background image

4

H

2

O

COKE

EN:

 This signal indicates to connect the machine to potable water supply only. See section 3 of this manual.

ES:

Esta señal indica que se debe conectar la máquina sólo al suministro de agua potable. Consulte la sección 3 de este manual.

FR:

Ce signal indique de brancher la machine uniquement à l'alimentation en eau potable. Voir la section 3 de ce manuel.

DE:

Dieses Symbol zeigt an, dass die Maschine nur an die Trinkwasserversorgung angeschlossen werden darf. Siehe 

Abschnitt 3 dieses Handbuchs.

PT:

Sinal indicativo para ligar a máquina apenas ao fornecimento de água potável. Ver seção 3 deste manual.

IT:

Questo simbolo indica che la macchina deve essere collegata esclusivamente a una fornitura di acqua potabile. Vedere la 

sezione 3 del presente manuale.

раздел 3 настоящего руководства

EN. 

This machine must be grounded to prevent possible discharges on persons or damage to the equipment. The machine 

must be grounded according to local and/or national regulations and regulations in each case. The manufacturer will not be 

responsible for the damage caused by the lack of grounding of the installation.

To guarantee the efficiency of this machine and its correct operation, it is essential to adhere to the manufacturer's instruc-

tions, especially as regards maintenance and cleaning operations, which must only be carried out by qualified personnel.

This equipment must be installed with adequate return flow protection to comply with federal, state and local codes that are 

applicable.

ATTENTION: 

The intervention of unskilled people, besides being dangerous, can cause serious damage. In case of a 

breakdown, contact your distributor. We recommend always using original spare parts.

The company reserves the right to make changes in specifications and design without prior notice.

REMEMBER THAT MAINTENANCE AND CLEANING OPERATIONS ARE NOT INCLUDED IN THE WARRANTY AND THEREFORE, 

WILL BE INVOICED BY THE INSTALLER.

ES. 

Esta máquina debe conectarse a tierra para evitar accidentes o que la propia máquina pueda sufrir algún daño. Esta 

máquina debe conectarse a tierra de acuerdo con los reglamentos y la normativa local o nacional, según corresponda. El 

fabricante no asumirá en ningún caso los daños producidos por falta de conexión a tierra en la instalación.

Este equipo debe instalarse con una protección adecuada del flujo de retorno para cumplir los códigos federal, estatal y local 

aplicables.

ATENCIÓN:

 La manipulación de la máquina por parte de personal no cualificado no solo puede provocar daños graves en la 

**Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o 

mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati supervisionati o istruiti sull'uso 

dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La 

pulizia e la manutenzione degli utenti non devono essere fatte dai bambini senza supervisione.

I bambini dai 3 agli 8 anni sono autorizzati a caricare e scaricare apparecchi di refrigerazione. 

La disconnessione dell'apparecchiatura dalla rete può essere realizzata rendendo la spina accessibile una volta che 

l'apparecchiatura è installata o incorporando un interruttore nell'installazione elettrica in conformità con le regole di 

installazione del paese con una separazione dei contatti su tutti i poli che fornisce una disconnessione totale in condizioni di 

sovratensione di categoria III.

È estremamente pericoloso modificare o tentare di modificare questa macchina e annullerà qualsiasi garanzia.

Summary of Contents for R290

Page 1: ...SPRAY SYSTEM SISTEMA DE DUCHAS EN ES FR DE PT IT R290 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO DOMESTIC ICE MACHINE ...

Page 2: ...6 8 9 10 12 13 Instrucciones originales ...

Page 3: ...autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération La déconnexion de l équipement du réseau peut être réalisée en rendant la prise accessible une fois l équipement installé ou en incorporant un interrupteur dans l installation électrique conformément aux règles d installation du pays avec une séparation des contacts sur tous les pôles qui assure une déconnexion totale dans des conditi...

Page 4: ...The company reserves the right to make changes in specifications and design without prior notice REMEMBER THAT MAINTENANCE AND CLEANING OPERATIONS ARE NOT INCLUDED IN THE WARRANTY AND THEREFORE WILL BE INVOICED BY THE INSTALLER ES Esta máquina debe conectarse a tierra para evitar accidentes o que la propia máquina pueda sufrir algún daño Esta máquina debe conectarse a tierra de acuerdo con los reg...

Page 5: ...WERDEN PT Esta máquina deve ser instalada com fio de terra para evitar possíveis descargas em pessoas ou danos no equipamento A máquina deve ser instalada com fio de terra sempre segundo os regulamentos e as normas locais e ou nacionais O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela falta de ligação de fio de terra na instalação Este equipamento deve ser instalado com proteção adequada...

Page 6: ...frigerant leakage ES En caso de que se produzca una fuga de refrigerante FR En cas de fuite de réfrigérant DE Bei Kältemittelleckagen PT In caso di perdita di refrigerante IT AVVERTENZE Il presente apparecchio è destinato all uso in ambiti domestici o similari ENGLISH Location conditions You should bear in mind that an exit should be left for the air that the machine takes by the front louver It m...

Page 7: ...tivation time comes the machine will start to operate and when the final time comes if you are removing ice cubes it will be instantly turned off and if it is going through the manufacturing process the cycle will end and it will be turned off In order to deactivate the programmer you will select the Deactivate option When turning the machine on the programmer will always be deactivated No of ice ...

Page 8: ... se encuentra en la parte frontal Menú de configuración Puede acceder al menú si la máquina está apagada pulsando Menú una vez Una vez dentro se moverá pulsando OK confirmando los valores con las flechas modificará los valores y luego pulsará Menú para salir Ajuste de la hora Con las flechas arriba y abajo ajuste la hora Programador Desactivar por defecto Activar Llegará a una pantalla en la que p...

Page 9: ... à l eau le drainage et le raccordement électrique de l équipement sont également nécessaires voir photo Entrée d eau Sortie de drainage Prise électrique Zone libre pour le passage de la machine Une fois l appareil installé à son emplacement dans le trou du meuble et positionné sur des rails vous devez monter l accessoire inclus dans l emballage pour visser et maintenir l équipement comme indiqué ...

Page 10: ... arrête et émet l un des messages suivants Haute température Vérifiez si le passage de l air à l entrée avant et à la ventilation est bloqué Temps court Vérifiez l alimentation en eau de la machine Trop long Sonde de cycle Allumez et éteignez la machine pour effacer l alarme Si cela se reproduit contactez le service après vente Notes Lorsque l on éteint la machine en interrompant un cycle déjà com...

Page 11: ...ür den nächsten Tag programmiert wird Wird bei ausgeschaltetem Gerät eine beliebige Taste gedrückt erscheint diese Meldung TIMER AKTIVIERT Wenn die Aktivierungszeit erreicht ist beginnt das Gerät zu laufen Wenn die Endzeit erreicht ist oder wenn Eiswürfel entnommen werden schaltet es sich sofort ab und während des Herstellungsprozesses wird der Zyklus beendet und das Gerät schaltet sich ab Um den ...

Page 12: ...guração Pode aceder ao menu se a máquina for desligada premindo Menu uma vez Uma vez dentro prima OK para confirmar os valores use as setas para modificar os valores e depois prima Menu para sair Acertar o tempo Utilizar as setas para cima e para baixo para definir a hora Programador Desactivar por defeito Activar Chegará a um ecrã onde poderá introduzir a hora e os minutos no formato hh mm em que...

Page 13: ...nterno del foro del mobile e posizionato su binari è necessario montare l accessorio incluso nella confezione per avvitare e tenere l apparecchio come mostrato di seguito Poi sarà estratto per qualsiasi operazione solo dal servizio tecnico Operazione La macchina funziona ciclicamente Ogni 35 minuti circa a seconda della temperatura dell acqua e dell ambiente preleva l acqua dalla rete e produce ed...

Page 14: ...namento la macchina si ferma ed emette uno dei seguenti messaggi Alta temperatura Controllare se il passaggio dell aria all ingresso anteriore e alla ventilazione è bloccato Tempo breve Controllare l alimentazione dell acqua alla macchina Troppo lungo Sonda del ciclo Accendere e spegnere la macchina per cancellare l allarme Se succede di nuovo contattate l assistenza Note Quando si spegne la macch...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...THE COMPANY RESERVES THE RIGTH TO CHANGE MODELS AND SPECIFICATIONS WITHOUT PIOR NOTICE C 32264U 05 E 21 CIF B40632291 39 47753308288055 0 5672605013918436 WARRANTY CARD ...

Reviews: