background image

 

9

 - 

COMMANDES

 

 

 La sala

mandr

e et se

s pièc

es so

nt ch

aude

s.  Fait

es

 

atte

ntio

n lo

rsqu

e vo

us e

mp

loy

ez, n

ett

oyez o

u e

ntr

eten

ez la

 sa

lama

ndre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soupape du brûleur 

 

Chaque brûleur est contrôlé indépen

damment par une soupa

pe de réglage de la chaleur infinie.  

Une 

fois que les 

veilleuses sont allumées, tourner la soupape du 

brûleur à la position OUVERT 

(complètement dans le sens antihor

aire) allumera chaque brûleur. Les soupapes de

s brûleurs gèrent le 

débit de gaz qui se rend aux brûleurs. Le débit de

 gaz est augmenté en tournant la so

upape dans le 

sens antihoraire. Le débit maxi

mal n’est plus requis une fois le préchauffa

ge terminé.  Tournez la 

soupape dans le sen

s h

oraire jusqu’à ce que le 

niveau recherché soit atteint.

 

 

Grille coulissante 

 

La grille peut être placée

 selon trois 

positions différentes.  Pl

acez-la en fonction du t

ype de cuisson que 

vous désirez faire à l’

intérieur de la 

salamandre.  Utilisez les position

s inf

érieures pou

r une chaleur plus 

profonde et plus longue.

  Utilisez les position

s su

périeures pour les alime

nts plus min

ces ou pour 

une 

cuisson plus rapide.

 

 

Ramasse-miettes 

 

Le ramasse-miettes recueille le

s miettes et les déchets.  Ne la

issez pas le 

ramasse-miettes déborder.  

Videz le ramasse-miettes lorsque ce

lui-ci est plein aux trois quarts afin de

 réduire les risques de 

débordement. 

 

Soupape d’ajustement de la veilleuse d’allumage 

 

La soupape d’ajustement de la veille

use d’allumage gère le 

débit de gaz se rendant au brûleur d

e la 

veilleuse d’allumage.  À l’aide d’un to

urnevis à tête plate, tournez la vis de

 réglage de la veilleuse 

d’allumage dans le sens horaire po

ur diminuer la flamme et dans le sen

s antihoraire

 pour augmenter la 

flamme. 

soupapes d’ajustement de la veilleu

se 

d’allumage 

soupapes du brûleur 

grille coulissante 

ramasse-

miettes 

Summary of Contents for Vulcan VCM24

Page 1: ...roup LLC 3600 North Point Blvd Baltimore MD 21222 RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE FORM F 36954 3 11 INSTALLATION OPERATION MANUAL CHEESEMELTER MODELS VCM24 VCM36 VCM48 VCM60 VCM72 CMJ24 CMJ36 CMJ48 CMJ60 CMJ72 VCM48 CMJ48 ...

Page 2: ...R IMPORTANT IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED SHUT DOWN UNITS AT MAIN SHUTOFF VALVE AND CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS SUPPLIER FOR SERVICE FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE IN THE EVENT OF A POWER FAILURE DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS DEVICE Improper installation adjustment alteration service o...

Page 3: ...d equipment requirements do not agree do not proceed with the installation Contact your dealer immediately It is recommended that a trained gas service technician with the necessary tools instruments and skills perform the installation of the cheesemelter UNPACKING Immediately after unpacking check for possible shipping damage If the cheesemelter is found to be damaged save the packaging material ...

Page 4: ...ter Avoid wall type fans which create air cross currents within the room Avoid open windows next to the Cheesemelter Maintain an 18 46 cm clearance from the top of the flue vent to the filters of the hood venting system or any other obstruction INSTALLATION CODES AND STANDARDS The Cheesemelter must be installed in accordance with In the United States of America 1 State and local codes 2 National F...

Page 5: ...ecure brackets to wall by means of lag screws or bolts Make sure the lag bolts or screws engage wall studs 4 Place unit into position on the brackets making sure that the unit s bottom threaded attachment points are aligned with the holes in the brackets 5 Secure unit into position with four 24 to 48 models or six 60 and 72 models 3 8 bolts Thread the bolts through the holes in the brackets and in...

Page 6: ... receiving gas should be fully purged to remove air Maximum line pressure for natural and propane gas is 14 W C Minimum line pressure is 7 W C for natural gas and 11 W C for propane gas TESTING THE GAS SUPPLY SYSTEM When gas supply pressure exceeds psig 3 45 kPa the Cheesemelter and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system When gas supply pressure is psig...

Page 7: ... pressure upstream of the regulator should be 7 9 W C for natural gas and 11 12 W C for propane gas At no time should the cheesemelter be connected to supply pressure greater than psig 3 45 kPa or 14 W C Gas supply connections and any pipe joint compound must be resistant to the action of propane gases Prior to lighting check all joints in the gas supply line for leaks Use soap and water solution ...

Page 8: ... When the Cheesemelter is cool remove rack Clean the rack and crumb tray daily by soaking in warm detergent water Scrub with a stiff bristled brush Do not use harsh abrasives After scrubbing wash with soapy water rinse and dry Soap and water will normally do the job Heavy spattering or spillovers may require cleaning with mild cleaner or soapy wet pads Exterior When the Cheesemelter is cool knobs ...

Page 9: ...kwise until the desired performance is achieved Sliding Shelf Rack There are three rack positions Place the shelf on the rack needed for Cheesemelting For deeper longer heat use lower positions For thinner foods or faster cooking use top shelves Crumb Tray The crumb tray collects crumbs and waste Do not allow the crumb tray to overflow Empty the crumb tray when three quarters full to reduce the po...

Page 10: ... gas shutoff valve and the individual burner valves to the OFF position and wait 5 minutes 2 Turn the main gas shutoff valve ON Light the pilot adjacent to each burner with a lit taper Adjust the pilot valve screw until the pilot flame has a slight yellow tip 3 After the pilot has been established turn the burner valves to the ON position completely counter clockwise 4 If the burners fail to light...

Page 11: ...n the Cheesemelter is cool check the flue and clear any obstructions Never block flue or place anything on top of the cheesemelter SERVICE AND PARTS INFORMATION Contact your local Service Agency for any repairs or adjustments needed on this equipment For a complete listing of service and parts depots refer to www vulcanequipment com When calling for service the following information should be avai...

Page 12: ...e Uneven heat side to side 1 Cheesemelter not level side to side 2 Cheesemelter burner improperly installed Uneven heat front to back 1 Cheesemelter not level front to back Dried out products 1 Melting time too long or product too close to burners 2 High gas pressure Call for service Pilot outage 1 Pilot flame too low 2 Restriction in pilot orifice 3 Low gas pressure Call for service Poor ignition...

Page 13: ...600 North Point Blvd Baltimore MD 21222 GARDER CE MANUEL POUR UNE UTILISATION FUTURE FORMULAIRE F 36954 3 11 MANUEL D INSTALLATION ET D EMPLOI SALAMANDRE MODÈLES VCM24 VCM36 VCM48 VCM60 VCM72 CMJ24 CMJ36 CMJ48 CMJ60 CMJ72 VCM48 CMJ48 ...

Page 14: ...E FERMEZ LE ROBINET D ARRÊT PRINCIPAL DES APPAREILS ET COMMUNIQUEZ AVEC VOTRE COMPAGNIE DE GAZ OU VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL AFIN D OBTENIR DU SERVICE POUR VOTRE SÉCURITÉ NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE L ESSENCE OU AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU TOUT AUTRE APPAREIL EN CAS DE PANNE DE COURANT NE PAS TENTER DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL Une installat...

Page 15: ...ences en matière d alimentation ou d équipement ne correspondent pas aux exigences de celui ci Communiquer avec le fournisseur immédiatement Il est recommandé qu un technicien qualifié du service de gaz ayant les outils les instruments et les compétences nécessaires effectue l installation de la salamandre DÉBALLAGE Immédiatement après avoir déballé vérifiez s il y a des dommages dus à la livraiso...

Page 16: ...e l air sur la salamandre Évitez les ventilateurs de type mural qui créent des courants d air en biais à travers la pièce Évitez d avoir des fenêtres ouvertes près de la salamandre Veuillez conserver un dégagement de 46 cm 18 po dans le haut du conduit de ventilation de la fumée jusqu aux filtres du système de ventilation de la hotte ou de toute autre obstruction CODES ET NORMES D INSTALLATION La ...

Page 17: ... utilisant des tirefonds Assurez vous que les tirefonds pénètrent dans les montants de cloison 4 Positionnez l appareil sur les supports en vous assurant que les points d ancrage filetés inférieurs sont alignés avec les trous des supports 5 Fixez l appareil en place avec quatre modèles 24 à 48 ou six modèles 60 et 72 boulons de 3 8 po Vissez les boulons dans les trous des supports et dans les poin...

Page 18: ...t être entièrement vidées pour enlever l air La pression d alimentation maximale de la canalisation pour le gaz naturel et le gaz propane est de 36 cm CE La pression d alimentation minimum recommandée est de 18 cm CE pour le gaz naturel et de 28 cm CE pour le gaz propane ÉVALUATION DU SYSTÈME D ALIMENTATION EN GAZ Lorsque la pression de l alimentation en gaz excède 0 5 psi 3 45 kPa la salamandre e...

Page 19: ...le en amont du régulateur devrait être de 18 à 23 cm CE pour le gaz naturel et de 28 à 30 cm CE pour le gaz propane La salamandre ne devrait à aucun moment être connectée à une pression d alimentation supérieure à 0 5 psi 3 45 kPa ou 36 cm CE Toutes les connexions et toute pâte à joints doivent résister à l action du gaz propane Avant l allumage vérifiez tous les joints dans la conduite d alimenta...

Page 20: ...ement en les faisant tremper dans de l eau tiède contenant du détergent Frottez les avec une brosse à poils rigides N utilisez pas de produits abrasifs Après avoir frotté lavez à l eau savonneuse rincez puis séchez L eau et le savon suffiront habituellement Les plus gros déversements ou éclaboussures peuvent nécessiter d être nettoyés avec un nettoyant doux ou une éponge savonneuse et humide Extér...

Page 21: ...différentes Placez la en fonction du type de cuisson que vous désirez faire à l intérieur de la salamandre Utilisez les positions inférieures pour une chaleur plus profonde et plus longue Utilisez les positions supérieures pour les aliments plus minces ou pour une cuisson plus rapide Ramasse miettes Le ramasse miettes recueille les miettes et les déchets Ne laissez pas le ramasse miettes déborder ...

Page 22: ...upapes des brûleurs afin de les ouvrir complètement dans le sens antihoraire 4 Si les brûleurs ne s allument pas fermez toutes les soupapes des brûleurs ainsi que le robinet d arrêt principal et communiquez avec une agence de service autorisée 1 Tournez le robinet d arrêt principal et les soupapes individuelles des brûleurs à la position FERMÉE OFF et attendez 5 minutes 2 Tournez le robinet d arrê...

Page 23: ...orsque la salamandre est refroidie vérifiez le conduit et retirez toute obstruction Ne bloquez jamais le conduit et ne placez jamais d objets sur le dessus de la salamandre RENSEIGNEMENTS SUR L ENTRETIEN ET LES PIÈCES Communiquez avec votre service à la clientèle local pour toute réparation ou tout réglage nécessaire sur cet équipement Pour une liste des bureaux des services et des pièces consulte...

Page 24: ...nstallé Chaleur inégale de l avant vers l arrière 1 La salamandre n est pas au niveau de l avant vers l arrière Produits desséchés 1 Temps de cuisson trop long ou produit trop près des brûleurs 2 Pression élevée du gaz appelez le service Panne de la veilleuse d allumage 1 Flamme de la veilleuse d allumage trop faible 2 Obstruction à l intérieur de l orifice de la veilleuse d allumage 3 Faible pres...

Reviews: