background image

 

7

 - 

INSTALLATION

 DU RÉGULATEUR DE

 PR

ESSION DU GAZ

 

Le ré

gu

la

teu

r de pr

es

sion

 du g

az e

st pr

éré

glé 

à 12,7

 cm 

colo

nne 

d’e

au (CE) pour le ga

na

tu

rel et

 25

,4

  cm

  co

lo

nne 

d’eau

 (CE) p

ou

r le

 gaz p

ro

pa

ne

Cert

ains

 ré

glag

es mi

neurs 

pe

uv

ent 

être né

cessai

res se

lon l

a pressi

on d

es 

gaz s

pécifi

que a

u sit

e.  

In

stall

ez

 le 

régu

late

ur a

ussi

 prè

s qu

e p

ossi

ble 

de

 la sa

laman

dre 

su

r la

 cond

uite

 

d’alim

enta

tion en

 g

az

. As

sure

z-vous

 que la f

che a

u-d

es

sou

s du ré

gula

teur e

st or

ient

ée

 

da

ns

 la

 dire

ctio

n de

 la ci

rculat

ion

 du gaz

 à

 la sal

ama

ndre

 (Fig. 2

) e

t que l

e rég

ula

teur es

plac

é a

vec 

le bo

uchon

 d’aé

rati

on a

insi

 qu

e l

a vi

s d’aj

uste

ment

 vers

 le h

au

t (F

ig. 3

). 

 

 

Fig.

 2

 

 

Fig.

 3

 

 

La pre

ssion d

’a

limen

tati

on

 minima

le (en 

amon

du régu

late

ur) dev

rait ê

tre

 de 18 à 

23 cm

 CE 

pour le g

az

 na

tu

re

l et d

e 28 

à 30 

cm CE

 pour le g

az 

prop

ane. L

a sa

lamand

re 

ne de

vrait

 à aucu

n moment ê

tre co

nnect

ée à un

e pr

ession d’a

lime

nta

tion 

supé

rieu

re

 à 

0,5

 psi 

(3,4

5 kPa) o

u 36

 cm

 CE. 

 

 To

ute

les co

nnex

ions

 et tou

te pâ

te à joint

s do

iven

t ré

sister 

à l’ac

tion

 d

ga

prop

ane.

 

 

 Ava

nt l’

all

umag

e, vér

ifie

z tous le

s jo

in

ts

 d

an

la cond

uite

 

d’al

imen

ta

tio

n en

 gaz po

ur les 

fuit

es.  Uti

lis

ez

 un

e so

luti

on d’

eau et 

savo

n.  

N’util

isez p

as

 un

e fla

mm

e nu

e.

 

 

EMPLOI

 

 La sala

mandr

e et se

s pièc

es so

nt ch

aude

s.  Fait

es

 

atte

ntio

n lo

rsqu

e vo

us e

mp

loy

ez, n

ett

oyez o

u e

ntr

eten

ez la

 sa

lama

ndre

 

CHARGEMENT ET DECHARG

EMENT

 

Placez

 la grille se

lon la 

posit

ion vo

ulue.  Retire

z la grille p

ou

r eff

ect

uer le 

char

gement 

et 

év

iter les

 d

év

erse

ments.

  Pousse

z la

 grille

 en pl

ace et 

fa

ites

 c

uire

 le

 temp

s n

éce

ssaire.

 

Retir

ez la gr

ille pour

 effe

ctue

r le dé

charg

emen

t. 

Summary of Contents for Vulcan VCM24

Page 1: ...roup LLC 3600 North Point Blvd Baltimore MD 21222 RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE FORM F 36954 3 11 INSTALLATION OPERATION MANUAL CHEESEMELTER MODELS VCM24 VCM36 VCM48 VCM60 VCM72 CMJ24 CMJ36 CMJ48 CMJ60 CMJ72 VCM48 CMJ48 ...

Page 2: ...R IMPORTANT IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED SHUT DOWN UNITS AT MAIN SHUTOFF VALVE AND CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS SUPPLIER FOR SERVICE FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE IN THE EVENT OF A POWER FAILURE DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS DEVICE Improper installation adjustment alteration service o...

Page 3: ...d equipment requirements do not agree do not proceed with the installation Contact your dealer immediately It is recommended that a trained gas service technician with the necessary tools instruments and skills perform the installation of the cheesemelter UNPACKING Immediately after unpacking check for possible shipping damage If the cheesemelter is found to be damaged save the packaging material ...

Page 4: ...ter Avoid wall type fans which create air cross currents within the room Avoid open windows next to the Cheesemelter Maintain an 18 46 cm clearance from the top of the flue vent to the filters of the hood venting system or any other obstruction INSTALLATION CODES AND STANDARDS The Cheesemelter must be installed in accordance with In the United States of America 1 State and local codes 2 National F...

Page 5: ...ecure brackets to wall by means of lag screws or bolts Make sure the lag bolts or screws engage wall studs 4 Place unit into position on the brackets making sure that the unit s bottom threaded attachment points are aligned with the holes in the brackets 5 Secure unit into position with four 24 to 48 models or six 60 and 72 models 3 8 bolts Thread the bolts through the holes in the brackets and in...

Page 6: ... receiving gas should be fully purged to remove air Maximum line pressure for natural and propane gas is 14 W C Minimum line pressure is 7 W C for natural gas and 11 W C for propane gas TESTING THE GAS SUPPLY SYSTEM When gas supply pressure exceeds psig 3 45 kPa the Cheesemelter and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system When gas supply pressure is psig...

Page 7: ... pressure upstream of the regulator should be 7 9 W C for natural gas and 11 12 W C for propane gas At no time should the cheesemelter be connected to supply pressure greater than psig 3 45 kPa or 14 W C Gas supply connections and any pipe joint compound must be resistant to the action of propane gases Prior to lighting check all joints in the gas supply line for leaks Use soap and water solution ...

Page 8: ... When the Cheesemelter is cool remove rack Clean the rack and crumb tray daily by soaking in warm detergent water Scrub with a stiff bristled brush Do not use harsh abrasives After scrubbing wash with soapy water rinse and dry Soap and water will normally do the job Heavy spattering or spillovers may require cleaning with mild cleaner or soapy wet pads Exterior When the Cheesemelter is cool knobs ...

Page 9: ...kwise until the desired performance is achieved Sliding Shelf Rack There are three rack positions Place the shelf on the rack needed for Cheesemelting For deeper longer heat use lower positions For thinner foods or faster cooking use top shelves Crumb Tray The crumb tray collects crumbs and waste Do not allow the crumb tray to overflow Empty the crumb tray when three quarters full to reduce the po...

Page 10: ... gas shutoff valve and the individual burner valves to the OFF position and wait 5 minutes 2 Turn the main gas shutoff valve ON Light the pilot adjacent to each burner with a lit taper Adjust the pilot valve screw until the pilot flame has a slight yellow tip 3 After the pilot has been established turn the burner valves to the ON position completely counter clockwise 4 If the burners fail to light...

Page 11: ...n the Cheesemelter is cool check the flue and clear any obstructions Never block flue or place anything on top of the cheesemelter SERVICE AND PARTS INFORMATION Contact your local Service Agency for any repairs or adjustments needed on this equipment For a complete listing of service and parts depots refer to www vulcanequipment com When calling for service the following information should be avai...

Page 12: ...e Uneven heat side to side 1 Cheesemelter not level side to side 2 Cheesemelter burner improperly installed Uneven heat front to back 1 Cheesemelter not level front to back Dried out products 1 Melting time too long or product too close to burners 2 High gas pressure Call for service Pilot outage 1 Pilot flame too low 2 Restriction in pilot orifice 3 Low gas pressure Call for service Poor ignition...

Page 13: ...600 North Point Blvd Baltimore MD 21222 GARDER CE MANUEL POUR UNE UTILISATION FUTURE FORMULAIRE F 36954 3 11 MANUEL D INSTALLATION ET D EMPLOI SALAMANDRE MODÈLES VCM24 VCM36 VCM48 VCM60 VCM72 CMJ24 CMJ36 CMJ48 CMJ60 CMJ72 VCM48 CMJ48 ...

Page 14: ...E FERMEZ LE ROBINET D ARRÊT PRINCIPAL DES APPAREILS ET COMMUNIQUEZ AVEC VOTRE COMPAGNIE DE GAZ OU VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL AFIN D OBTENIR DU SERVICE POUR VOTRE SÉCURITÉ NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE L ESSENCE OU AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU TOUT AUTRE APPAREIL EN CAS DE PANNE DE COURANT NE PAS TENTER DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL Une installat...

Page 15: ...ences en matière d alimentation ou d équipement ne correspondent pas aux exigences de celui ci Communiquer avec le fournisseur immédiatement Il est recommandé qu un technicien qualifié du service de gaz ayant les outils les instruments et les compétences nécessaires effectue l installation de la salamandre DÉBALLAGE Immédiatement après avoir déballé vérifiez s il y a des dommages dus à la livraiso...

Page 16: ...e l air sur la salamandre Évitez les ventilateurs de type mural qui créent des courants d air en biais à travers la pièce Évitez d avoir des fenêtres ouvertes près de la salamandre Veuillez conserver un dégagement de 46 cm 18 po dans le haut du conduit de ventilation de la fumée jusqu aux filtres du système de ventilation de la hotte ou de toute autre obstruction CODES ET NORMES D INSTALLATION La ...

Page 17: ... utilisant des tirefonds Assurez vous que les tirefonds pénètrent dans les montants de cloison 4 Positionnez l appareil sur les supports en vous assurant que les points d ancrage filetés inférieurs sont alignés avec les trous des supports 5 Fixez l appareil en place avec quatre modèles 24 à 48 ou six modèles 60 et 72 boulons de 3 8 po Vissez les boulons dans les trous des supports et dans les poin...

Page 18: ...t être entièrement vidées pour enlever l air La pression d alimentation maximale de la canalisation pour le gaz naturel et le gaz propane est de 36 cm CE La pression d alimentation minimum recommandée est de 18 cm CE pour le gaz naturel et de 28 cm CE pour le gaz propane ÉVALUATION DU SYSTÈME D ALIMENTATION EN GAZ Lorsque la pression de l alimentation en gaz excède 0 5 psi 3 45 kPa la salamandre e...

Page 19: ...le en amont du régulateur devrait être de 18 à 23 cm CE pour le gaz naturel et de 28 à 30 cm CE pour le gaz propane La salamandre ne devrait à aucun moment être connectée à une pression d alimentation supérieure à 0 5 psi 3 45 kPa ou 36 cm CE Toutes les connexions et toute pâte à joints doivent résister à l action du gaz propane Avant l allumage vérifiez tous les joints dans la conduite d alimenta...

Page 20: ...ement en les faisant tremper dans de l eau tiède contenant du détergent Frottez les avec une brosse à poils rigides N utilisez pas de produits abrasifs Après avoir frotté lavez à l eau savonneuse rincez puis séchez L eau et le savon suffiront habituellement Les plus gros déversements ou éclaboussures peuvent nécessiter d être nettoyés avec un nettoyant doux ou une éponge savonneuse et humide Extér...

Page 21: ...différentes Placez la en fonction du type de cuisson que vous désirez faire à l intérieur de la salamandre Utilisez les positions inférieures pour une chaleur plus profonde et plus longue Utilisez les positions supérieures pour les aliments plus minces ou pour une cuisson plus rapide Ramasse miettes Le ramasse miettes recueille les miettes et les déchets Ne laissez pas le ramasse miettes déborder ...

Page 22: ...upapes des brûleurs afin de les ouvrir complètement dans le sens antihoraire 4 Si les brûleurs ne s allument pas fermez toutes les soupapes des brûleurs ainsi que le robinet d arrêt principal et communiquez avec une agence de service autorisée 1 Tournez le robinet d arrêt principal et les soupapes individuelles des brûleurs à la position FERMÉE OFF et attendez 5 minutes 2 Tournez le robinet d arrê...

Page 23: ...orsque la salamandre est refroidie vérifiez le conduit et retirez toute obstruction Ne bloquez jamais le conduit et ne placez jamais d objets sur le dessus de la salamandre RENSEIGNEMENTS SUR L ENTRETIEN ET LES PIÈCES Communiquez avec votre service à la clientèle local pour toute réparation ou tout réglage nécessaire sur cet équipement Pour une liste des bureaux des services et des pièces consulte...

Page 24: ...nstallé Chaleur inégale de l avant vers l arrière 1 La salamandre n est pas au niveau de l avant vers l arrière Produits desséchés 1 Temps de cuisson trop long ou produit trop près des brûleurs 2 Pression élevée du gaz appelez le service Panne de la veilleuse d allumage 1 Flamme de la veilleuse d allumage trop faible 2 Obstruction à l intérieur de l orifice de la veilleuse d allumage 3 Faible pres...

Reviews: