordance with EN 28662 part 1 m s 2 5 Sound pressure level at workplace dB A approx 78 The sound pressure level was measured under normal operating conditions in accordance with EN 50144 1 As the noise level in unfavorable operating conditions can also rise above 80 dB A it is necessary to wear ear protection in accordance with DIN EN 352 5 2 Line laser Dimen...

Page 46: ...AGE AND TRANSPORT ATTENTION Incorrect machine storage Diverse physical injuries and material damage X Store the machine in its original crate in a dry environment DANGER Fatal electric shock X Before transportation or changing the workplace switch off the machine wait until the machine tool stops running and pull the mains plug WARNING During transportation the ON OFF switch may unintentionally be...

Page 47: ...saw blade must not touch the tube X Make sure that the slide housing is in the home position when the cutting process starts X Clamp the tube to be cut into the vice X Before switching the motor on make sure that the gap between the saw blade and the tube is sufficient and that the tube is securely clamped in the vice X Place sufficient tube supports under the tube WARNING Flying parts breaking to...

Page 48: ...mounting plate on the work bench see chap 8 1 2 p 48 or directly on the Tripod see chap 8 1 3 p 49 8 1 1 Mounting the machine on the work bench without quick mounting plate 1 Use the PS as a template to punch holes in the work bench 2 Drill 4 holes of 9 mm Ø 3 Fasten the PS to the work bench using 4 included hexa gon socket screws with nuts 1 1 8 1 2 Mounting the machine on the work bench with qui...

Page 49: ...included Allen screws 8 2 Changing the batteries of the line laser ATTENTION It is not allowed to open modify or to remove protective covers or housings except for line laser battery change 1 Loosen the threaded pin M4x4 3 Code 445 001 003 of the laser holder by using Allen key SW2 to remove the laser from the cover plate 2 Unscrew the line laser and replace the batteries 4 Pack with 10 button cel...

Page 50: ...p 4 2 p 44 When delivery of the PS 4 5 Plus the clamp ing jaws are already mounted on the PS 4 5 Plus so that it can be started with processing of tubes 45 mm 1 772 8 3 1 Disassembling clamping jaws 1 Detach 2 wing screws 1 sidewards of the vice 2 Remove the clamping jaws and turn by 180 3 Fasten the clamping jaws with 2 wing screws 1 1 180 8 4 Which saw position for which application NOTE Use the...

Page 51: ...e home position when the cutting process starts X Clamp the tube to be cut into the vice X Before switching the motor on make sure that the gap between the saw blade and the tube is sufficient and that the tube is securely clamped in the vice X Place sufficient tube supports under the tube WARNING Flying parts breaking tool Diverse physical injuries and material damage X Do not process the tube wh...

Page 52: ...t stop 4 3 6 5 3 Loosen the saw blade nut 7 using the ring spanner SW 22 Attention left handed thread 4 Remove the saw blade nut and the saw blade from the shaft 5 Clean the saw blade shaft the contact surface of the clamp and the surrounding using a brush NOTE The clamping plate 8 must not be removed 7 8 ATTENTION Damage to material X The saw blade must be free from chips and dirt X Only use Orbi...

Page 53: ...ctive clothing as described in chap 2 4 p 38 X Beforetransportationorchangingtheworkplace switchoffthemachine waituntilthema chine toolstopsrunningandpullthemainsplug Removechipswithtightfittingsafetygloves inaccordancewithDINEN388andEN407 usingsuitabletools e g tongsorscrewdriver X Make sure the chips guard is working WARNING When switching the motor on the machine may revolve around the tube aut...

Page 54: ...tire tube wall X Avoid breaking tool through low adequate feed force correct dimension see chap 8 7 p 55 and speed see chap 8 8 p 56 settings X Hold on to the motor unit tightly by the handle and guide it with low adequate feed force during the machining process NOTE It is only possible to mount or replace the saw blades if no tube has been clamped into the vice before If necessary remove the tube...

Page 55: ...age X In their home position the saw blade must not touch the tube X Make sure that the slide housing is in the home position when the cutting process starts X Clamp the tube to be cut into the vice X Before switching the motor on make sure that the gap between the saw blade and the tube is sufficient and that the tube is securely clamped in the vice X Place sufficient tube supports under the tube...

Page 56: ...tube see the diagram 45 6 Tube Saw blade 5 Swing the motor back to its original position using the motor grip 6 Move the tube forward until reaching the desired point of separation and fix it by means of the clamping jaw turning handle 8 8 Selecting speed stages TUBE MATERIAL SPEED SETTING STAGE SPINDLE SPEED RPM GEAR SWITCH STAGE Stainless steel material no 1 40 1 45 with a wall thickness of 1 mm...

Page 57: ...eing caught WARNING Flying parts breaking tool Diverse physical injuries and material damage X Do not process the tube while it is loose in the vice X Never use a damaged or deformed saw blade X In the event of tool breakage with a new tool do not enter the old cut because the tool can break again X Clamp the tube to be cut into the vice X Immediately replace worn out tools X Ensure that the cutti...

Page 58: ...N Vapors when working with lubricants Damage to lungs skin and the environment X Only use original lubricant recommended by Orbitalum Tools 9 1 Cutting the tube saw position 1 9 1 1 Shutting down even in an emergency WARNING EMERGENCY STOP function not available by unplugging the power plug Diverse physical injuries and material damage X Do not use angled power plugs X Do not use click in socket o...

Page 59: ... saw blade lubricant no oils from Orbitalum Tools e g GF LUB or GF TOP Keep the machine clean Always remove residue from lubricant from the machine The clamping area of the clamping jaws must be free of dirt chips and lubricants 5 Connect the PS to power supply 6 Switch the motor on by pressing the ON OFF switch 1 and keep the switch pressed lock it by means of the arrest button 2 2 1 7 Select the...

Page 60: ...Cutting elbows saw position 2 Further workflows remain the same as in chap 9 1 p 58 9 3 Cutting tubes or elbows in a cramped workplace 9 3 1 Altering the swivel radius 1 Loosen the screw 1 using a Allen key SW 5 2 The motor may now be turned by 90 3 Tighten the screw 1 The working procedure is the same as described in chap 9 1 p 58 1 90 ...

Page 61: ...ns plug DANGER Risk of electric shock due to poor electrics Fatal electric shock X At the end of each working cycle before transportation changing tools cleaning and performing any maintenance adjustment or repair work switch off the machine wait until the machine tool stops running and pull the mains plug X Repair and maintenance work on the electrical equipment may only be carried out by a quali...

Page 62: ...Disconnect the machine from power supply and let it cool down for some minutes The tube saw is not turning The tube dimension has not been set correctly X Set the correct tube dimension see chap 8 7 p 55 The saw blade is not cutting but is slipping through The hexagon nut on the saw blade shaft has not been tightened X Tighten hexagon nut slightly The saw blade is not cutting The saw blade was mou...

Page 63: ...s 75 5 1 Machine de coupe portative PS 75 5 2 Laser linéaire 75 6 Mise en service 76 6 1 Contrôle du contenu de la livraison 76 6 2 Contenu de la livraison 76 7 Stockage et transport 76 7 1 Positionner la machine dans la mallette de transport 77 8 Installation et montage 77 8 1 Monter la PS sur l établi 78 8 1 1 Monter la PS sur l établi sans la plaque de montage rapide 78 8 1 2 Monter la PS sur l...

Page 64: ...REV 20200320 OC_PS_BA_790048761_00__INH 03_FR 64 PS 4 5 PLUS Français 10 1 1 Laser linéaire 91 10 2 Consignes en cas de dysfonctionnement dépannage généralités 92 10 3 Service après vente 92 Liste de pièces de rechange 303 CE Déclaration de conformité 313 ...

Page 65: ...cas de non respect des mesures de sécurité AVERTISSEMENT Situation de danger possible qui peut conduire à la mort ou à de graves blessures en cas de non respect des mesures de sécurité ATTENTION Situation de danger possible qui peut conduire à des blessures légères en cas de non res pect des mesures de sécurité CONSIGNE Situation de danger possible qui peut conduire à des dommages matériels en cas...

Page 66: ...traînement ne doit être utilisé qu avec la machine La machine doit exclusivement être utilisée pour des tubes et des contenants vides sans atmosphère explosible et n étant ni sous pression ni contaminés Font également partie d une utilisation conforme la prise en compte de toutes les consignes de sécurité et d avertissement de cette notice d emploi le respect de tous les travaux d inspection et de...

Page 67: ...ent à la réglementation européenne les équipements électriques ou électroniques portant le symbole ci contre ne doivent pas être traités avec les déchets ménagers En utilisant les points de collecte mis à votre disposition vous contribuez activement au recyclage et à la valorisation des équipements électriques ou électroniques obsolètes Les équipements électriques ou électroniques obsolètes peuven...

Page 68: ...médiatement à votre responsable toute anomalie du comportement de la machine Il convient d utiliser uniquement les dimensions et matériaux énumérés dans le présent manuel Si vous souhaitez utiliser d autres matériaux consultez d abord le service client d Orbitalum Tools Utilisez uniquement les outils les pièces de rechange et les matières consommables et accessoires d Orbitalum Tools Les travaux d...

Page 69: ...pas être utilisée sans surveillance X Gardez constamment en vue la position du câble secteur lors de l opération d usinage X Délimitez une zone de chute pour les tronçons de tubes X Lamachinedoitresterpropre éliminezimpérativementlesrésidusdelubrifiantdelamachine DANGER Isolation endommagée Choc électrique mortél X Ne pas visser de plaque ou signal sur le moteur d entraînement X Utiliser des plaqu...

Page 70: ...re réglée convenablement la lame de scie doit couper entièrement la paroi du tube X Évitezlaruptured outilenutilisantunepuissanced entraînementfaible adaptée unréglage correctedeladimension voirchap 8 7 p 85 etdelavitesvoir chap 8 8 p 86 X Maintenir fermement l unité moteur et la guider avec une faible puissance d entraînement adaptée pendant le processus d usinage AVERTISSEMENT Chutes d objets ou...

Page 71: ...ÉF Étau à gauche OBLIGATION Porter des lunettes de pro tection selon la norme DIN EN 166 une protection auditive selon la norme DIN EN 352 et des gants de protection moulants selon la norme DIN EN 388 et EN 407 Lire la notice d emploi 790 086 200 Corps de rotation en haut AVERTISSEMENT Risques de blessures dues aux arêtes de coupe tranchantes 790 046 196 Directement sur le laser AVERTISSEMENT Clas...

Page 72: ...inéaire 3 Position de coupe 1 4 Position de coupe 2 5 Protection de la copeaux 6 Molette de réglage 7 Plaque signalétique 8 Interrupteur 9 Poignée du moteur 10 Câble de raccordement et accouplement anti vrille avec raccord enfichable 11 Moteur 12 Variateur de vitesse 13 Partie mobile 14 Glissière 15 Etau 16 Anneau de rotation 17 Mors de serrage en fonte aluminium 18 Patins 19 Bouton de blocage 20 ...

Page 73: ...048 072 0 6 1 2 0 024 0 047 63 2 480 790 041 036 Trépied En aluminium Pour PS 4 5 PS 4 5 Plus et GFX 3 0 Montage simple des scies directement sur le trépied sans plaque de montage Démontable en quelques étapes Possibilité de rangement dans la caisse de transport PS Permet d économiser de l espace Installation rapide Bonne prise en main Article Réf Trépied 790 048 390 Câble de rechange avec accoupl...

Page 74: ...s de coupe rapide Montage simple et permettant d économiser de l espace Changement rapide des outils Position de coupe 1 Coupe de tubes La lame de scie et les mors de serrage sont placés à proximité l un de l autre afin de supprimer les vibrations occasionnées par le tronçonnage Position de coupe 2 Coupe des coudes 4 2 Possibilités d utilisation 4 2 1 Plage d usinage TYPE DE MATÉRIAU POSITION DE C...

Page 75: ...me EN 28662 partie 1 m s 2 5 Niveau sonore au poste de travail dB A environ 78 La mesure de niveau sonore a été effectuée dans des conditions d exploitation normales suivant la norme EN 50144 1 Étant donné que dans des conditions de fonctionnement défavorables le niveau sonore peut être supérieur à 80 dB A il est nécessaire de porter une protection auditive selon la norme DIN EN 352 5 2 Laser liné...

Page 76: ...CKAGE ET TRANSPORT ATTENTION Stockage erronée de la machine Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels X Stocker la machine dans la caisse d origine ainsi que dans un environnement sec DANGER Choc électrique mortel X Avant le transport ou le changement de poste de travail arrêter la machine attendre que la machine l outil soit à l arrêt et tirer la fiche de la prise de courant A...

Page 77: ...que le corps de rotation se trouve en position initiale au démarrage du tronçonnage X Serrez fermement le tube à usiner dans l étau X Avant de mettre en marche le moteur veillez à laisser suffisamment de place entre la lame de scie et le tube et vérifiez que le tube est serré fermement dans l étau X Supporter le tube avec un appui suffisant AVERTISSEMENT Pièces éjectées rupture d outil Nombreuses ...

Page 78: ...tage rapide voir chap 8 1 2 p 78 ou sur le trépied voir chap 8 1 3 p 79 8 1 1 Monter la PS sur l établi sans la plaque de montage rapide 1 Utiliser la PS comme ci dessous pour repérer les emplacements des vis sur l établi 2 Percer quatre trous de 9 mm de diamètre 3 Monter la PS sur l établi à l aide des quatre vis à six pans et écrous 1 equipement standard 1 8 1 2 Monter la PS sur l établi avec la...

Page 79: ... à six pans equipement standard 8 2 Changement des piles du laser linéaire ATTENTION Il est interdit d ouvrir de modifier ou de retirer les recouvrements ou les carters de protection sauf pour un changement de piles du laser linéaire 1 Dévisser de la plaque de recouvrement la vis sans tête M4x4 3 Réf 445 001 003 du support du laser avec une clé pour boulons à six pans creux de 2 2 Dévisser le lase...

Page 80: ...sur la PS 4 5 Plus Il est donc possible de commencer à usiner des tubes dont le diamètre est supérieur à 45 mm 8 3 1 Démonter les mors de serrage 1 Desserrer les deux vis papillon 1 situées de chaque côté de l étau 2 Retirer les mors de serrage et les faire tourner de 180 3 Fixer de nouveau les mors de serrage à l aide des deux vis papillon 1 1 180 8 4 Quelle position de coupe utiliser pour quelle...

Page 81: ...s de rotation se trouve en position initiale au démarrage du tronçonnage X Serrez fermement le tube à usiner dans l étau X Avant de mettre en marche le moteur veillez à laisser suffisamment de place entre la lame de scie et le tube et vérifiez que le tube est serré fermement dans l étau X Supporter le tube avec un appui suffisant AVERTISSEMENT Pièces éjectées rupture d outil Nombreuses blessures c...

Page 82: ...e 7 à l aide de la clé de l anneau de soutien SW 22 attention filetage sur la gauche 4 Démonter l écrou de la lame de scie et la lame de scie de l arbre 5 Nettoyer l arbre de la lame de scie la surface d installation de l embout de serrage et la zone environnante à l aide d un pinceau CONSIGNE La rondelle de serrage 8 ne doit pas être démontée 7 8 ATTENTION Détériorations matérielles X Les lames d...

Page 83: ... comme décrit au chap 2 4 p 68 X Après la fin de chaque étape de travail arrêter la machine attendre que la machine l outil soit à l arrêt et tirer la fiche de la prise de courant N éliminez les copeaux qu avec des gants de protection moulants conformément à la norme DIN EN 388 et EN 407 avec un outil approprié p ex pince ou clé X Veillez à la protection fonctionnelle anti copeaux AVERTISSEMENT Lo...

Page 84: ...entfaible adaptée unréglage correctedeladimension voir chap 8 7 p 85 etdelavitesvoir chap 8 8 p 86 X Maintenir fermement l unité moteur et la guider avec une faible puissance d entraîne ment adaptée pendant le processus d usinage CONSIGNE Il n est possible de monter ou de remplacer les lames de scie que lorsque l étau ne contient aucun tube à découper Si nécessaire retirer le tube de l installatio...

Page 85: ...tériels X En position initiale la lame de scie ne doivent en aucun cas entrer en contact avec le tube X Assurez vous que le corps de rotation se trouve en position initiale au démarrage du tronçonnage X Serrez fermement le tube à usiner dans l étau X Avant de mettre en marche le moteur veillez à laisser suffisamment de place entre la lame de scie et le tube et vérifiez que le tube est serré fermem...

Page 86: ... 6 Tube Lame de scie 5 Remettre le moteur en position de départ à l aide de la poignée 6 Avancer le tube jusqu à l emplacement de coupe souhaité et serrer le tube à l aide du volant de serrage des mors de serrage 8 8 Sélectionner le nombre de tours MATÉRIAU DU TUBE VARIATEUR DE VITESSE ÉTAPE VITESSE DE ROTATION DE LA LAME TOURS MIN COMMUTATEUR ÉTAPE Acierinoxydable n dematériau1 40 1 45 épaisseurd...

Page 87: ...ERTISSEMENT Pièces éjectées rupture d outil Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels X N usinez jamais un tube sans l avoir fixé dans l étau X N employez en aucun cas des lames de scie endommagées ou déformées X En cas de rupture d outil ne pas pénétrer dans l ancienne coupe avec le nouvel outil ceci pourrait engendrer une nouvelle rupture d outil X Serrez fermement le tube à ...

Page 88: ...avec du lubrifiant Effets nocifs sur les poumons la peau et l environnement X N utilisez que du lubrifiant d origine recommandé par Orbitalum Tools 9 1 Découper le tube position de coupe 1 9 1 1 Arrêt également en cas d urgence AVERTISSEMENT Fonction d ARRET D URGENCE pas assurée par traction sur la fiche secteur Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels X Ne pas utiliser de fi...

Page 89: ... par ex GF LUB ou GF TOP La machine doit rester propre éliminez impérativement les résidus de lubrifiant de la machine La zone de serrage des mors de serrage doit être exempte de saleté de copeaux et de lubrifiant 5 Mettre la PS en service 6 Mettre le moteur en service à l aide de l interrupteur 1 Arrêter le moteur à l aide du bouton de blocage 2 2 1 7 Sélectionner la vitesse de rotation voir chap...

Page 90: ...de travail est similaire à celle décrite dans le chap 9 1 p 88 9 3 Découper des tubes ou des coudes dans des environnements étroits 9 3 1 Modifier le rayon d orientation transversale 1 Desserrer la vis 1 à l aide de la clé à six pans SW 5 2 Le moteur peut alors être pivoté de 70 3 Serrer de nouveau la vis 1 Les opérations suivantes sont les mêmes que celles décrites dans le chap 9 1 p 88 1 90 ...

Page 91: ...eux Choc électrique mortél X Après la fin de chaque étape de travail avant le transport un changement d outil le nettoyage la maintenance les travaux de réglage et de réparation arrêter la machine attendre que la machine l outil soit à l arrêt et tirer la fiche de la prise de courant X Les travaux de réparation et les opérations de maintenance devant être effectués sur l équipement électrique doiv...

Page 92: ...roidir quelques minutes Impossible de faire tourner la machine de coupe Définition incorrecte des dimensions du tube X Définir correctement les dimensions du tube voir chap 8 7 p 85 La lame de scie ne coupe pas ou glisse Ecrou à six pans de l arbre de la lame de scie non serré X Resserrer légèrement l écrou à six pans La lame de scie ne coupe pas Installation incorrecte de la lame de scie X Instal...

Page 93: ...a della fornitura 106 6 2 Fornitura 106 7 Stoccaggio e trasporto 106 7 1 Posizionamento della PS nella valigetta di trasporto 107 8 Installazione e montaggio 107 8 1 Montaggio della PS sul banco di lavoro 108 8 1 1 Montaggio sul banco di lavoro della PS senza piastra di montaggio rapido 108 8 1 2 Montaggio sul banco di lavoro della PS con piastra di montaggio rapido 108 8 1 3 Montaggio della PS su...

Page 94: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200320 OC_PS_BA_790048761_00__INH 04_IT 94 PS 4 5 PLUS Italiano Elenco dei ricambi 303 CE Dichiarazione di conformità 313 ...

Page 95: ...li AVVERTIMENTO Situazione di potenziale pericolo che se non si adottano le misure di sicurezza può causare lesioni gravi ed anche letali ATTENZIONE Situazione di potenziale pericolo che se non si adottano le misure di sicurezza può causare lesioni leggere NOTA Situazione di potenziale pericolo che se non si adottano le misure di sicurezza può causare danni materiali 1 2 Altri simboli e segnali CA...

Page 96: ...ivamente in combinazione con la macchina Utilizzare la macchina solo con tubi e contenitori vuoti non sotto tensione senza miscele o gas esplosivi e non contaminati Un utilizzo secondo le disposizioni prevede inoltre l osservanza di tutte le norme di sicurezza e le avvertenze contenute nel presente manuale di istruzioni l esecuzione di tutti gli interventi di ispezione e manutenzione l utilizzo de...

Page 97: ...ecchiature elettriche elettroniche contrassegnate con il simbolo riportato a sinistra non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici Usufruendo attivamente dei sistemi di resa e raccolta è possibile contribuire al riutilizzo e al riciclaggio di apparecchiature elettriche elettroniche usate Apparecchiature elettriche elettroniche usate contengono componenti che secondo la norma CE devono e...

Page 98: ...nto delle persone Comunicare immediatamente al responsabile eventuali scostamenti dal normale funzionamento della macchina Attenersi solo a dimensioni e materiali indicati nelle presenti istruzioni L utilizzo di altri materiali è consentito solo previa consultazione del servizio di assistenza Orbitalum Tools Utilizzare solo lame frese pezzi di ricambio materiali di lavorazione e accessori original...

Page 99: ... sorveglianza X Durante la lavorazione tenere sempre sotto controllo la posizione del cavo X Fissare il pezzo di tubo tagliato X Tenere pulita la macchina rimuovere i lubrificanti esausti dalla macchina PERICOLO Isolamento danneggiato Scossa elettrica letale X Non avvitare targhette o etichette al motore di azionamento X Utilizzare targhette adesive PERICOLO Perdita di isolamento in seguito all ac...

Page 100: ...ne del tubo nel modo corretto durante il taglio la lama deve perforare completamente la parete del tubo X Impedire che si verifichi una rottura dell utensile riducendo adeguatamente la forza di avanzamento e regolando in modo corretto la dimensione vedere cap 8 7 p 115 e il numero di giri vedere cap 8 8 p 116 X Impugnare saldamente l unità motore e impiegare una forza di avanzamento ridotta adegua...

Page 101: ...O COD Morsa a sinistra OBBLIGO Indossare occhiali protettivi conformi alla norma DIN EN 166 protezioni per l udito conformi alla norma DIN EN 352 e guanti di sicurezza aderenti conformi alla norma DIN EN 388 e EN 407 Leggere il manuale di istruzioni 790 086 200 Protezione contro i trucioli in alto AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa di taglienti affilati 790 046 196 Direttamente sul laser AVVER...

Page 102: ...lama 1 4 Posizione lama 2 5 Protezione contro i trucioli 6 Manopola di regolazione 7 Targhetta del modello 8 Interruttore ON OFF 9 Impugnatura del motore 10 Cavo di collegamento e contatto rotante con giunto a innesto 11 Motore 12 Regolatore del numero di giri 13 Guida scorrevole 14 Piastra orientabile 15 Morsa 16 Disco rotante 17 Ganasce in ghisa rivestite di alluminio 18 Porta ganasce 19 Pulsant...

Page 103: ...avalletto treppiede In alluminio Adatto per PS 4 5 PS 4 5 Plus e GFX 3 0 Montaggio rapido delle tagliatubi direttamente sui cavalletti treppiede senza piastra di montaggio Scomponibile con poche operazioni Possibilità di riporlo nella valigetta di trasporto PS Poco ingombrante Montaggio rapido Maneggevole Articolo Cod Cavalletto treppiede 790 048 390 Cavo di ricambio con contatto girevole Impedisc...

Page 104: ...ione a freddo Operazione di taglio rapida Montaggio semplice e di minimo ingombro Cambio rapido della lama Posizione lama 1 taglio su tubi La lama e le ganasce sono molto vicine per smorzare le vibrazioni in fase di taglio Posizione lama 2 taglio su curve 4 2 Possibilità di applicazione 4 2 1 Campo di applicazione TIPO DI MATERIALE POSIZIONE LAMA DIAMETRO ESTERNO TUBO SPESSORE PARETE TUBO MM POLL ...

Page 105: ... EN 28662 Parte 1 m s 2 5 Rilevazione acustica al posto operatore dB A ca 78 La rilevazione acustica è stata eseguita in condizioni di esercizio normali in base alla norma EN 50144 1 Poiché in condizioni di esercizio ostili la rumorosità può essere superiore a 80 dB A è necessario indossare protezioni per l udito conformemente alla norma DIN EN 352 5 2 Laser Dimensioni l x p mm 68 x 15 poll 2 7 x ...

Page 106: ...TTENZIONE Deposito della macchina non corretto Lesioni molteplici e danni materiali X Depositare la macchina nella cassa originale in ambiente asciutto PERICOLO Scossa elettrica letale X Prima di trasportarla o di cambiare il suo posto di lavoro spegnere la macchina attendere che la macchina l utensile si sia completamente fermato ed estrarre la spina di rete AVVERTENZA Attivazione involontaria de...

Page 107: ...sizione base X Assicurarsicheilcorpomacchinasitrovinellaposizionedipartenzaall iniziodellafaseditaglio X Fissare il tubo da lavorare nella morsa X Prima di accendere il motore verificare che la distanza tra la lama e il tubo sia sufficiente e che quest ultimo sia fissato saldamente sulla morsa X Appoggiare il tubo su un materiale di spessore sufficiente AVVERTENZA Parti scagliate fuori Rottura del...

Page 108: ...ul cavalletto treppiede vedere cap 8 1 3 p 109 8 1 1 Montaggio sul banco di lavoro della PS senza piastra di montaggio rapido 1 Tracciare i fori filettati sul banco di lavoro utilizzando la PS come sagoma 2 Fare 4 fori con un diametro di 9 mm 3 Montare la PS sul banco di lavoro con 4 viti esagonali con dado 1 compresi nella fornitura standard 1 8 1 2 Montaggio sul banco di lavoro della PS con pias...

Page 109: ...eppiede con 4 viti esagonali compresi nella fornitura standard 8 2 Sostituzione delle batterie del laser ATTENZIONE È vietato aprire modificare o rimuovere le coperture o i carter di protezione eccetto che per eseguire la sostituzione delle batterie del laser 1 Con una chiave a brugola da 2 svitare la vite senza testa M4x4 3 codice 445 001 003 del supporto del laser dalla piastra di copertura 2 Sv...

Page 110: ...p 104 Alla consegna le ganasce sono già montate sulla PS 4 5 Plus in modo che si possa iniziare la lavorazione dei tubi 45 mm 8 3 1 Smontaggio delle ganasce 1 Allentare 2 viti ad alette 1 lateralmente sulla morsa 2 Estrarre le ganasce e ruotare di circa 180 3 Fissare nuovamente le ganasce con 2 viti ad alette 1 1 180 8 4 Posizione lama per tipo di applicazione NOTA Utilizzare la PS esclusivamente ...

Page 111: ...e di taglio X Fissare il tubo da lavorare nella morsa X Prima di accendere il motore verificare che la distanza tra la lama e il tubo sia sufficiente e che quest ultimo sia fissato saldamente sulla morsa X Appoggiare il tubo su un materiale di spessore sufficiente AVVERTENZA Parti scagliate fuori Rottura delle utensile Lesioni molteplici e danni materiali X Non lavorare il tubo nella morsa allenta...

Page 112: ...a lama 7 con chiave ad anello SW 22 attenzione filettatura sinistrorsa 4 Smontare il dado di bloccaggio 7 e sfilare la lama dall albero 5 Pulire l albero la superficie di contatto della boccola di ritegno e la zona circostante con un pennello NOTA La rondella di bloccaggio 8 non deve essere smontata 7 8 ATTENZIONE Danni materiali X Le lame devono essere pulite e prive di trucioli X Utilizzare solo...

Page 113: ...zione consigliati in cap 2 4 p 98 X Alla fine di ogni fase di lavoro spegnere la macchina e attendere il completo arresto Rimuovere i trucioli con i guanti di sicurezza aderenti conformi alla norma DIN EN 388 e EN 407 con uno strumento appropriato p es pinze o cacciaviti X Assicurarsi che la protezione contro i trucioli sia funzionante AVVERTENZA Pericolo che la macchina possa ruotare incontrollat...

Page 114: ...ttura dell utensile riducendo adeguatamente la forza di avanzamento e regolando in modo corretto la dimensione vedere cap 8 7 p 115 e il numero di giri vedere cap 8 8 p 116 X Impugnare saldamente l unità motore e impiegare una forza di avanzamento ridotta adeguata durante la lavorazione NOTA Le lame possono essere montate o sostituite solo quando nessun tubo è serrato nella morsa Se necessario rim...

Page 115: ...e danni materiali X La lama non deve toccare il tubo in posizione base X Assicurarsi che il corpo macchina si trovi nella posizione di partenza all inizio della fase di taglio X Fissare il tubo da lavorare nella morsa X Prima di accendere il motore verificare che la distanza tra la lama e il tubo sia sufficiente e che quest ultimo sia fissato saldamente sulla morsa X Appoggiare il tubo su un mater...

Page 116: ...iportare il motore nella posizione di partenza dall impugnatura 6 Far avanzare il tubo fino al punto di taglio desiderato e fissare con il volantino le ganasce 8 8 Selezione dei livelli del numero di giri MATERIALE DEL TUBO IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITA POSIZIONE VELOCITA DI ROTAZIONE GIRI MIN SELETTORE DI MARCIA POSIZIONE Acciaio inox materiali n 1 40 1 45 con spessore max parete da 1 a 3 mm 5 7 11...

Page 117: ...ottura delle utensile Lesioni molteplici e danni materiali X Non lavorare il tubo nella morsa allentata X Non utilizzare lame danneggiate o deformate X In caso di rottura dell utensile non eseguire lo stesso taglio con il nuovo utensile poiché potrebbe rompersi di nuovo X Fissare il tubo da lavorare nella morsa X Sostituire subito utensile da taglio X Assicurare un montaggio corretto dell utensile...

Page 118: ...on lubrificanti Danni a polmoni cute e ambiente X Utilizzare solo lubrificanti originali consigliati da Orbitalum Tools 9 1 Taglio su tubi posizione di taglio 1 9 1 1 Arresto anche in caso di emergenza AVVERTENZA La funzione di ARRESTO DI EMERGENZA tramite estrazione della spina di rete non è operativa Lesioni molteplici e danni materiali X Non utilizzare spine a gomito X Per il collegamento elett...

Page 119: ...da taglio nessun olio di Orbitalum Tools ad esempio GF LUB o GF TOP Tenere pulita la macchina rimuovere i lubrificanti esausti dalla macchina Il campo di serraggio delle ganasce deve essere privo di sporco trucioli e lubrificante 5 Collegare la PS alla rete di alimentazione 6 Accendere il motore premendo l interruttore ON OFF 1 e tenerlo premuto inserire la rotazione continua del motore premendo l...

Page 120: ...e posizione di taglio 2 La procedura è la stessa descritta nel cap 9 1 p 118 9 3 Taglio su tubi e curve in spazi stretti 9 3 1 Modifica della posizione del motore 1 Allentare la vite 1 con la chiave a forchetta esagonale SW 5 2 Il motore ora può essere girato di 90 3 Stringere nuovamente la vite 1 Il resto della procedura è descritto nel cap 9 1 p 118 1 90 ...

Page 121: ...vanti da un impianto elettrico installato in modo errato Scossa elettrica letale X Alla fine di ogni fase di lavoro prima del trasporto del cambio della placchetta di interventi di pulizia manutenzione montaggio e riparazione spegnere la macchina attendere il completo arresto X Per interventi di riparazione e manutenzione sulle dotazioni elettriche rivolgersi esclusi vamente a elettricisti special...

Page 122: ...are per alcuni minuti Impossibile ruotare la tagliatubi Regolazione non corretta della dimensione del tubo X Regolare in modo corretto la dimensione del tubo vedere cap 8 7 p 115 La lama non taglia e scivola Dado esagonale dell albero della lama non stretto X Stringere il dado esagonale La lama non taglia Lama montata in modo non corretto X Regolare in modo corretto la lama vedere cap 8 5 p 111 o ...

Page 123: ...erra para tubos portátil PS 135 5 2 Láser 135 6 Puesta en servicio 136 6 1 Verificar material suministrado 136 6 2 Material suministrado 136 7 Almacenamiento y transporte 136 7 1 Colocar la PS en el maletín de transporte 137 8 Instalación y montaje 137 8 1 Montar la PS en el banco de trabajo 138 8 1 1 Montar la PS sin placa de montaje rápido en el banco de trabajo 138 8 1 2 Montar la PS con placa ...

Page 124: ...talum com REV 20200320 OC_PS_BA_790048761_00__INH 05_ES 124 PS 4 5 PLUS Español 10 2 Qué hacer si Solución de problemas generales 152 10 3 Atención al cliente servicio técnico 152 Lista de piezas de repuesto 303 CE Declaración de conformidad 313 ...

Page 125: ...siones graves en caso de inobservancia de las medidas de seguridad ADVERTENCIA Posible situación de peligro que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de inobservancia de las medidas de seguridad CUIDADO Posible situación de peligro que puede provocar lesiones leves en caso de inobservancia de las medidas de seguridad NOTA Posible situación de peligro que puede provocar daños materiale...

Page 126: ... 048 190 hasta 790 048 192 se debe utilizar como accionamiento El motor de accionamiento solo se debe utilizar en combinación con la máquina La máquina solo se debe operar en tubos y depósitos no contaminados vacíos sin presión y sin atmósferas explosivas El uso conforme a su finalidad incluye también observar todas las indicaciones de seguridad y de advertencia de este manual de instrucciones cum...

Page 127: ...dos Los aparatos eléctricos o electrónicos usados contienen componentes que se deben tratar selecti vamente según la Directiva UE La recogida separada y el tratamiento selectivo son la base para la eliminación acorde con el medio ambiente y la protección de la salud humana según la Directiva 2012 19 CE Los aparatos y máquinas nuestros que haya adquirido después del 13 de agosto de 2005 serán elimi...

Page 128: ...sujetándola por el cable ni usarla para desenchufar el conector de la caja de enchufe excepto en caso de emergencia Proteger el cable del calor aceite y bordes con filo virutas Durante el trabajo no introducir las manos en la máquina Deje enfriar la herramienta caliente y solo debe tocarse utilizando guantes de seguridad Controle si la pieza de trabajo está correctamente sujeta Encender la máquina...

Page 129: ...casa del motor Descarga eléctrica mortal X Conforme al respectivo grado de ensuciamiento limpiar la máquina al menos una vez al día con el pincel suministrado PELIGRO Conectores dañados Descarga eléctrica mortal X No utilice conectores de adaptación junto con herramientas eléctricas con puesta a tierra de protección X El conector de la máquina debe ser adecuado para la caja de enchufe PELIGRO Peli...

Page 130: ...e debe ajustar correctamente la dimensión del tubo la hoja de sierra debe hundirse por toda la pared del tubo al separar X Evitar que las herramientas se rompan y prestar atención a una fuerza de avance reducida adecuada y un ajuste correcto de las dimensiones véasecap 8 7 pág 145 y del régimen véase cap 8 8 pág 146 X Retener la unidad de motor fijamente en la manija y llevarla durante el proceso ...

Page 131: ...O CÓDIGO Tornillo de banco a izquierda OBLIGACIÓN Usar gafas de protección según la norma DIN EN 166 protección de oídos según la norma DIN EN 352 y guantes de protección ajustados según la norma DIN EN 388 y EN 407 Leer el manual de instrucciones 790 086 200 Protección contra virutas arriba ADVERTENCIA Peligro de lesiones por las hojas afiladas 790 046 196 Directamente en el láser ADVERTENCIA Cla...

Page 132: ... Posición de aserrado 2 5 Protección de la virutas 6 Manija de aproximación 7 Placa de datos técnicos 8 Interruptor ON OFF 9 Mango del motor 10 Cable de conexión y contacto giratorio con acoplamiento de enchufe 11 Motor 12 Regulador de revoluciones 13 Corredera 14 Placa inclinable 15 Tornillo de banco 16 Anillo giratorio 17 Mordazas de sujeción de aluminio fundido 18 Mordazas deslizantes 19 Botón ...

Page 133: ...quina De aluminio Adecuado para PS 4 5 PS 4 5 Plus y GFX 3 0 Para un montaje fácil de la máquina directamente sobre el trípode sin placa de montaje Desmontaje fácil en pocos pasos Ahora se puede guardar directamente en la caja de transporte de la maquina PS Ahorra espacio Uso rápido Buen manejo Artículo Código Soporte de máquina 790 048 390 Cable de repuesto con contacto giratorio Evita que el cab...

Page 134: ... sin deformaciones Mecanizado de tubos en frío Proceso de separación rápido Montaje simple y ahorrador de espacio Cambio rápido de la herramienta Posición de aserrado 1 Cortar tubos La hoja de sierra y las mordazas de sujeción están muy cerca para amortiguar vibracio nes al aserrar Posición de aserrado 2 Cortar codos de tubo 4 2 Opciones de aplicación 4 2 1 Campo de aplicación TIPO DE MATERIAL POS...

Page 135: ... reglamentaria según EN 28662 1 m s 2 5 Presiónacústicaenellugardetrabajo dB A aprox 78 La medición del nivel de presión acústica se llevó a cabo en condiciones de operación normales según EN 50144 1 En estados de funcionamiento desfavorables el nivel de ruido puede superar los 80 dB A de modo que se debe utilizar una protección de oídos conforme a DIN EN 352 5 2 Láser Dimensiones l x a mm 68 x 15...

Page 136: ...AMIENTO Y TRANSPORTE CUIDADO Almacenamiento incorrecto de la máquina Múltiples lesiones corporales y daños materiales X Guardar la máquina en la caja original así como en un ambiente seco PELIGRO Descarga eléctrica mortal X Antes del transporte o de un cambio de puesto de trabajo desconectar la máquina esperar hasta que la máquina herramienta se haya detenido y retirar el enchufe de red ADVERTENCI...

Page 137: ...ial X Fijar el tubo que se va a trabajar en el tornillo de banco X Antes de encender el motor asegurarse de que haya suficiente distancia entre la hoja de sierra y el tubo y de que el tubo esté sujeto firmemente en el tornillo de banco X Colocar el tubo con suficiente apoyo para el tubo ADVERTENCIA Piezas proyectadas ruptura de herramientas Múltiples lesiones corporales y daños materiales X No tra...

Page 138: ...aje rápido véase cap 8 1 2 pág 138 o en el soporte de máquina véase cap 8 1 3 pág 139 8 1 1 Montar la PS sin placa de montaje rápido en el banco de trabajo 1 Para dibujar orificios de tornillos en el banco de trabajo utilizar la PS como plantilla 2 Perforar 4 orificios con Ø 9 mm 3 Fasten the PS to the work bench using 4 included hexa gon socket screws with nuts 1 1 8 1 2 Montar la PS con placa de...

Page 139: ...r incluidos en el suministro en el soporte de máquina 8 2 Sustitución de las baterías del puntero láser CUIDADO No se permite la apertura modificación o extracción de las cubiertas placas o carcasas protectoras excepto para el cambio de baterías 1 Afloje el perno roscado M4x4 3 Código 445 001 003 del soporte del láser con una llave Allen SW2 de la placa de cubierta 2 Desenrosque el puntero láser y...

Page 140: ...s 45 mm cap 4 2 pág 134 A la entrega las mordazas de sujeción ya están mo 8 3 1 Desmontar mordazas de sujeción 1 Soltar los 2 tornillos de mariposa 1 del lateral del tornillo de banco 2 Retirar las mordazas de sujeción y girar 180 3 Volver a fijar con 2 tornillos de mariposa las mordazas de sujeción 1 1 180 8 4 Qué posición de sierra para qué uso OBSERVACIÓN Utilizar la PS exclusivamente para sepa...

Page 141: ...el tubo que se va a trabajar en el tornillo de banco X Antes de encender el motor asegurarse de que haya suficiente distancia entre la hoja de sierra y el tubo y de que el tubo esté sujeto firmemente en el tornillo de banco X Colocar el tubo con suficiente apoyo para el tubo ADVERTENCIA Piezas proyectadas ruptura de herramientas Múltiples lesiones corporales y daños materiales X No trabajar el tub...

Page 142: ...el tope 4 3 6 5 3 Soltar la tuerca de la hoja de sierra 7 con la llave combinada SW 22 Atención rosca a la izquierda 4 Desmontar la tuerca de la hoja de sierra y en caso dado la hoja de sierra del eje 5 Limpiar el eje de la hoja de sierra la superficie de contacto de la abrazadera y el entorno con un pincel OBSERVACIÓN No se debe desmontar la chaveta 8 7 8 CUIDADO Daños materiales X Las hojas de s...

Page 143: ... en el cap 2 4 pág 128 X Desconectar la máquina esperar hasta que la máquina herramienta se haya detenido y retirar el enchufe de red después de cada turno de trabajo Retirar las virutas solo con guantes de seguridad ajustados según DIN EN 388 y EN 407 con una herramienta apropiada por ej pinza o destornillador X Prestar atención a una protección contra virutas en buen funcionamiento ADVERTENCIA A...

Page 144: ...rar X Evitar que las herramientas se rompan y prestar atención a una fuerza de avance reducida adecuada y un ajuste correcto de las dimensiones véase cap 8 7 pág 145 y del régimen véase cap 8 8 pág 146 X Retener la unidad de motor fijamente en la manija y llevarla durante el proceso de mecanizado con poca adecuada fuerza de avance OBSERVACIÓN Lashojasdesierrasolosepuedenmontarocambiarsinohayningún...

Page 145: ...ateriales X La hoja de sierra no deben tocar el tubo en la posición básica X Asegurar que al iniciar el proceso de separación el cuerpo giratorio parta desde la posición inicial X Fijar el tubo que se va a trabajar en el tornillo de banco X Antes de encender el motor asegurarse de que haya suficiente distancia entre la hoja de sierra y el tubo y de que el tubo esté sujeto firmemente en el tornillo...

Page 146: ...lver a girar el motor con el mango hacia la posición original 6 Empujar hacia adelante el tubo al punto de corte deseado y fijar mediante la empuñadura giratoria de las mordazas de sujeción 8 8 Seleccionar el nivel de revoluciones MATERIAL DE TUBO REGULADOR DE REVOLUCIONES POSICIÓN NÚMERO DE REVOLUCIONES DE HUSILLO RPM INTERRUPTOR DE LA TRANSMISIÓN POSICIÓN Acero fino n º de referencia 1 40 1 45 g...

Page 147: ...o trabajar el tubo suelto en el tornillo de banco X No se deben utilizar hojas de sierra dañadas o deformadas X En caso de rotura de herramienta no introducir la nueva herramienta en el corte anterior dado que ello podría producir una nueva rotura de herramienta X Fijar el tubo que se va a trabajar en el tornillo de banco X Cambiar inmediatamente las herramientas desgastadas X Asegurarse del corre...

Page 148: ...cir vapores Daños en los pulmones en la piel y en el medio ambiente X Utilizar únicamente lubricantes originales recomendados por Orbitalum Tools 9 1 Separar tubos posición de aserrado 1 9 1 1 Parada también en caso de emergencia ADVERTENCIA Función de PARADA DE EMERGENCIA no disponible al desenchufar el conector de red Múltiples lesiones corporales y daños materiales X No utilizar conectores red ...

Page 149: ...erra no aceites de Orbitalum Tools p ej GF LUB o GF TOP Mantener la máquina limpia eliminar siempre los residuos de lubricantes de la máquina La zona de sujeción de las mordazas de sujeción debe estar libre de suciedad virutas y lubricantes 5 Conectar la PS a la red 6 Encender el motor con el interruptor ON OFF 1 y mantener pulsado bloquear con el botón de bloqueo de motor 2 2 1 7 Seleccionar el n...

Page 150: ...roceso de trabajo se mantiene igual que como está descrito en el cap 9 1 pág 148 9 3 Separar tubos o codos de tubo en espacios estrechos 9 3 1 Cambiar radio de giro 1 Soltar el tornillo 1 con la llave hexagonal interior SW 5 2 Ahora se puede girar el motor 90 3 Volver a ajustar el tornillo 1 El proceso de trabajo siguiente se mantiene tal y como se describe en el cap 9 1 pág 148 1 90 ...

Page 151: ...por un sistema eléctrico mal ensamblado Descarga eléctrica mortal X Desconectar la máquina esperar hasta que la máquina herramienta se haya detenido y retirar el enchufe de red después de cada turno de trabajo y antes del transporte el cam bio de herramienta la limpieza el mantenimiento y los trabajos de ajuste y de reparación X Permitir los trabajos de reparación y mantenimiento del equipamiento ...

Page 152: ...se puede girar la sierra para tubos La dimensión del tubo se ha ajustado incorrec tamente X Ajustar correctamente la dimensión de tubo véase cap 8 7 pág 145 La hoja de sierra no corta y resbala La tuerca hexagonal del eje de la hoja de sierra no está ajustada X Ajustar la tuerca hexagonal La hoja de sierra no corta Hoja de sierra colocada al revés X Colocar la hoja de sierra correcta mente véase c...

Page 153: ... 165 5 1 Draagbare pijpsnijders PS 165 5 2 Lijnlaser 165 6 Inbedrijfstelling 166 6 1 Controle van de leveringsomvang 166 6 2 Leveringsomvang 166 7 Opslag en transport 166 7 1 Plaats de machine in de transportkoffer 167 8 Installatie en montage 167 8 1 Machine op werkbank monteren 168 8 1 1 Machine zonder snelmontageplaat op werkbank monteren 168 8 1 2 Machine met snelmontageplaat op werkbank monte...

Page 154: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200320 OC_PS_BA_790048761_00__INH 06_NL 154 PS 4 5 PLUS Nederlands Reserveonderdelenlijst 303 EG conformiteitsverklaring 313 ...

Page 155: ... eiligheidsmaatregelen leidt tot ernstig letsel of de dood WAARSCHUWING Mogelijke gevaarlijke situatie die bij niet in acht nemen van de veiligheidsmaatregelen kan leiden tot ernstig letsel of de dood VOORZICHTIG Mogelijke gevaarlijke situatie die bij niet in acht nemen van de veiligheidsmaatregelen kan leiden tot letsel AANWIJZING Mogelijke gevaarlijke situatie die bij niet in acht nemen kan leid...

Page 156: ...mag alleen de motor code 790 048 190 tot 790 048 192 worden gebruikt De machine mag alleen worden gebruikt op lege pijpen en reservoirs die niet onder druk staan zonder explosieve atmosfeer en die niet gecontamineerd zijn De aandrijfmotor mag alleen in combinatie met de machine worden gebruikt De machine mag uitsluitend worden gebruikt op lege niet onder druk staande geen explosieve atmosferen bev...

Page 157: ...dstoffen en kunststoffen die kunnen worden gerecycled Daarom Elektronische apparaten die met het symbool hiernaast gemarkeerd zijn mogen volgens EUrichtlij nen niet met het gewone afval huisvuil worden verwijderd Door gebruik te maken van de beschikbare systemen voor teruggave en afvalverzameling draagt u bij tot het hergebruik en recyclen van oude elektrische apparaten Afgedankte elektronische ap...

Page 158: ...lum Tools worden gebruikt Gebruik alleen originele werktuigen onderdelen materialen en toebehoren van Orbitalum Tools Laat reparatie en onderhoudswerkzaamheden aan de elektrische uitrusting alleen uitvoeren door een elektricien Schakel na elke werkfase voor transport vervanging van gereedschappen reiniging onderhoud instel en reparatiewerk zaamheden de machine uit wacht tot de machine het gereedsc...

Page 159: ...e pijpstuk X Houd de machine schoon en verwijder smeermiddelresten aan de machine grondig GEVAAR Beschadigde isolatie Dodelijke elektrische schok X Schroef geen bordjes of tekens op de aandrijfmotor X Gebruik stickers GEVAAR Verlies van de isolatie door ophoping van metaalstof in de motorbehuizing Dodelijke elektrische schok X Reinig de machine afhankelijk van de mate van verontreiniging minstens ...

Page 160: ...e pijpafmeting moet juist zijn ingesteld Het zaagblad moet bij het snijden door de hele buiswand gaan X Vermijdwerktuigbreukdoorhetuitoefenenvaneenkleine aangepaste voorwaartsekracht correcteinstellingvandeafmeting ziehfst 8 7 p 175 entoerental ziehfst 8 8 p 176 X Houd de motoreenheid aan de handgreep vast en duw haar tijdens het bewerkingspro ces met een kleine aangepaste kracht naar voren WAARSC...

Page 161: ...ne AFBEELDING POSITIE OP DE MACHINE BETEKENIS CODENR Spanvijs links GEBOD Draag een beschermbril volgens DIN EN 166 oorbeschermers volgens DIN EN 352 en nauwsluitende veiligheids handschoenen volgens DIN EN 388 en EN 407 Lees de handleiding 790 086 200 Spaanbeveiliging boven WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door scherpe snijkanten 790 046 196 Direct op lijnlaser WAARSCHUWING Laserklasse I Laser 790 ...

Page 162: ...voor spanklemmen 2 Lijnlaser 3 Zaagpositie 1 4 Zaagpositie 2 5 Spaanbeveiliging 6 Vergrendelknop 7 Typeplaatje 8 AAN UIT schakelaar 9 Handgreep van de motor 10 Aansluitkabel en draaicontact met steekkoppeling 11 Motor 12 Snelheidsregelaar 13 Afsluiter 14 Zwenkplaat 15 Spanvijs 16 Draairing 17 Spanklemmen uit gegoten aluminium 18 Glijblokken 19 Vergrendelknop 20 Klemschroef om de motor los te maken...

Page 163: ...41 036 Apparaatstandaard Uit aluminium Te gebruiken met PS 4 5 PS 4 5 Plus en GFX 3 0 Eenvoudige montage van de zaagmachine op de apparaat staander zonder montage plaat In enkele stappen demonteerbaar Kan in de transport koffer worden opgeborgen Plaatsbesparend Snel te gebruiken Goed te hanteren Artikel Codenr Apparaatstandaard 790 048 390 Reservekabel met draaicontact Voorkomt het verdraaien van ...

Page 164: ...s Snel snijproces Eenvoudige en plaatsbesparende montage Snelle wisseling van werktuigen Zaagpositie 1 Pijpen snijden Het zaagblad en de spanklemmen liggen dicht bij elkaar om de trillingen bij het zagen te dempen Zaagpositie 2 Pijpbochten snijden 4 2 Toepassingsmogelijkheden 4 2 1 Toepassingsgebied MATERIAALTYPE ZAAGPOSITIE BUITENDIAMETER BUIS WANDDIKTE MM INCH MM INCH Pijpen 1 6 120 0 236 4 724 ...

Page 165: ...0 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz Trillingsniveau volgens EN 28662 deel 1 m s 2 5 Geluidsdrukniveau op de werkplek dB A ca 78 Het geluidsdrukniveau werd onder normale bedrijfsomstandigheden gemeten volgens EN 50144 1 Omdat het geluidsniveau bij ongunstige bedrijfstoestand ook hoger kan zijn dan 80 dB A zijn oorbeschermers nodig volgens DIN EN 352 5 2 Lijnlaser Afmetingen l x b mm 68 x 15 inch 2 7 x 0 59...

Page 166: ...RT VOORZICHTIG Onjuiste opslag van de machine Diverse lichamelijke verwondingen en materiële schade X Sla de machine in de originele kist en in een droge omgeving op GEVAAR Dodelijke elektrische schok X Schakel voor transport of verplaatsing de machine uit wacht tot de machine het gereed schap tot stilstand is gekomen en verwijder de netsteker WAARSCHUWING Bij het transport kan de AAN UIT schakela...

Page 167: ...jprocedure in de uitgangs positie bevindt X Span de te bewerken buis vast in de spanvijs X Zorg er voor het inschakelen van de motor voor dat er voldoende afstand tussen het zaagblad en de buis bestaat en dat de buis stevig in de spanvijs gespannen is X Zorg voor voldoende ondersteuning van de pijp WAARSCHUWING Weggeslingerde onderdelen breuk van het werktuig Diverse lichamelijke verwondingen en m...

Page 168: ...zie hfst 8 1 1 p 168 of met snelmontageplaat op de werkbank zie hfst 8 1 2 p 168 of op de apparaatstandaard zie hfst 8 1 3 p 169 8 1 1 Machine zonder snelmontage plaat op werkbank monteren 1 Gebruik de PS als sjabloon om gaten voor de schroeven op de werkbank af te tekenen 2 Boor 4 gaten met Ø 9 mm 3 Monteer de PS met de 4 meegeleverde inbusschroeven met moeren 1 op de werkbank 1 8 1 2 Machine met...

Page 169: ...chroeven op de apparaatstandaard vast 8 2 Lijnlaserbatterijen vervangen VOORZICHTIG Het openen wijzigen of verwijderen van de beschermkappen of de beschermende behui zing anders dan voor het vervangen van de lijnlaserbatterijen is niet toegestaan 1 Draai de draadstift M4x4 3 code 445 001 003 van de laserhouder los van de afdekplaat met een 2 mm inbussleutel 2 Draai de lijnlaser open en vervang de ...

Page 170: ...4 2 p 164 Bijdeleveringzijndespanklemmen alzoopdePS4 5Plusgemonteerddatmetdebewerkingvanbuizen 45mmkanwordengestart 8 3 1 Spanklemmen demonteren 1 Maak de 2 vleugelschroeven 1 aan de zijkant van de spanvijs los 2 Verwijder de spanklemmen en draai ze 180 3 Bevestig de spanklemmen weer met de 2 vleugelschroeven 1 1 180 8 4 Welke zaagpositie voor welke toepassing AANWIJZING Gebruik de PS uitsluitend ...

Page 171: ...an de te bewerken buis vast in de spanvijs X Zorg er voor het inschakelen van de motor voor dat er voldoende afstand tussen het zaagblad en de buis bestaat en dat de buis stevig in de spanvijs gespannen is X Zorg voor voldoende ondersteuning van de pijp WAARSCHUWING Weggeslingerde onderdelen breuk van het werktuig Diverse lichamelijke verwondingen en materiële schade X Bewerk de pijp niet los in d...

Page 172: ...knop 6 te draaien 4 3 6 5 3 Maak de zaagbladmoer 7 met een ringsteeksleutel SW 22 los let op linkse schroefdraad 4 Verwijder de zaagbladmoer en het zaagblad van de as 5 Reinig de as van het zaagblad het rustvlak van de klembus en de omgeving met een penseel AANWIJZING De klemschijf 8 mag niet worden gedemonteerd 7 8 VOORZICHTIG Materiële schade X Zaagbladen moeten vrij zijn van spanen en vuil X Ge...

Page 173: ...n hfst 2 4 p 158 X Schakelvoortransportofverplaatsingdemachineuit wachttotdemachine hetgereedschap tot stilstand is gekomen en verwijder de netsteker Spanen met veiligheid handschoe nen volgens DIN EN 388 en EN407 en geschikt werktuig tang of schroevendraaier verwijderen X Let erop dat de spaanbeveiliging goed functioneert WAARSCHUWING Bij het inschakelen van de motor kan de machine ongecontroleer...

Page 174: ...e hele buiswand gaan X Vermijdwerktuigbreukdoorhetuitoefenenvaneenkleine aangepaste voorwaartsekracht correcteinstellingvandeafmeting ziehfst 8 7 p 175 entoerental ziehfst 8 8 p 176 X Houd de motoreenheid aan de handgreep vast en duw haar tijdens het bewerkingspro ces met een kleine aangepaste kracht naar voren AANWIJZING Zaagbladenkunnenalleenwordengemonteerdresp vervangenalsergeenbuisindespanvij...

Page 175: ...n materiële schade X Het zaagblad mag in de basisstand de buis niet raken X Zorg ervoor dat het draaiobject zich bij het starten van de snijprocedure in de uitgangs positie bevindt X Span de te bewerken buis vast in de spanvijs X Zorg er voor het inschakelen van de motor voor dat er voldoende afstand tussen het zaagblad en de buis bestaat en dat de buis stevig in de spanvijs gespannen is X Zorg vo...

Page 176: ... 45 6 Buis Zaagblad 5 Draai de motor met de handgreep weer terug in de uitgangspositie 6 Schuif de pijp naar voren tot de gewenste snijlijn en zet hem met de draaiknop van de spanklemmen vast 8 8 Toerentalstanden kiezen BUISMATERIAAL SNELHEIDS REGELAAR LEVEL ASTOERENTAL T MIN TRANSMISSIE SCHAKELAAR LEVEL Edelstaal materiaalnr 1 40 1 45 met een wanddikte van 1 tot max 3 mm 5 7 114 165 2 Hoogwaardig...

Page 177: ...slingerde onderdelen breuk van het werktuig Diverse lichamelijke verwondingen en materiële schade X Bewerk de pijp niet los in de spanvijs X Gebruik geen beschadigde of vervormde zaagbladen X Ga na een werktuigbreuk niet met het nieuwe werktuig in de oude snede verder dit zou opnieuw tot breuk van het werktuig kunnen leiden X Span de te bewerken buis vast in de bankschroef X Vervang een versleten ...

Page 178: ...bij het bewerken met smeermiddel Beschadiging van longen huid en milieu X Gebruik alleen originele door Orbitalum Tools aanbevolen smeermiddelen 9 1 Pijp snijden zaagpositie 1 9 1 1 Uitschakelen ook in noodgeval WAARSCHUWING Geen NOODSTOP functie door uittrekken van de netsteker Diverse lichamelijke verwondingen en materiële schade X Gebruik geen haakse netsteker X Gebruik geen vergrendelbare wand...

Page 179: ... Gebruik alleen zaagbladsmeermiddel pasta geen oliën van Orbitalum Tools bv GF LUB of GF TOP Houd de machine schoon en verwijder smeermiddelresten aan de machine grondig Het opspanbereik van de spanklemmen moet vrij zijn van vuil spanen en smeermiddel 5 Sluit de PS op het stroomnet aan 6 Schakel de motor in met de AAN UIT schakelaar 1 en houd de knop ingedrukt met motorvergrendelknop 2 vergrendele...

Page 180: ...pbocht snijden zaagpositie 2 De procedure is gelijk als bij hfst 9 1 p 178 9 3 Pijpen of pijpbochten snijden in een nauwe omgeving 9 3 1 Veranderen van de doorzwenkradius 1 Maak met inbussleutel SW5 de schroef 1 los 2 De motor kan nu 90 worden gedraaid 3 De schroef 1 weer aandraaien De verdere procedure blijft gelijk als bij hfst 9 1 p 178 1 90 ...

Page 181: ...geassembleerde elektrische delen Dodelijke elektrische schok X Schakel na elke werkfase voor transport vervanging van gereedschappen reiniging onderhoud instel en reparatiewerkzaamheden de machine uit wacht tot de machine het gereedschap tot stilstand is gekomen en verwijder de netsteker X Laat reparatie en onderhoudswerkzaamheden aan de elektrische uitrusting alleen uitvoeren door een elektricien...

Page 182: ...el de machine van het stroomnet los en laat haar enkele minuten afkoelen De pijpsnijder kan niet worden gedraaid De buisafmeting is verkeerd ingesteld X Stel de buisafmeting juist in zie hfst 8 7 p 175 Het zaagblad snijdt niet en slipt De zeskantmoer op de as van het zaagblad is niet vastgedraaid X Draai de zeskantmoer lichtjes vast Het zaagblad snijdt niet Het zaagblad is verkeerd aangebracht X B...

Page 183: ...лы 195 5 Технические характеристики 196 5 1 Портативные фрезерно отрезные станки PS 196 5 2 Линейный лазер 196 6 Ввод в эксплуатацию 197 6 1 Проверка комплекта поставки 197 6 2 Комплект поставки 197 7 Хранение и транспортировка 197 7 1 Укладка машины в чемодан для транспортировки 198 8 Установка и монтаж 198 8 1 Установка машины на монтажном столе 199 8 1 1 Установка машины без монтажной платы на ...

Page 184: ... 4 5 PLUS Русский 10 Техническое обслуживание текущий ремонт устранение неполадок 212 10 1 Техническое обслуживание 212 10 1 1 Линейный лазер 212 10 2 Что делать если Устранение общих неполадок 213 10 3 Услуги Обслуживание клиентов 214 Перечень запасных частей 303 ЕС Декларация о соответствии стандартам 313 ...

Page 185: ...тяжелым травмам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Потенциальная опасная ситуация которая в случае несоблюдения мер безопасности может привести к гибели или к тяжелым травмам ВНИМАНИЕ Потенциальная опасная ситуация которая в случае несоблюдения мер безопасности может привести к легким травмам ССЫЛКИ Потенциальная опасная ситуация которая в случае несоблюдения мер безопасности может привести к материальному ущербу 1 2...

Page 186: ...ическиххарактеристикустройства смотриглаву5 стр 196 В качестве двигателя используется только модель код от 790 048 190 до 790 048 192 Приводной двигатель может быть использован только с устройствами приведенными в руководстве по эксплуатации Применять машину допускается только с пустыми не находящимися под давлением не содержащими взрывоопасных сред и незагрязненными трубами и сосудами Использован...

Page 187: ...оответствии с предписаниями 2 3 2 Электроинструменты и вспомогательное оборудование Отслужившиеэлектроинструментыивспомогательноеоборудованиесодержатбольшоеколичествоценно госырьяиискусственныхматериалов которыемогутбытьподвергнутыпроцессупереработки поэтому Электрические и электронные устройства отмеченные таким же символом как и приведенный на полях сбоку согласно директиве ЕС не должны утилизир...

Page 188: ...се эксплуатации машины немедленно сообщать ответственному лицу Использовать только параметры и материалы приведенные в данном руководстве Другие материалы можно использовать только по предварительной договоренности с клиентской службой Orbitalum Tools Использовать только оригинальные инструмент запасные части эксплуатационные материалы и комплектующие фирмы Orbitalum Tools Работы по ремонту и техн...

Page 189: ...е допускать попадания электрокабеля в зону вблизи крепления режущего инструмента X Не допускать бесконтрольного падения отрезаемой части трубы X Не допускать эксплуатации машины без присмотра оператора X Следить за положением сетевого кабеля во время рабочего процесса X Закреплять отрезаемую часть трубы X Содержать оборудование в чистоте и тщательно очищать от остатков смазочных материалов ОПАСНОС...

Page 190: ...необходимости пользоваться помощью специалиста для их устранения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выскочившие детали Поломка инструмента Опасность получения различных телесных повреждений и нанесения материального ущерба X Нельзя обрабатывать трубу в тисках незакрепленной X Нельзя использовать поврежденный и деформированный режущий инструмент X Приполомкережущегоинструментаизаменеегонановыйнельзяпроводитьновым режу...

Page 191: ...и каждого рабочего хода перед транспортировкой сменой инструмен та очисткой техническим обслуживанием работами по настройке и ремонтными работами выключить машину дождаться остановки машины и инструмента и извлечь сетевой штекер из розетки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасное излучение лазера Может быть повреждена сетчатка глаз что влечет за собой ухудшение зрения X Не смотреть на луч лазера без защитных оптиче...

Page 192: ...ЧЕНИЕ КОД Тиски слева ПРЕДПИСАНИЕ Носить защитные очки согласно DIN EN 166 защиту органов слуха согласно DIN EN 352 и плотно прилегающие защитные перчатки согласно DIN EN 388 и EN 407 Прочитать руководство по эксплуатации 790 086 200 Устройство защиты от стружки верхнее ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность порезаться острыми краями отрезанной трубы 790 046 196 Прямо на линейном лазере ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Класс лаз...

Page 193: ...оложение резки 1 4 Положение резки 2 5 Защита от разлетающейся стружки 6 Подающая рукоятка 7 Заводская табличка 8 Тумблер ВКЛ ВЫКЛ 9 Ручка мотора 10 Соединительный кабель и поворотный контакт с штепсельным соединением 11 Мотор 12 Регулятор числа оборотов 13 Шибер 14 Поворотный диск 15 Тиски 16 Поворотное кольцо 17 Зажимные кулачки из алюминиевого литья 18 Плавающие колодки 19 Стопорная кнопка 20 З...

Page 194: ...480 790 048 072 0 6 1 2 0 024 0 047 63 2 480 790 041 036 Аппаратная стойка Из алюминия Подходит к PS 4 5 PS 4 5 Plus и GFX 3 0 Простой монтаж станков непосредственно на аппаратной стойке без монтажной пластины Возможность разборки за несколько операций Возможно хранение в транспортировочном чемодане PS Экономит пространство Быстро вводится в эксплуатацию Удобен в использовании Изделие Код Аппаратн...

Page 195: ...оцесс обработки Ускоренный процесс резки Простой и компактный монтаж Быстрая смена инструмента Положение резки 1 Резка трубы Отрезная фреза и зажимные кулачки плотно прилегают друг к другу чтобы умень шить вибрацию при нарезке Положение резки 2 Резка колена трубы 4 2 Возможности применения 4 2 1 Область применения ВИД МАТЕРИАЛА ПОЛОЖЕНИЕ ТРУБОРЕЗА ВНЕШНИЙ ДИАМЕТР ТРУБЫ ТОЛЩИНА СТЕНКИ ММ ДЮЙМ ММ ДЮ...

Page 196: ... Гц Уровень вибрации согласно EN 28662 часть 1 м с 2 5 Уровень шума на рабочем месте дБ A прим 78 Измерение уровня акустической нагрузки проводилось в стандартных условиях эксплуатации согласно EN 50144 1 Так как при неудовлетворительном рабочем состоянии уровень шума достигать больше 80 дБ A то необходимо использовать защиту органов слуха согласно DIN EN 352 5 2 Линейный лазер Размеры д x ш мм 68...

Page 197: ... 7 ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА ВНИМАНИЕ Неправильный способ хранения машины Опасность получения различных телесных повреждений и нанесения материального ущерба X Хранить машину в оригинальном ящике в сухом помещении ОПАСНОСТЬ Смертельный удар электрическим током X Перед транспортировкой или сменой рабочего места выключить машину до ждаться остановки машины и инструмента и извлечь сетевой штекер из ...

Page 198: ...ться что поворотный блок находится в исходном положении при запуске процесса резки X Крепко зажать обрабатываемую трубу в тисках X Перед включением мотора убедиться что имеется достаточное расстояние между отрезной фрезой и трубой и что труба крепко зажата в тисках X Подкладывать под трубы достаточную опору ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выскочившие детали Поломка инструмента Опасностьполученияразличныхтелесныхпо...

Page 199: ...и главу 8 1 2 стр 199 или на подставку для приборов смотри главу 8 1 3 стр 200 8 1 1 Установка машины без монтажной платы на монтажном столе 1 В качестве шаблона для разметки отверстий под винты на монтажном столе использовать PS 2 Просверлить 4 отверстия Ø 9 мм 3 Установить PS на монтажный стол при помощи входя щих в комплект 4 винтов с внутренним шестигранни ком и гаек 1 1 8 1 2 Установка машины...

Page 200: ...мощью входящих в комплект поставки 4 винтов с внутренним шестигранником 8 2 Замена батарей пучкового лазера ВНИМАНИЕ Запрещается открывать изменять и удалять защитные кожухи и корпуса исключение составляет замена батарей пучкового лазера 1 При помощи шестигранного ключа SW2 открутить резьбовой штифт M4x4 3 код 445 001 003 держателя лазера от защитной пластины 2 Развинтитьпучковыйлазеризаменитьбата...

Page 201: ...же установлены на PS 4 5 Plus так что можно начинать обработку труб диаметром 45 мм 8 3 1 Демонтировать зажимные кулачки 1 Открутить 2 барашковых винта 1 сбоку на тисках 2 Вынуть зажимные кулачки и повернуть на 180 3 Вновь закрепить зажимные кулачки при помощи 2 барашковых винтов 1 1 180 8 4 Какое положение фрезы используется для конкретных опе раций УКАЗАНИЕ применять PS исключительно для нарезки...

Page 202: ...ри запуске процесса резки X Крепко зажать обрабатываемую трубу в тисках X Перед включением мотора убедиться что имеется достаточное расстояние между отрезной фрезой и трубой и что труба крепко зажата в тисках X Подкладывать под трубы достаточную опору ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выскочившие детали Поломка инструмента Опасность получения различных телесных повреждений и нанесения материального ущерба X Нельзя о...

Page 203: ...ить гайку на отрезной фрезе 7 с помощью кольцевого гаечного ключа с открытым зевом SW 22 Внимание левая резьба 4 Снять отрезную фрезу с гайкой с вала 5 Очистить вал отрезной фрезы поверхность прилегания и зажимную втулку с помощью кисточки УКАЗАНИЕ Нельзя снимать зажимную шайбу 8 7 8 ВНИМАНИЕ Вещественный ущерб X Отрезная фреза должна быть очищена от стружки и грязи X Использовать только оригиналь...

Page 204: ...новленной защиты от стружки X По окончании каждого рабочего хода выключить машину дождаться остановки машины и инструмента и извлечь сетевой штекер из розетки Стружку удалять в плотно прилегающих защитных перчатках согласно стандарту DIN EN 388 и EN 407 с помощью подходящего инструмента например клещей или отвертки X Обеспечить пригодную защиту от стружки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При включении мотора машины...

Page 205: ...ез всю стенку трубы X Пониженное соразмерное усилиеподачи правильнаяустановкаразмератрубы смотри главу 8 7 стр 206 ичислаоборотовфрезы смотриглаву8 8 стр 207 X Крепко держать моторный агрегат за рукоятку и двигать с небольшой соразмер ной силой во время процесса обработки труб УКАЗАНИЕ Отрезные фрезы можно устанавливать или заменять только тогда когда в тисках не зажата труба Перед монтажом отрезн...

Page 206: ...ных повреждений и нанесения материального ущерба X Отрезная фреза в основном положении не должна касаться трубы X Убедиться что поворотный блок находится в исходном положении при запуске процесса резки X Крепко зажать обрабатываемую трубу в тисках X Перед включением мотора убедиться что имеется достаточное расстояние между отрезной фрезой и трубой и что труба крепко зажата в тисках X Подкладывать ...

Page 207: ...5 Вернуть мотор в исходное положение при помощи рукоятки 6 Продвинуть трубу в тисках до желаемого места надреза и закрепить при помощи вращающейся ручки с зажимными кулачками 8 8 Выбор ступени числа оборотов МАТЕРИАЛ ТРУБ РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ СТУПЕНИ ЧИСЛО ОБОРОТОВ ШПИНДЕЛЯ ОБ МИН ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ СТУПЕНИ Высококачественная сталь материала 1 40 1 45 толщина стенок от 1 до 3 мм 5 7 114 1...

Page 208: ...ий вращающимися деталями машины Опасность получения тяжелых телесных повреждений или летального исхода X Производить обработку в плотно прилегающей одежде X Следует убрать длинные волосы во избежание их затягивания движущимися деталями машины ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выскочившие детали Поломка инструмента Опасность получения различных телесных повреждений и нанесения материального ущерба X Нельзя обрабатыва...

Page 209: ...защиту от стружки ВНИМАНИЕ Повторный запуск машины после блокировки Опасность получения различных телесных повреждений и нанесения материального ущерба X При блокировке всегда отключать машину от сети питания во избежание неполадок X При необходимости удалить все детали находящиеся под напряжением при новом запуске машины ВНИМАНИЕ Испарения при обработке смазочными веществами Опасность поражений л...

Page 210: ... трубы и глубину входа фрезы при нарезке смотри главу 8 7 стр 206 3 Отметить место отреза на трубе 4 Продвинуть трубу сквозь тиски трубореза на требуемую длину и зафиксировать её тисками смотри главу 8 7 стр 206 Обращайте внимание на чистоту зажимных поверхностей ВАЖНО Смазывать отрезную фрезу специальным средством после каждого реза Использовать для отрезной фрезы только смазочные средства пласти...

Page 211: ...одное положение путем вращения против часовой стрелки 11 Выключить мотор с помощью тумблера ВКЛ ВЫКЛ 9 2 Резка колена трубы фреза в положении 2 Рабочий процесс протекает так же как описано в главе 9 1 стр 209 9 3 Нарезка трубы или колена трубы в ограниченном пространстве 9 3 1 Изменение радиуса вращения 1 Открутить винт с помощью торцевого ключа SW 5 для внутренних шестигранников 1 2 Теперь мотор ...

Page 212: ...остановки машины и инструмента и извлечь сетевой штекер из розетки ОПАСНОСТЬ Опасности возникающие при некорректном монтаже электрообору дования Смертельный удар электрическим током X По окончании каждого рабочего хода перед транспортировкой сменой инстру мента очисткой техническим обслуживанием работами по настройке и ремонт ными работами выключить машину дождаться остановки машины и инструмента ...

Page 213: ...ерегрузках машины ограничивается потребление мощности чтобы избежать дальнейшего недопустимого перегрева мотора X Отключить оборудование от электросети и дать остыть в течение нескольких минут Труборез не поворачивается вокруг отрезаемой трубы Неправильно установлен размер данной трубы X Правильно установить размер данной трубы смотри главу 8 7 стр 206 Фреза проскальзывает и не режет трубу Не затя...

Page 214: ...т устранение неполадок PS 4 5 PLUS Русский 10 3 Услуги Обслуживание клиентов Для заказа запасных частей см перечень запасных частей По вопросам устранения неполадок обращайтесь в ближайшее подразделение фирмы Orbitalum Tools Сообщите пожалуйста следующие данные Тип машины Портативный труборез PS 4 5 Plus Номер машины смотри заводскую табличку ...

Page 215: ...1 性能 225 4 2 用途 225 4 2 1 使用范围 225 4 2 2 材料 225 5 技术参数 226 5 1 便携式管道切割机 PS 226 5 2 定位激光 226 6 开始运转 227 6 1 检查供货范围 227 6 2 供货范围 227 7 存放和运输 227 7 1 将PS放置到运输箱中 228 8 安放和安装 228 8 1 将PS安装到工作台上 229 8 1 1 将不带快速安装板的PS安装到 工作台上 229 8 1 2 将含快速安装板的PS安装到工 作台上 229 8 1 3 将PS安装到设备三角架上 230 8 2 更换激光器电池 230 8 3 将固定夹安装到台虎钳上 231 8 3 1 拆卸PS 4 5 Plus的固定夹 231 8 4 切割位置的用途 231 8 5 将切割刀片安装到切割位置1 232 8 6 将切割刀片安装到切割位置2 234 8...

Page 216: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200320 OC_PS_BA_790048761_00__INH 08_CN 216 PS 4 5 PLUS 目录 ...

Page 217: ...书中使用的警告提示将提醒您防止受伤或财产损失 X 请阅读并注意该警示提示 警示符号 这些是警告标识 该标识警告您当心受伤危险 为避免受伤或死亡 请遵循标有安 全标志的措施 警告级 符号 意义 危险 如不遵守安全措施则会导致死亡和重伤的直接危险情况 警告 如不遵守安全措施则可能导致死亡和重伤的可能危险情况 小心 如不遵守安全措施则可能导致轻伤的可能危险情况 提示 如不遵守安全措施则可能导致财产损失的可能危险情况 1 2 其他符号和标记 目录 符号 意义 规定 必须注意该符号 信息 助于理解的重要信息 操作 1 2 在一个处理过程中的处理要求 此处必须采取措施 X 单独存在的处理要求 此处必须采取措施 1 3 缩写 缩写 意义 PS 4 5 Plus 用于切割外直径最大4 5英寸管道的管道切割机 ...

Page 218: ...装板拧紧到工作台上 本机器仅可使用驱动器铭牌上所规定的电压运行 技术参数 参见章节5 第226页 只将电机 代码 790 048 190 至 790 048 192用作驱动器 设备只能用于加工不受压力 无爆炸性气体 未污染的空管道和容器 设备只能用于加工不受压力 无爆炸性气体 未污染的空管道和容器 符合规定的使用还包括 遵守本使用说明书中的所有安全和警告提示 遵守所有检查和维护工作的要求 只能在原厂供货状态下运行 且使用原装附件 备件和燃料 只能用于加工使用说明书中提及的材料 2 2 2 违反规定的使用 不同于 符合规定的使用 下规定的用途或者超出规定极限的使用 由于存在潜在危险 因 此视作违反规定 因违反规定使用而导致的伤害 运营方单独承担责任 生产商对此没有任何责任 不得使用未经本机器生产商批准的刀具 不得加工非金属材料管 不允许去除防护装置 设备不得用于预设目的之外的用途 设备不供私...

Page 219: ...染而对人员健康或者安全存在风险的旧设备 我公司可以拒绝 回收 对于2005年8月13日前销售的旧设备的报废处理由使用者负责 请求助您附近的专业 报废处理企业 针对德国的重要提示 我们的设备和机器不允许通过地区性报废处理点进行报废处理 因为其仅在工商业领域内使用 根据 RL 2012 19 EG 2 3 3 回收蓄电池和电池 根据欧盟指令 2006 66 EG 规定 带有正文旁边标识的蓄电池和电池不得与居民垃圾 一起进行报废处理 如系含有害物的蓄电池和电池 则在垃圾筒下方标有所含重金属的化学元素符号 Cd 镉 Hg 汞 Pb 铅 适用于德国 最终用户有义务将报废蓄电池和电池回收给经销商或为此建立的回收 站 Cd 2 4 基本安全提示 便携式管道切割机 此处简称PS 是根据最新技术水平 以安全应用为目的而生产制造的 现有的其余风险在后续使 用说明书中予以说明 不同于本说明书描述的其他用途可能导...

Page 220: ...EN 166 规定的 2 级 S 基 本强度 贴合手部的安全手套 达到 DIN EN 388 规定的 2 级耐磨强度 3 级防割强度 2 级撕扯强度 3 级穿刺 强度以及至少达到 EN 407 规定的 1 级隔热 和听力保护装置 达到 DIN EN 352 4 或同类标准 操作员年龄 须分别遵守各国家和地区各项有效的法律 标准 指令 不得将嵌入式插座和电源插头 蓝色 CEE 电源插头 用于接电 否则将没有紧急停止功能 操作员必须检查 电 源插头是否可以通过插座外的电缆拉动 停机 参见章节9 1 1 第238页 不得使用弯曲的电源插头 提示 对于 人身防护装备 的建议与说明的产品仅存在直接关联 因产品使用地的环境条 件 其他产品 或与其他产品的连结而产生的外部要求未加以考虑 这些建议决不 能解除劳动保护法规定的 运营方 雇主 对雇员安全和健康防护的义务 危险 电源电缆损坏时 可直接接触的零件...

Page 221: ...身体伤害和财产损失 X 不得在未夹紧的台虎钳中加工管道 X 不得使用受损的或残缺的切割刀片 X 工具折损时 新工具不要碰触旧切口 因为这会再次导致工具折损 X 将待加工的管道牢牢夹紧在台虎钳中 X 立即更换已磨损的刀具 X 确保正确安装切割刀具 X 必须正确设置管道尺寸 切割整个管壁时切割刀片应没入 X 通过 适当 降低推进力 正确设置尺寸 参见章节8 7 第236页 和转速 参见 章节8 8 第237页 避免刀具断裂 X 牢牢握住马达单元手柄 在加工过程中用 适度 低的推进力引导马达单元 警告 掉落物体或倾斜且折弯的管道 不可逆的压伤 X 穿上安全鞋 符合EN ISO 20345 至少为S1级别 X 用足够的管架支撑管材 警告 因振动和不符合人体工程学的单调作业产生的威胁 不适 疲劳和移动设备故障 反应能力受限 例如 身体肌肉 麻痹 X 进行放松练习 X 确保经常变换工作内容 X 作业时...

Page 222: ...5 警告提示牌 遵守安置在设备上的所有警告和安全提示 此外 设备上还有以下标识 图片 在设备上的位置 含义 代码 台虎钳 左侧 规定 穿戴防护眼镜 符合DIN EN 166 听力保护装置 符合DIN EN 352 和与手部贴合的安全手套 符合DIN EN 388 和 EN 407 阅读使用说明书 790 086 200 铁屑防护装置 上方 警告 锋利的切边 造成受伤危险 790 046 196 直接在激光器上 警告 转动体 上部 见激光等级 I 针对激光器 790 142 125 790 142 288 针对激光器 790 142 135 790 142 298 激光器支架 警告 危险的激光辐射 790 142 289 警示符号 代码 790 142 298 ...

Page 223: ...223 PS 4 5 PLUS 产品结构 目录 3 产品结构 3 1 便携式管道切割机 PS 16 17 18 2 15 14 13 12 11 3 4 5 6 7 8 9 10 19 20 22 21 1 23 1 夹具手轮 2 激光定点器 3 切割位置1 4 切割位置2 5 铁屑防护装置 6 调节把手 7 铭牌 8 开关 9 电机手柄 10 连接电缆线与带插件耦合器的旋转接触设备 11 电动机 12 转速调节器 13 滑块 14 摆动板 15 台虎钳 16 旋转环 17 铸铝固定夹 18 滑动夹 19 锁定按钮 20 止动螺钉 为松开电机 21 波激光器开关 22 激光器支架 23 齿轮转换开关 ...

Page 224: ...24 0 04763 2 480 790 041 036 设备三角架 铝质材料 用于 PS 4 5 PS 4 5 Plus和GFX 3 0 切割机直接简单安装在钢制三脚架上 不需要装卸台 只需几步便可拆卸 可存放至 PS 运输箱中 节省空间 安装迅速 携带方便 产品 代码 设备三角架 790 048 390 可拧解的代用电缆线 可防止电线扭曲 适用与所有的GF RA 和 PS 系列 保护等级II 产品 规格 规格线长 米 代码 可拧解电线 全部的 230 伏 50 60 赫兹 欧盟 4 790 142 081 120 伏 50 60 赫兹 美国 加拿大 4 790 142 082 230 伏 50 60 赫兹 瑞士 4 790 142 083 230 伏 50 60 赫兹 澳大利亚 4 790 142 084 120 伏 50 60 赫兹 英国 4 790 142 087 可拧解电线 23...

Page 225: ...用铸铝固定夹 免维护传动装置 含防重新启动装置的转速可调节的电动机 切割面垂直 无毛刺 管道横截面无变形 冷加工过程 切割过程迅速 安装简单 节省空间 可快速更换刀具 切割位置1 切割管道 切割刀片和固定夹紧邻 以减小切割时的振动 切割位置2 切割弯管 4 2 用途 4 2 1 使用范围 材料类型 切割位置 管道外直径 壁厚 毫米 英寸 毫米 英寸 管道 1 6 120 0 236 4 724 0 6 3 0 0 024 0 118 弯管 2 30 120 1 181 4 724 4 2 2 材料 不锈钢和质量份额 Cr 12 Mo 2 Ni 26 Cr 20 Mo 0 Ni 13 Cr 28 Mo 8 Ni 30 高合金钢 不锈钢材料编号1 40 1 45 根据DIN 17 455和DIN 17 456 非合金钢和低合金钢 耐高温钢 铝 铜 铜镍材料 其他加工范围和材料请咨询 ...

Page 226: ... hp 1 5 保护等级 保护绝缘根据DIN VDE 0740 等级II 转速 转 分钟 30 165 规格 伏 赫兹 110 伏 50 60 赫兹 120 伏 50 60 赫兹 230 伏 50 60 赫兹 根据EN 28662 第1部分的振动水平 米 秒2 2 5 工作场所的声压水平 分贝 A 大约 78 声压水平测量在根据EN 50144 1的标准操作条件下进行 由于在不利的操作情况下 噪声级仍高于 80 分贝 A 应佩戴符 合 DIN EN 352 标准的听力保护装置 5 2 定位激光 尺寸 长x 宽 毫米 68 x 15 英寸 2 7 x 0 59 重量 g 30 磅 0 012 总输出功率 mW 5 HP 5x10 6 分类效率 μW 390 激光射线工作范围 m 1 英寸 3 937 波长 nm 650 工作电压 V DC 2 8 至 4 5 工作电流 mA 20 工作温度 ...

Page 227: ...0 048 072 块 1 只环形螺母扳手 SW 22 块 1 只螺栓 M8 80 用于将设备固定到工作台上 块 4 只内六角销钉把手 SW5 SW6 SW8 块 3 只刷子 块 1 只刀具袋 块 1 管GF TOP切割刀片润滑剂 代码 790 060 228 块 1 份使用说明书和1份备件清单 套 1 7 存放和运输 危险 设备错误存放 多种身体伤害和财产损失 X 设备只能存放在原厂提供的储存箱中 并且存放环境干燥 危险 致命电击 X 在运输或移动工作位置之前 将机器关断 等待机器 刀具进入停机状态 并 拔出插头 警告 运输时 可能无意按下接通 切断开关 致使设备起动 多种身体伤害和财产损失 X 在运输或移动工作位置之前 将机器关断 等待机器 刀具进入停机状态 并 拔出插头 警告 运输管道切割机时 物体过重 抬升带来的受伤危险 X 由 2 名人员将机器从运输箱中取出 X 在较长距离的运输...

Page 228: ...转体可以和运输箱镶边相匹配 70 70 PS带快速安装板 PS不带快速安装板 8 安放和安装 警告 打开马达时 管道切割机可能围绕管道不受控制地自动旋转 多种身体伤害和财产损失 X 切割刀片在原始位置时不允许接触管道 X 切割过程开始时 确保旋转体处于初始位置 X 待加工的管道牢牢固定在台虎钳中 X 打开马达前 确保切割刀片或坡口刀片与管道之间间距充分 并且管道已牢牢 固定在台虎钳中 X 用足够的管架支撑管材 警告 飞脱的零件 刀具断裂部分 多种身体伤害和财产损失 X 不得在未夹紧的台虎钳中加工管道 X 不得使用受损的或残缺的切割刀片 X 工具折损时 新工具不要碰触旧切口 因为这会再次导致工具折损 X 待加工的管道牢牢固定在台虎钳中 X 立即更换已磨损的刀具 X 确保正确安装切割刀具 X 必须正确设置管道尺寸 切割整个管壁时切割刀片应没入 X 通过 适当 降低推进力 正确设置尺寸 参见章节...

Page 229: ...时针旋转电机 90 度 以便电机手柄朝向前方 参见章节7 1 第228页 同台虎钳一起安装便携式管道切割机 可以 不带快速安装板安装到工作台上 参见章节8 1 1 第229页 或 带快速安装板安装到工作台上 参见章节8 1 2 第229页 或 安装到设备三角架上 参见章节8 1 3 第230页 8 1 1 将不带快速安装板的PS安装 到工作台上 1 为了在工作台上标识螺栓孔 使用PS作为模板 2 钻出4个直径9毫米的孔 3 将PS通过4个内六角螺栓 1 安装到工作台上 1 8 1 2 将含快速安装板的PS安装到 工作台上 带螺旋夹钳的快速安装板未包含在供货范围中 但可以 作为特殊附件进行购买 参见章节3 2 第224页 1 将快速安装板使用2个螺旋夹钳安装到工作台上 2 用4个内六角螺栓将PS固定到快速安装板上 1 ...

Page 230: ... 5 PLUS 目录 8 1 3 将PS安装到设备三角架上 设备三角架未包含在供货范围中 但可以作为特殊附件进行购买 参见章节3 2 第224页 为了将便携式管道切割机安装到设备三角架上 X 用4个内六角螺栓将PS拧紧到设备三角架上 8 2 更换激光器电池 危险 除了更换激光器电池 其他情况下禁止打开 更换或是拿掉防护罩和防护外壳 1 通过一个盖板的套筒扳手 SW2 松开激光器支架的螺纹销 M4x4 3 代码 445 001 003 2 拧开激光器并更换电池 4 纽扣电池 10 个 装 1 5 伏 代码 790 142 124 3 再次旋紧波激光器 4 将波激光器置于支架上 对准且通过螺纹销 M4x4 3 再次拧紧 3 4 ...

Page 231: ...安装 目录 8 3 将固定夹安装到台虎钳上 提示 PS 4 5 Plus 默认配备翻转式固定夹 通过固定夹的转向既可以加工较小直径的 管道 45毫米 也可以加工较大直径的管道 45毫米 见 用途 章节4 2 第14 页 在供货时 固定夹已经安装到PS4 5 Plus上 因而可以开始加工 45毫米的 管道 8 3 1 拆卸PS 4 5 Plus的固定夹 1 将2个翼形螺栓 1 从台虎钳的侧面脱开 2 取下固定夹 并旋转180度 3 使用2个翼形螺栓重新固定固定夹 1 1 180 8 4 切割位置的用途 提示 PS仅用于切割管道和弯管 对于不按规定使用造成的损失和损伤由使用者单独负责 2 1 切割位置 1 切割管道 切割位置 2 切割弯管 ...

Page 232: ...用工具 钳子或者螺 丝刀 将铁屑摘除 X 注意铁屑防护装置功能是否正常 警告 打开马达时 管道切割机可能围绕管道不受控制地自动旋转 多种身体伤害和财产损失 X 切割刀片在原始位置时不允许接触管道 X 切割过程开始时 确保旋转体处于初始位置 X 待加工的管道牢牢固定在台虎钳中 X 打开马达前 确保切割刀片或坡口刀片与管道之间间距充分 并且管道已牢牢 固定在台虎钳中 X 用足够的管架支撑管材 警告 飞脱的零件 刀具断裂部分 多种身体伤害和财产损失 X 不得在未夹紧的台虎钳中加工管道 X 不得使用受损的或残缺的切割刀片 X 工具折损时 新工具不要碰触旧切口 因为这会再次导致工具折损 X 待加工的管道牢牢固定在台虎钳中 X 立即更换已磨损的刀具 X 确保正确安装切割刀具 X 必须正确设置管道尺寸 切割整个管壁时切割刀片应没入 X 通过 适当 降低推进力 正确设置尺寸 参见章节8 7 第236页 和...

Page 233: ...m 233 PS 4 5 PLUS 安放和安装 目录 1 为了可以更好地接触到切割刀片 通过逆时针旋转手轮 4 将固定夹 3 旋转至挡止位置 2 通过顺时针旋转调节把手 6 将滑块 5 向上旋转至挡止位置 4 3 6 5 3 使用环形螺母扳手SW 22松开切割刀片的螺母 7 注意 左旋螺纹 4 拆下切割刀片螺母 必要时将切割刀片从轴上拆下 5 使用刷子清洁切割刀片轴 夹紧套的支撑面和四周 提示 不允许拆下夹紧垫片 8 7 8 危险 财产损失 X 切割刀片必须无碎屑和污物 X 仅允许使用Orbitalum工具有限责任公司的原厂切割刀片 X 将切割刀片安装到轴上 并使得标签朝向滑块 5 齿部方向正确 ...

Page 234: ...将电池 从机器上卸除 穿工作劳保鞋 按照DIN388和EN407标准 用工具 钳子或者螺 丝刀 将铁屑摘除 X 注意铁屑防护装置功能是否正常 警告 打开马达时 管道切割机可能围绕管道不受控制地自动旋转 多种身体伤害和财产损失 X 切割刀片在原始位置时不允许接触管道 X 切割过程开始时 确保旋转体处于初始位置 X 待加工的管道牢牢固定在台虎钳中 X 打开马达前 确保切割刀片或坡口刀片与管道之间间距充分 并且管道已牢牢 固定在台虎钳中 X 用足够的管架支撑管材 警告 飞脱的零件 刀具断裂部分 多种身体伤害和财产损失 X 不得在未夹紧的台虎钳中加工管道 X 不得使用受损的或残缺的切割刀片 X 工具折损时 新工具不要碰触旧切口 因为这会再次导致工具折损 X 待加工的管道牢牢固定在台虎钳中 X 立即更换已磨损的刀具 X 确保正确安装切割刀具 X 必须正确设置管道尺寸 切割整个管壁时切割刀片应没入 X...

Page 235: ...ls GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 235 PS 4 5 PLUS 安放和安装 目录 1 去除盖罩 1 2 使用内六角扳手松开固定螺栓 2 3 必要时取下已经安装的切割刀片 4 使用刷子清洁切割刀片轴和四周 1 2 危险 财产损失 X 切割刀片必须无碎屑和污物 X 仅允许使用Orbitalum工具有限责任公司的原厂切割刀片 X 将切割刀片安装到轴上 并使得标签朝向切割刀片保护装置 齿部方向正确 5 将切割刀片安装到切割刀片轴上 6 使用内六角销钉扳手沿顺时针方向拧紧固定螺栓 ...

Page 236: ...受控制地自动旋转 多种身体伤害和财产损失 X 切割刀片在原始位置时不允许接触管道 X 切割过程开始时 确保旋转体处于初始位置 X 待加工的管道牢牢固定在台虎钳中 X 打开马达前 确保切割刀片或坡口刀片与管道之间间距充分 并且管道已牢牢 固定在台虎钳中 X 用足够的管架支撑管材 1 通过旋转调节把手 2 将滑块 1 和切割刀片向下旋转 至最大管道尺寸处 2 将管道 3 移动至靠近切割刀片 4 处 使用手轮 5 夹紧 2 1 5 3 4 3 将手柄上的电机顺时针向上摆动大约45度 直至切割刀片进入调节位置 4 为调节切割刀片位置 旋转调节把手 6 直至切割刀片的齿部伸入管道内部大约1 2毫米 见左侧插图 45 6 管道 切割刀片 5 将手柄上的电机重新摆回起始位置 6 将管道移动至期望的切割位置 并使用固定夹旋转把手加以固定 ...

Page 237: ...14 165 2 高性能材料 镍 铬 钼合金 2 5 42 114 2 速度设定 齿轮转换开关 重要 在以下情况下选择较低的转速 坚韧和高强度的材料 壁厚较大 9 操作 危险 由于无意按下接通 切断按钮或转速调节器 设备起动 下接通 切断按钮或转速调节器 设备起动 多种身体伤害和财产损失 X 安装或拆卸 维护和设置工作之前 切断设备的能源供给 使设备减速停止 危险 旋转体旋转过程中 多余的润滑剂可能流入马达单元 下接通 切断按钮或转速调节器 设备起动 X 每次切割完毕后 清除设备上多余的润滑剂 X 刀片中仅涂抹极少量的润滑剂 这样就保证了不会有残留物进入电机 危险 意外起动 极其严重的伤害或死亡 X 设备连接能源供给之前 必须关闭接通 切断开关 危险 松垮 宽大宽松的衣服 长发或首饰卷入转动的设备零件 极其严重的伤害或死亡 X 在加工过程中 不得穿戴宽松的衣物 例如领带 X 防止长发卷入设...

Page 238: ... X 手指不可放在台虎钳 卡头和管道之间 警告 身体部分不能进入切割刀具和管道之间的区域 极其严重的伤害 X 身体部分不得置于切割刀具和管道之间 警告 四处飞溅的 边缘锋利的高温铁屑 管道表面 切边和刀具 眼睛和双手有受伤危险 X 加工时不要碰到正在旋转的工具 X 若未安装铁屑防护装置 绝对不能进行作业 X 穿上推荐的防护服 X 每次管子加工完毕后 关掉电源 让机器惯性运转完毕 拔掉插头或者将电池 从机器上卸除 穿工作劳保鞋 按照DIN388和EN407标准 用工具 钳子或者螺 丝刀 将铁屑摘除 X 注意铁屑防护装置功能是否正常 危险 闭锁后设备重新起动 多种身体伤害和财产损失 X 闭锁时 始终切断设备的能源供给 之后才能采取故障排除措施 X 必要情况下 重新起动设备前 取下已张紧的零件 危险 使用润滑剂加工时产生的气雾 对肺部 皮肤和环境造成伤害 X 仅使用Orbitalum工具公司推荐...

Page 239: ...可操作时 X 拔下插头或尽可能快地远离危险区域然后拔下插头 1 拧紧切割刀片 2 调节管道尺寸和进入深度 参见章节8 7 第236页 3 在管道上标记切割位置 4 将台虎钳中的管道移动至期望的管道长度并固定 参见章节8 7 第236页 请注意清洁夹具表面 重要 在每个步骤后将切割刀片润滑剂涂抹到切割刀片上 仅允许使用Orbitalum 切割刀片润滑剂 润滑膏 无油 例如GF LUB 或者 GF TOP 保持设备整洁 彻底去除设备上的剩余润滑剂 固定夹的夹紧区域不得有污物 碎屑和润滑剂 5 将管道切割机连接至电网 6 通过开关 1 打开电机并按住开关 使用电机锁定按钮 2 进行锁定 2 1 7 选择转速 参见章节8 8 第237页 8 小心地沿顺时针旋转管道切割机的手柄 直至切穿管道壁 9 继续旋转 直至管道被切割开 10 将管道切割机沿逆时针旋转回原始位置 11 用开关关闭电机 ...

Page 240: ... Singen www orbitalum com REV 20200320 OC_PS_BA_790048761_00__INH 08_CN 240 操作 PS 4 5 PLUS 目录 9 2 切割弯管 切割位置2 工作过程与 章节9 1 第238页 9 3 在狭窄环境切割管道或者弯管 9 3 1 改变摆动半径 1 使用六角销钉扳手 SW5 松开螺栓 1 2 电机现在可以旋转90度 3 重新拧紧螺栓 1 其他工作过程同 章节9 1 第238页 1 90 ...

Page 241: ... X 每一个工序结束后 在进行运输 刀具更换 清洁 保养 调整工作和维修工作 前 将机器关断 等待机器 刀具进入停机状态 并拔出插头 危险 Elektrische Gefährdungen durch mangelhaft zusammengebaute Elektrik 下接通 切断按钮或转速调节器 设备起动 X 每一个工序结束后 在进行运输 刀具更换 清洁 保养 调整工作和维修工作 前 将机器关断 等待机器 刀具进入停机状态 并拔出插头 X 电气装备的维修和维护工作只能由专业电工进行 10 1 维护 时间段 工作 在开始工作前 X 清除切割刀片的碎屑和污物 X 清除台虎钳的滑块导向装置和螺纹主轴的碎屑和污物 每天 X 拆下切割刀片 并使用刷子清除切割碎屑 在每次清洁和更换刀具时 X 使用抹布或者刷子清洁切割轴 X 使用刷子清除滑块和摆动板之间的碎屑 以便滑块移动至上方位置和下方位 置 ...

Page 242: ...谈话完全损坏时 设备 自动关闭 X 在客户服务部门更换碳刷 长亮 过载 在设备较长时间过载时 功率消耗受限 由此 避免电机进一步发热 X 将设备从电网上断开 并让其 冷却几分钟 管道切割机不旋转 管道尺寸调节错误 X 正确调节管道尺寸 参见章节 8 7 第236页 切割刀片不切割 发生滑动 切割刀片轴上的六角螺母未拧紧 X 拧紧六角螺母 切割刀片不切割 切割刀片安装方向颠倒 X 正确安装切割刀片 参见章节 8 5 第232页 或者 章节8 6 第234页 切割刀片磨损 X 更换切割刀片 管道未被切穿 管道尺寸调节错误 X 正确调节管道尺寸 参见章节 8 7 第236页 切割面加工质量较差 刀具较钝 X 使用新的Orbitalum工具有限 责任公司的原厂刀具 刀具润滑不足 X 对切割刀片进行润滑 转速调节错误 X 根据表格调节转速 参见章节 8 8 第237页 10 3 维修 客户服务 用于...

Page 243: ...ky PS 255 5 2 Laserová ryska 255 6 Uvedení do provozu 256 6 1 Kontrola obsahu dodávky 256 6 2 Obsah dodávky 256 7 Skladování a přeprava 256 7 1 Ustavení stroje do přepravního kufru 257 8 Montáž 257 8 1 Montáž stroje na pracovní stůl 258 8 1 1 Montáž stroje na pracovní stůl bez použití rychloupínací desky 258 8 1 2 Montáž stroje na pracovní stůl s použitím rychloupínací desky 258 8 1 3 Montáž stroj...

Page 244: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200320 OC_PS_BA_790048761_00__INH 09_CZ 244 PS 4 5 PLUS Čeština Seznam náhradních dílů 303 ES Prohlášení o shodě 313 ...

Page 245: ...případě nerespektování bezpečnostních opatření způsobit smrt nebo těžká poranění VAROVANI Možná nebezpečná situace která může v případě nerespektování bezpečnostních opatření způsobit smrt nebo těžká poranění POZOR Možná nebezpečná situace která může v případě nerespektování bezpečnostních opatření způsobit lehká poranění POKYN Možná nebezpečná situace která pokud nebude respektována může způsobit...

Page 246: ...8 190 až 790 048 192 Motor pohonu smí být používán pouze ve spojení se strojem Stroj smí být používán pouze na prázdných trubkách a nádobách které nejsou pod tlakem neobsa hují výbušné ovzduší a nejsou kontaminovány K používání v souladu s určením náleží také respektování všech bezpečnostních a varovných pokynů dle tohoto návodu k obsluze dodržování všech inspekčních a údržbových prací výhradní po...

Page 247: ...zařízení označená vedle uvedeným symbolem nesmí být podle směrnice EU likvidována spolu s komunálním odpadem Aktivním využíváním nabízených systémů pro vracení a sběr přispíváte k recyklaci a ke zužitkování starých elektrických a elektronických zařízení Stará elektrická a elektronická zařízení obsahují součásti které je podle směrnice ES nutno zpracovávat selektivně Oddělený sběr a selektivní zpra...

Page 248: ...r asi 2 m Odchylky v provozním chování stroje ihned hlaste zodpovědné osobě Používejte pouze rozměry a materiály uvedené v tomto návodu Jiné materiály lze použít pouze po domluvě se zákaznickou službou Orbitalum Tools Používejte pouze originální nástroje náhradní díly provozní látky a příslušenství od Orbitalum Tools Opravy a údržbu elektrické výstroje nechávejte provést pouze oprávněným elektriká...

Page 249: ...e běžet bez dozoru X Polohu napájecího kabelu během procesu opracování trvale sledujte X Odpadávající kus trubky zajistěte X Stroj udržujte v čistotě zbytky maziva na stroji zásadně odstraňujte NEBEZPEČI Poškozená izolace Smrtelný úder elektrickým proudem X Na motor pohonu nešroubujte žádné štítky nebo značky X Používejte lepicí štítky NEBEZPEČI Ztráta izolace vinou nashromáždění kovového prachu v...

Page 250: ...aven pilový kotouč musí při dělení proniknout celou tloušťkou stěny X Zlomení nástroje předejdete používáním malé přiměřené síly posuvu správným nasta vením rozměru v kap 8 7 str 265 a otáček v kap 8 8 str 266 X Motor držte pevně za rukojeť a během procesu opracování jej veďte malou přiměřenou silou do řezu VAROVANI Odpadávající předměty resp překlápějící se a zalamující se trubky Nevratná poraněn...

Page 251: ...TĚNÍ NA STROJI VÝZNAM OBJ Č Šroubový svěrák vlevo PŘÍKAZ Používejte ochranné brýle dle DIN EN 166 ochranu sluchu dle DIN EN 352 a těsně přiléhavé bezpečnostní rukavice dle DIN EN 388 a EN 407 Přečtěte si návod k obsluze 790 086 200 Kryt proti odlétajícím třískám nahoře VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění ostrými řeznými břity 790 046 196 Přímo na laseru VAROVÁNÍ Třída laseru I Pro laser 790 142 125 790 14...

Page 252: ...stí 2 Laseru 3 Pozice 1 pro pilový kotouč 4 Pozice 2 pro pilový kotouč 5 Kryt proti třískám 6 Rukojeť přísuvu 7 Typový štítek 8 Spínač ZAP VYP 9 Rukojeť motoru 10 Napájecíkabelsotočnýmkontaktemsnástrčnýmkonektorem 11 Motor 12 Regulátor otáček 13 Smykadlo 14 Otočné vedení smykadla 15 Svěrák 16 Kroužek ložiska 17 Upínací čelisti z hliníkové slitiny 18 Kluzné čelisti 19 Aretační knoflík 20 Svěrný šro...

Page 253: ...3 0 0 039 0 118 63 2 480 790 048 072 0 6 1 2 0 024 0 047 63 2 480 790 041 036 Stojan trojnožka Vyroben z hliníku Pro PS 4 5 PS 4 5 Plus a GFX 3 0 Jednoduchá montáž na stojan trojnožku Lze složit v několika krocích Lze uložit v ukládacím kufru PS Šetří místo Rychlé použití Dobrá manipulace Druh Obj č Stojan trojnožka 790 048 390 Náhradní kabel s otočným kontaktem Otočný kontakt brání překroucení ka...

Page 254: ...cí proces Jednoduchá montáž nenáročná na místo Rychlá výměna nástroje Poloha 1 pilového kotouče Dělení trubek Pilový kotouč a čelisti svěráku jsou vzájemně v těsné blízkosti aby se tlumily vibrace vznikající při řezání Poloha 2 pilového kotouče Dělení kolen 4 2 Možnosti použití 4 2 1 Rozsah opracování DRUH MATERIÁLU PILOVÝ KOTOUČ NA POZICI VNĚJŠÍ PRŮMĚR TRUBKY TLOUŠŤKA STĚNY MM INCH MM INCH Trubky...

Page 255: ...Hz Úroveň vibrací dle EN 28662 část 1 m s 2 5 Úroveň akustického tlaku na pracovišti dB A ca 78 Měření úrovně akustického tlaku bylo prováděno za normálních provozních podmínek podle EN 50144 1 Protože při nepříznivém provozním stavu může ležet úroveň akustického tlaku také výše než 80 dB A je nutno používat ochranu sluchu dle DIN EN 352 5 2 Laserová ryska Rozměry l x b mm 68 x 15 inch 2 7 x 0 59 ...

Page 256: ...ba 1 Návod k obsluze a seznam náhradních dílů Sada 1 7 SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA POZOR Chybné skladování stroje Různá poranění těla a poškození věcí X Stroj skladujte v původní bedně a také v suchém prostředí NEBEZPEČI Smrtelný úder elektrickým proudem X Před přepravou nebo změnou pracoviště vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidového stavu a vytáhněte síťovou zástrčku VAROVANI Při pře...

Page 257: ...í řezného procesu nacházelo ve výchozí poloze X Trubku určenou k opracování pevně upněte do svěráku X Před zapnutím motoru zajistěte aby měl pilový kotouč na úkos dostatečný odstup od trubky a aby byla trubka pevně upnuta ve svěráku X Trubku podkládejte dostatečnou podpěrou trubky VAROVANI Vymrštěné části zlomení nástroje Různá poranění těla a poškození věcí X Neopracovávejte trubku která je volná...

Page 258: ...ychloupínací desky v kap 8 1 2 str 258 nebo na stojan v kap 8 1 3 str 259 8 1 1 Montáž stroje na pracovní stůl bez použití rychloupínací desky 1 K narýsování otvorů pro šrouby použijte PS jako šablonu 2 Vyvrtejte 4 otvory Ø 9 mm 3 Stroj PS přimontujte 4 šrouby INBUS s maticemi 1 na pracovní stůl 1 8 1 2 Montáž stroje na pracovní stůl s použitím rychloupínací desky Rychloupínací deska se šroubovými...

Page 259: ...tavec X Stroj PS přimontujte 4 šrouby INBUS na stojan 8 2 Výměna baterií laserové rysky POZOR Otevírání změny nebo odstraňování ochranných krytů nebo pouzdra je s výjimkou výměny baterií zakázáno 1 Závitový kolík M4x4 3 Obj č 445 001 003 držáku laserové rysky uvolněte klíčem Inbus z krycí desky 2 Laserovou rysku rozšroubujte a baterie 4 vyměňte knoflíkové články v balení po 10 ks 1 5 V obj č 790 1...

Page 260: ...Při dodání jsou upínací čelisti již namontovány na PS 4 5 Plus takže lze začít s opracováním trubek 45 mm 8 3 1 Demontáž upínacích čelistí 1 Povolte 2 křídlové šrouby 1 na stranách svěráku 2 Upínací čelisti vyjměte a otočte o 180 3 2 křídlovými šrouby upínací čelisti opět upevněte 1 1 180 8 4 Která pozice pilového kotouče pro které použití POKYN PS používejte výhradně k dělení trubek a kolen Za šk...

Page 261: ...uštění řezného procesu nacházelo ve výchozí poloze X Trubku určenou k opracování pevně upněte do svěráku X Před zapnutím motoru zajistěte aby měl pilový kotouč na úkos dostatečný odstup od trubky a aby byla trubka pevně upnuta ve svěráku X Trubku podkládejte dostatečnou podpěrou trubky VAROVANI Vymrštěné části zlomení nástroje Různá poranění těla a poškození věcí X Neopracovávejte trubku která je ...

Page 262: ...ových ručiček 4 3 6 5 3 Matici pilového kotouče 7 povolte očkoplochým klíčem O K 22 Pozor levý závit 4 Matici pilového kotouče a pilový kotouč pokud je namontován demontujte z hřídele 5 Hřídel pilového kotouče opěrnou plochu přítužného podložky a okolí očistěte štětcem POKYN Přítužná podložka 8 se nesmí demontovat 7 8 POZOR Poškození věcí X Pilové kotouče musí být prosté třísek a nečistot X Použív...

Page 263: ...8 X Po dokončení každé pracovní činnosti vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidového stavu a vytáhněte síťovou zástrčku Třísky odstraňte s nasazenými těsně při léhavými ochrannými rukavicemi dle DIN EN 388 a EN 407 pomocí vhodného nástroje např kleští nebo šroubováku X Dbejte aby ochranný kryt proti třískám byl funkční VAROVANI Při zapnutí motoru může stroje začít nekontrolovaně ob...

Page 264: ...roniknout celou tloušťkou stěny X Zlomení nástroje předejdete používáním malé přiměřené síly posuvu správným nasta vením rozměru v kap 8 7 str 265 a otáček v kap 8 8 str 266 X Motor držte pevně za rukojeť a během procesu opracování jej veďte malou přiměřenou silou do řezu POKYN Pilové kotouče je možné montovat resp vyměňovat když není ve svěráku upnuta trubka Případně odeberte trubku před montáží ...

Page 265: ... Pilový kotouč na úkosy se v základním postavení nesmí dotýkat trubky X Zajistěte aby se otočné těleso při spuštění řezného procesu nacházelo ve výchozí poloze X Trubku určenou k opracování pevně upněte do svěráku X Před zapnutím motoru zajistěte aby měl pilový kotouč na úkos dostatečný odstup od trubky a aby byla trubka pevně upnuta ve svěráku X Trubku podkládejte dostatečnou podpěrou trubky 1 Sm...

Page 266: ...2 mm dovnitř trubky 45 6 Trubka Pilový kotouč 5 Motor skloňte rukojetí zpět do výchozí polohy 6 Trubku posuňte vpřed na požadované místo řezu a upněte ji otáčením rukojeti upínacích čelistí 8 8 Nastavení otáček MATERIÁL TRUBKY REGULÁTOR OTÁČEK STUPEŇ OTÁČKY VŘETENA OT MIN PŘEVODOVKA STUPEŇ Nerez ocel č mater 1 40 1 45 od 1 do max 3 mm tloušťky stěny 5 7 114 165 2 Vysoce odolné materiály nikl chróm...

Page 267: ...těte proti zachycení VAROVANI Vymrštěné části zlomení nástroje Různá poranění těla a poškození věcí X Neopracovávejte trubku která je volná ve svěráku X Nesmí se používat žádné poškozené nebo deformované pilové kotouče X Při zlomení nástroje nenajíždějte s novým nástrojem do starého řezu protože to může vést k opakovanému zlomení nástroje X Trubku určenou k opracování pevně upněte do svěráku X Opo...

Page 268: ...íly POZOR Výpary vznikající při obrábění s použitím maziv Poškození plic pokožky a životního prostředí X Používejte pouze originální maziva doporučená firmou Orbitalum Tools 9 1 Dělení trubky pozice pily 1 9 1 1 Uvedení do klidu též v případě nouze VAROVANI Funkci NOUZOVÝ STOP nelze splnit vytažením zástrčky Různá poranění těla a poškození věcí X Nepoužívejte úhlové síťové zástrčky X K připojení n...

Page 269: ...lové kotouče žádné oleje od fy Orbitalum Tools např GF LUB nebo GF TOP Stroj udržujte v čistotě zbytky maziv se stroje důsledně odstraňujte Upínací oblast upínacích čelistí musí být zbavena nečistot třísek a maziva 5 Stroje připojte na síť 6 Motor zapněte spínačem ZAP VYP 1 zaaretujte aretačním knoflíkem 2 na motoru 2 1 7 Nastavte otáčky v kap 8 8 str 266 8 Otáčejte pilou stroje pomocí rukojeti ve...

Page 270: ...INH 09_CZ 270 Obsluha PS 4 5 PLUS Čeština 9 3 Dělení trubek a odřezávání kolen ve stísněných podmínkách 9 3 1 Změna oběžného poloměru 1 S použitím klíče IMBUS šestihr 5 povolte šroub 1 2 Nyní lze motorem otočit o 90 3 Šroub 1 opět utáhněte Další postup práce je shodný s kap 9 1 str 268 1 90 ...

Page 271: ...ou zástrčku NEBEZPEČI Ohrožení elektrickým proudem vinou nedostatečně sestavených elektrických částí Smrtelný úder elektrickým proudem X Po dokončení každé pracovní činnosti před přepravou výměnou nástroje čištěním údržbou a před pracemi spojenými se seřizováním a opravami vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidového stavu a vytáhněte síťovou zástrčku X Opravy a údržbu elektrických ...

Page 272: ...dnout Pilou na trubky nelze otáčet Rozměr trubky je chybně nastaven X Rozměr trubky správně nastavte v kap 8 7 str 265 Pilový kotouč neřeže a prokluzuje Šestihranná matice na hřídeli pilového kotouče není pevně utažená X Šestihrannou matici pevně utáhněte Pilový kotouč neřeže Pilový kotouč je dosazen obráceně X Pilový kotouč správně nasaďte v kap 8 5 str 261 nebo kap 8 6 str 263 Pilový kotouč je o...

Page 273: ... PS 285 5 2 Laserový snímač 285 6 Uvedenie do prevádzky 286 6 1 Kontrola úplnosti 286 6 2 Obsah dodávky 286 7 Skladovanie a preprava 286 7 1 Nastavenie stroja do pozície k preprave v kufri 287 8 Príprava a montáž 287 8 1 Montáž stroja na pracovný stôl 288 8 1 1 Montáž stroja bez montážnej platne 288 8 1 2 Montáž stroja s montážnou platňou 288 8 1 3 Montáž stroja na trojnohý podstavec 289 8 2 Výmen...

Page 274: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200320 OC_PS_BA_790048761_00__INH 10_SK 274 PS 4 5 PLUS Slovenčina ...

Page 275: ...ácia ktorá v prípade nerešpektovania bezpečnostných opatrení vedie k úmrtiu alebo k ťažkým poraneniam UPOZORNENIE Možná nebezpečná situácia ktorá v prípade nerešpektovania bezpečnostných opatrení môže viesť k úmrtiu alebo k ťažkým poraneniam POZOR Možná nebezpečná situácia ktorá v prípade nerešpektovania bezpečnostných opatrení môže viesť k ľahkým poraneniam UPOZORNENIE Možná nebezpečná situácia k...

Page 276: ...or je možné pripojiť ku stroju Stroj používať len na pevnom povrchu v nevýbušnom prostredí a rezať trubky nekontaminované nebezpečnými látkami Pre bezpečné používanie stroja je dôležité tiež dodržovať všetky bezpečnostné a výstražné upozornenia písané v tomto návode na obsluhu prevádzať všetky kontrolné a údržbárske práce na stroji udržiavať stroj v originálnom stave používať len originálne príslu...

Page 277: ...é časti zvlášť odoberať Elektronické diely a prístroje v zmysle noriem EÚ sa smie s nimi nakladať len selektívne ako odpad poškodzujúci životné prostredie a na ochranu zdravia človeka Prístroje a stroje zakúpené od nás po 13 auguste 2005 je možné zaslať späť na likvidáciu Pri nedodržaní tohto postupu likvidácie nebezpečného odpadu si berie majiteľ zariadenia na zodpovednosť za ohrozenie zdravia čl...

Page 278: ...m údržbou nastavovacími a opraváren skými prácami stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví a vytiahnite sieťovú zástrčku Stroj neprenášať pomocou el prívodného kábla neťahať kábel zo zásuvky len v núdzovom prípade Chrániť kábel pred vysokými teplotami a ostrými hranami trieskami Počas práce nedotýkať sa nástroja Zahriaty nástroj nechajte vychladnúť a chytajte ho iba pomocou ochrann...

Page 279: ...musí pasovať do zásuvky NEBEZPEČIE Nebezpečie poškodenia pri použití stroja neprimontovaného Smrteľný elektrický skrat X Stroj nepoužívať pevne neprimontovaný NEBEZPEČIE Nebezpečie prehriatia elektromotora pri použití el siete pod 230 V Ťažké poranenia alebo smrť X Stroj používať iba v predpísanom rozsahu teplôt NEBEZPEČIE Uzemnenie telesa stroja Smrteľný elektrický skrat X Dbajte na uzemnenie sty...

Page 280: ...a el motore a zvoliť pomalší posuv do záberu VYSTRAHA Nekontrolovane padajúce odrezané kusy trubky Ohrozenie pricviknutia pomliaždenia X Nosiť ochrannú obuv podľa EN ISO 20345 minimálne S1 X Prečnievajúcu trubku podložiť stojanom na trubky VYSTRAHA Poranenia vibráciami a neergonomickou monotónnou prácou Únava a poškodenie pohybového ústrojenstva obsluhy Hraničná reakčná schopnosť ako aj strnulosť ...

Page 281: ...NENIE NA STROJI VÝZNAM OBJ Č Zverák vľavo PREDPIS Používať ochranné okuliare v zmysle DIN EN 166 ochrana uší v zmysle DIN EN 352 a ochranné pracovné rukavice v zmysle DIN EN 388 a EN 407 Prečítajte si Návod na obsluhu 790 086 200 Kryt rezného kotúča hore VÝSTRAHA Nebezpečie poranenia ostrými hranami 790 046 196 Priamo na laserovom svetle VÝSTRAHA Trieda laseru I Pre laser 790 142 125 790 142 288 P...

Page 282: ... kotúč pozícia 1 4 Rezný kotúč pozícia 2 5 Ochranný kryt rezného kotúča 6 Rukoväť nastavenia posuvnej časti 7 Typový štítok 8 ZAP VYP Tlačítko 9 Rukoväť motora 10 Prívodný el kábel s otočným kontaktom so závitovou spojkou 11 Motor 12 Regulátor otáčok 13 Posuv 14 Teleso posuvu 15 Zverák 16 Otočná časť 17 Čeľuste zo zliatiny hliníka 18 Teleso zveráka 19 Nastavovacie tlačítko 20 Zaisťovacia skrutka p...

Page 283: ... 2 480 790 041 036 Stojan stroja Z hliníka Pasuje na modely PS 4 5 PS 4 5 Plus a GFX 3 0 Jednoduchá montáž rezačky trubiek priamo na stojan bez montážnej platne Rozkladateľný len niekoľkými krokmi Možnosť uloženia do prepravného kufra PS rezačky Úspora miesta Rýchle nasadenie Dobre ovládateľný Artikel Obj č Stojan stroja 790 048 390 El prívodný kábel s otočným kontaktom Prehľad el prívodných káblo...

Page 284: ...ýchly proces rezu Jednoduchá montáž a šetrenie pracovného miesta Rýchla a jednoduchá výmena nástrojov Rezný kotúč pozícia 1 Rezanie trubiek Rezný kotúč je tesne pri čeľustiach a výrazne znižuje vibrácie Rezný kotúč pozícia 2 Rezanie kolien a oblúkov 4 2 Možnosti použitia 4 2 1 Rozsah použitia MATERIÁL REZNÝ KOTÚČPOZÍCIA VONKAJŠÍ PRIEMER TRUBKY HRÚBKA STENY MM INCH MM INCH Trubka 1 6 120 0 236 4 72...

Page 285: ...z 110 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz Vibrácie podľa EN 28662 Diel 1 m s 2 5 Hlučnosť v pracovnom priestore dB A ca 78 Hlučnosť bola meraná za normálnych prevádzkových podmienok podľa normy EN 50144 1 Ak je prekročená hodnota hlučnosti 80 dB A je potrebné použiť ochranu proti hluku v zmysle normy DIN EN 352 5 2 Laserový snímač Rozmery dľ x š mm 68 x 15 inch 2 7 x 0 59 Hmotnosť g 30 lbs 0 ...

Page 286: ...luhu a 1 zoznam náhradných dielov Sada 1 7 SKLADOVANIE A PREPRAVA POZOR Nesprávne skladovanie stroja Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí X Stroj skladovať len v originálnom prepravnom kufri a v suchom sklade NEBEZPEČIE Smrteľný elektrický skrat X Pred prepravou alebo zmenou pracoviska stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví a vytiahnite sieťovú zástrčku VYSTRAHA Počas ...

Page 287: ...podnej základnej polohe X Pevne upnúť do zveráku opracovávanú trubku X Pred zapnutím motora sa presvedčte že je dostatočný odstup rezného kotúča od rezanej trubky a trubka je pevne uchytená vo zveráku X Prečnievajúcu trubku podložiť stojanom na trubky VYSTRAHA Voľne pohyblivé diely poškodenie nástroja Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí X Nespúšťať stroj ak nie je pevne upnutá trubka v...

Page 288: ... pozri kap 8 1 1 strana 288 alebo s montážnou platňou pozri kap 8 1 2 strana 288 alebo na trojnohý podstavec pozri kap 8 1 3 strana 289 8 1 1 Montáž stroja bez montážnej platne 1 Označiť miesta otvorov na pracovný stôl PS použiť ako šablónu 2 Vyvŕtať 4 otvory Ø 9 mm 3 PS pripevniť na pracovný stôl dodanými 4 inbusovými skrutkami s maticami 1 1 8 1 2 Montáž stroja s montážnou platňou Montážna platň...

Page 289: ...vec X PS pomocou dodaných 4 inbusových skrutiek pripevniť na trojnohý podstavec 8 2 Výmena batérií v laserovom snímači POZOR Otváranie úpravy alebo odkrytovanie je zákazané výnimočne možné len pri výmene batérií 1 Závitový kolík M4x4 3 obj č 445 001 003 v telese laserového snímača uvoľníme pomocou inbusového kľúča SW2 2 Laserový snímač vyskrutkujeme a batérie 4 vymeníme balenie s 10 ks 1 5 V obj č...

Page 290: ... strana 284 Pri dodaní stroja PS 4 5 Plus sú namontované čeľuste tou stranou že môžeme uchytiť trubky 45 mm 8 3 1 Demontáž čeľustí 1 Uvoľniť 2 motýlikové skrutky 1 na oboch stranách zveráku 2 Vybrať čeľuste a otočiť ich o 180 3 Pripevniť 2 motýlikovými skrutkami opäť čeľuste do zveráku 1 1 180 8 4 Ktorú pozíciu rezného kotúča použiť UPOZORNENIE Stroj PS možno použiť na rezanie trubiek a kolien Pri...

Page 291: ...ná časť na začiatku rezania je v spodnej základnej polohe X Pevne upnúť do zveráku opracovávanú trubku X Pred zapnutím motora sa presvedčte že je dostatočný odstup rezného kotúča od rezanej trubky a trubka je pevne uchytená vo zveráku X Prečnievajúcu trubku podložiť stojanom na trubky VYSTRAHA Voľne pohyblivé diely poškodenie nástroja Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí X Nespúšťať str...

Page 292: ...tavovacou rukoväťou 6 otáčať v smere chodu hodinových ručičiek 4 3 6 5 3 Uvoľniť maticu rezného kotúča 7 pomocou očkového kľúča SW 22 POZOR Ľavotočivý závit 4 Maticu a rezný kotúč vysunúť z hriadele 5 Očistiť hriadeľ opornú podložku a okolie pomocou štetca UPOZORNENIE Opornú podložku 8 neodmontovať 7 8 POZOR Poškodenie vecí X Rezný kotúč musí byť čistý X Používať len originálne rezné kotúče od Orb...

Page 293: ...né oblečenie ako je písané v kap 2 4 strana 278 X Po ukončení každého pracovného kroku stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví a vytiahnite sieťovú zástrčku Odstráňte zo stroja triesky nasadenými ochranný mi rukavicami podľa DIN EN 388 a EN 407 X Dbať na správnu funkciu ochranného krytu rezného kotúča VYSTRAHA Nekontrolované zapnutie stroja môže spôsobiť samovoľné otáčanie Viacnás...

Page 294: ...ý podľa rezanej trubky rezný kotúč musí presahovať cez hrúbku steny trubky X Poškodenie nástroja rýchlym posuvom záberu rezania zvoliť správny posuv záberu pozri kap 8 7 strana 295 a otáčky pozri kap 8 8 strana 296 X Pevne držať rukoväť na el motore a zvoliť pomalší posuv do záberu UPOZORNENIE Rezný kotúč je možné namontovať resp vymeniť len ak nie je trubka upnutá vo zveráku pozri kap 8 7 strana ...

Page 295: ... telesné poranenia a poškodenia vecí X Rezný kotúč sa nesmie dotýkať trubky X Uistite sa že otočná časť na začiatku rezania je v spodnej základnej polohe X Pevne upnúť do zveráku opracovávanú trubku X Pred zapnutím motora sa presvedčte že je dostatočný odstup rezného kotúča od rezanej trubky a trubka je pevne uchytená vo zveráku X Prečnievajúcu trubku podložiť stojanom na trubky 1 Posuvnú časť 1 s...

Page 296: ...bku steny trubky ca 1 2 mm 45 6 Trubka Rezný kotúč 5 Motor s rukoväťou znovu vrátiť do spodnej základnej pozície 6 Trubku zo zveráku vysunúť na požadovanú dľžku a opäť pritiahnúť 8 8 Voľba otáčok MATERIÁL TRUBKY REGULÁTOR OTÁČOK STUPEŇ OTÁČKY OT MIN POZÍCIA PREVODOVKY STUPEŇ Nerez Metriál č 1 40 1 45 1 až max 3 mm hrúbky steny 5 7 114 165 2 Vysokokvalitné materiály Nikel Chróm Molybdén lég prvky 2...

Page 297: ... zabezpečiť voči voľnému pohybu VYSTRAHA Voľne pohyblivé diely poškodenie nástroja Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí X Nespúšťať stroj ak nie je pevne upnutá trubka vo zveráku X Poškodené rezné kotúče nepoužívať X S novonamontovaným nástrojom nerezať v mieste pôvodného rezu hrozí poškodenie aj nového nástroja X Pevne upnúť do zveráku opracovávanú trubku X Opotrebovaný nástroj ihneď v...

Page 298: ...do ovzdušia pri práci Poškodenie pľúc pokožky a životného prostredia X Používať iba originálne a doporučené mazacie prípravky od Orbitalum Tools 9 1 Trubku rezať Rezný kotúč pozícia 1 9 1 1 Zastavenie tiež v núdzovom prípade VYSTRAHA Funkciu núdzového vypnutia stroja nepoužiť pomocou vytiahnutia kábla zo zástrčky Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí X Nepoužívať žiadne poškodené sieťové...

Page 299: ...rípravky žiadne oleje len od Orbitalum Tools napr GF LUB alebo GF TOP Stroj udržovať v čistote prebytočné mazivo odstrániť zo stroja Upínacia oblasť upínacích čeľustí musí byť bez nečistôt triesok a mazív 5 PS napojiť na el sieť 6 Motor zapnúť pomocou ZAP VYP Tlačítkom 1 a držať ho so zaisťovacím gombíkom 2 aretovať 2 1 7 Zvoliť a nastaviť otáčky pozri kap 8 8 strana 296 8 PS rukoväťou opatrne otá...

Page 300: ...Koleno rezať Rezný kotúč pozícia 2 Pracovný postup je rovnaký ako v kap 9 1 strana 298 9 3 Rezanie trubky alebo kolena v obmedzenom priestore 9 3 1 Zmena otočného rádiusu 1 Uvoľniť šesťhranným kľúčom SW 5 skrutku 1 2 Teraz je možné motor pootočiť o 90 3 Znovu zaistiť skrutku 1 Ďaľší pracovný postup je rovnaký ako v kap 9 1 strana 298 1 90 ...

Page 301: ...EZPEČIE Elektrické ohrozenie nesprávne funkčnou elektrikou Smrteľný elektrický skrat X Po ukončení každého pracovného kroku pred prepravou výmenou nástroja čistením údržbou nastavovacími a opravárenskými prácami stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví a vytiahnite sieťovú zástrčku X Opravy a údržbárske práce na elektrických častiach stroja môže len osoba odborne spôsobilá resp fir...

Page 302: ...ky X Správne nastaviť priemer trubky pozri kap 8 7 strana 295 Rezný kotúč nereže a zadŕha Slabo pritiahnutá šesťhranná matica na hriadeli X Šesťhrannú maticu lepšie pritianúť Rezný kotúč nereže Rezný kotúč je opačne založený X Rezný kotúč správne založiť pozri kap 8 5 strana 291 alebo kap 8 6 strana 293 Rezný kotúč je optrebovaný X Vymeniť rezný kotúč Trubka nie je úplne prerezaná Nesprávne nastav...

Page 303: ... Para la realización de pedidos de piezas de repuesto y la eliminación de averías deberá ponerse directamente en contacto con nuestra sede situada más próxima a su localidad Para el pedido de piezas de repuesto deberá indicar los siguientes datos X Tipo de máquina denominación de la pieza de repuesto código nl Reserveonderdelenlijst Neem rechtstreeks contact op met de voor u verantwoordelijke vest...

Page 304: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20200320 OC_PS_BA_790048761_00__ETL 304 PS 4 5 PLUS SPARE PARTS LIST ...

Page 305: ...com 305 PS 4 5 PLUS SPARE PARTS LIST Lagerflansch Bearing flange 306 Schraubstock komplett Vice complete 307 Schwenkplatte mit Zustelleinheit Swivel plate with feed unit 308 Schieber Slide 310 Ersatzteile ohne Abbildung Spare parts without illustration 312 Inhaltsverzeichnis Table of contents ...

Page 306: ...POS NO CODE PARTNO STÜCK QTY BEZEICHNUNG DESCRIPTION 15 790 048 110 1 Lagerring 120 Bearing ring 120 16 790 048 184 6 Druckschraube M4x4 Pressure screw M4x4 17 790 048 124 1 Halter INDICUT Holder INDICUT 18 445 001 003 1 Gewindestift DIN913 M4x4 45H Grub screw DIN913 M4x4 45H 19 790 142 479 1 PLEXIGLAS D15 mm PLEXIGLAS D15 mm 21 305 805 219 2 Zylinderschraube DIN7984 M6x25 8 8 ZN Cylinder screw DI...

Page 307: ...del TR18x4 TrapezoidalthreadspindleTR18x4 14 790 048 314 1 Lagerblock PS Bearing block PS 15 305 501 232 2 Zylinderschraube ISO4762 M6x50 8 8 Cylinder screw ISO4762 M6x50 8 8 17 790 048 305 1 Gleitbacke PS 4 5 rechts Slide jaw PS 4 5 right hand 18 790 048 302 1 Schraubstockgehäuse Vice housing POS NO CODE PARTNO STÜCK QTY BEZEICHNUNG DESCRIPTION 19 445 201 213 2 GewindestiftDIN915 M6x10 45H Grub s...

Page 308: ...20 OC_PS_BA_790048761_00__ETL 308 Schwenkplatte mit Zustelleinheit Swivel plate with feed unit PS 4 5 PLUS SPARE PARTS LIST 6 12 9 10 26 31 32 5 26 24 7 8 11 11 13 14 16 17 18 19 20 21 22 30 27 28 29 15 33 Schwenkplatte mit Zustelleinheit Swivel plate with feed unit ...

Page 309: ...Buchse SKF GLY PG 121415F 12x14x15 Bushing SKF GLY PG 121415F 12x14x15 14 790 048 172 1 Flanschnabe Flange hub 15 305 505 116 3 Zylinderschraube ISO4762 M4x16 10 9 ZN Cylinder screw ISO4762 M4x16 10 9 ZN 16 790 048 270 1 Axial Rillenkugellager DIN711 51101 Axial grooved ball bearing DIN711 51101 17 790 048 182 1 Sterngriff Star grip 18 790 048 176 1 Kurvenscheibe Cam plate 19 566 958 113 1 Spannst...

Page 310: ...n www orbitalum com REV 20200320 OC_PS_BA_790048761_00__ETL 310 Schieber Slide PS 4 5 PLUS SPARE PARTS LIST 8 9 5 10 34 12 35 44 36 4 7 37 32 33 18 19 20 21 22 38 24 31 39 12 26 28 29 27 3 15 2 16 30 1 3 4 5 6 40 41 42 43 Schieber Slide ...

Page 311: ... M38x1 5 22 790 048 244 1 Hülse Sleeve 24 302 301 269 1 Senkschraube DIN7991 M8x20 8 8 Countersunk screw DIN7991 M8x20 8 8 26 305 505 226 1 Zylinderschraube ISO4762 M6x35 8 8 ZN Cylinder screw ISO4762 M6x35 8 8 ZN 27 305 505 116 2 Zylinderschraube ISO4762 M4x16 10 9 ZN Cylinder screw ISO4762 M4x16 10 9 ZN 28 790 048 242 1 Motorkupplung Motor coupling 29 790 048 190 1 PS Motor 230 V 50 60 Hz m Flex...

Page 312: ...le 230 V CH 790 142 079 1 Flexdrehkabel 120 V GB Swivel cable 120 V GB 790 142 080 1 Flexdrehkabel 230 V AUS Swivel cable 230 V AUS 790 041 017 1 Pinsel Nr 8 Brush no 8 790 048 341 1 Ring Maulschlüssel SW22 CV ISO3318 FORMA Combin spanner SW22 CV ISO3318 FORMA 790 048 342 1 Schraubendreher Sechskant SW8 DINISO2936 Screw driver hexagon SW8 DINISO2936 790 048 349 1 Schraubendreher Sechskant SW6 DINI...

Page 313: ... stata costruita e controllata conformemente alle direttive qui di seguito elencate Por la presente confirmamos que la máquina mencionada ha sido fabricada y comprobada de acuerdo con las directivas especificadas a continuación Hiermee bevestigen wij dat de vermelde machine in overeenstemming met de hieronder vermelde richtlijnen is gefabriceerd en gecontroleerd Настоящим мы подтверждаем что указа...

Page 314: ...da Ltd Western Canada Sales Service Rental Center 5411 82 Ave NW Edmonton Alberta T6B 2J6 Canada Tel 1 780 469 6402 Fax 1 780 463 0654 Toll Free 800 661 4235 EUROPE GERMANY Orbitalum Tools GmbH Josef Schuettler Str 17 78224 Singen Germany Tel 49 0 77 31 792 0 Fax 49 0 77 31 792 500 UNITED KINGDOM Wachs UK UK Sales Rental Service Centre Units 4 5 Navigation Park Road One Winsford Industrial Estate ...

Reviews: