background image

14

 

Disattivato per impostazione predefinita.

 Attivare

 

Arriverete a una schermata in cui potrete inserire l'ora e i minuti in formato hh:mm in cui volete che la macchina si avvii (gli ultimi valori usati saranno visualizzati per  

 

default).

 

Una volta entrati, inserirete l'ora e i minuti in cui volete che la macchina si fermi. Quando si selezionano i minuti del tempo che si desidera che la macchina si fermi,   

 

premendo OK si torna al menu principale.

 

Se l'ora di accensione/spegnimento è precedente all'ora corrente, la programmazione inizierà il giorno successivo.

 

Se l'ora di accensione è prima dell'ora corrente e l'ora di spegnimento è dopo l'ora corrente, premendo OK la macchina si avvia automaticamente e si ferma all'ora    

 

programmata quando finisce il suo ciclo di lavoro, essendo programmata per il giorno successivo con l'ora di accensione e spegnimento.

 

Se si preme un qualsiasi pulsante quando la macchina è spenta, viene dato questo messaggio: PROG. SU

 

Quando arriva il tempo di attivazione, la macchina inizierà a lavorare e quando arriva il tempo di fine, se sta rimuovendo i cubetti di ghiaccio, si spegnerà  

 

 

istantaneamente e se sta attraversando il processo di produzione, finirà il ciclo e si spegnerà.

 

Per disattivare il timer si seleziona l'opzione "Off". Quando la macchina è accesa, il timer sarà sempre spento.

• 

No. di cubi:

 

CONTINUO - 24 - 48

 

Con l'opzione continua la macchina farà cubetti di ghiaccio fino a quando la spegnerete o fino a quando si fermerà perché il serbatoio è pieno. Con le altre opzioni, 24 -  

 

48, la macchina farà la quantità richiesta di cubetti di ghiaccio e poi si spegnerà.

• 

Dimensione dei cubi:

 

Con questa opzione è possibile aumentare o diminuire il peso dei cubetti di ghiaccio con le frecce su e giù.

 

(i cicli saranno più o meno lunghi a seconda delle dimensioni desiderate). 

• 

Lingua

 

È possibile cambiare la lingua di tutti i testi visualizzati sulla macchina. Selezionare la lingua desiderata e premere OK. La lingua predefinita sarà l'INGLESE.

Allarmi.

In caso di malfunzionamento, la macchina si ferma ed emette uno dei seguenti messaggi:

• 

Alta temperatura.  Controllare se il passaggio dell'aria all'ingresso anteriore e alla ventilazione è bloccato.

• 

Tempo breve.  Controllare l'alimentazione dell'acqua alla macchina.

• 

Troppo lungo.

• 

 Sonda del ciclo.

Accendere e spegnere la macchina per cancellare l'allarme. Se succede di nuovo, contattate l'assistenza.

Note

Quando si spegne la macchina interrompendo un ciclo già iniziato, probabilmente dopo alcuni minuti dei cubetti di ghiaccio incompleti possono cadere nel contenitore del ghiaccio 

(cubetti vuoti). Questo è normale, e la prossima volta che la macchina viene accesa farà cubetti di ghiaccio normali.

Quando il ghiaccio viene rimosso dal bidone, non tocca più il tubo metallico orizzontale e la macchina si riavvia. Questo può richiedere alcuni minuti fino a quando la temperatura 

del tubo cambia. Se non volete aspettare, strofinate il tubo con la mano finché la macchina non riparte.

Pulizia

Pulizia interna

1.  Scollegare la macchina e svuotare il vassoio dei cubetti di ghiaccio.

2.  Usare uno strofinaccio con del detersivo.

3.  Se le macchie bianche di calcare rimangono, usare un prodotto anticalcare delicato, aspettare qualche minuto e poi usare di nuovo uno strofinaccio. Sciacquare con 

abbondante acqua, asciugare e riavviare la macchina.

Pulizia externa

Seguire la stessa procedura del contenitore dei cubetti di ghiaccio.

Manutenzione

È importante ricordare che le operazioni di manutenzione devono essere effettuate da un tecnico qualificato.

Specifiche generali.

• 

Dimensioni:

 

 

- Esterno: 595x458x575

 

 

- nicchia armadio 560x440x560

• 

Montaggio su guide telescopiche.

• 

Produzionez:

• 

Produzione nominale:

 13 Kg/24h (temp. ambiente 20°C / temp. acqua 15°C)

 

 

- 12 secchi / ciclo

 

 

- dimensione del cubo 22 gr

• 

Contenitore del ghiaccio:

 8 Kg

• 

Collegamento elettrico:

 

 

- Alimentazione: 220 V / 50 Hz. 

 

 

- Potenza: 212 W

 

 

- Intensità 1,7 A

• 

Collegamento all'acqua:

 

 

- Presa rubinetto con filetto maschio ¾" BSP.

 

 

- Consumo: 3,4 l/h

 

 

- Portata massima istantanea: 1 l/min

 

 

- Pressione: 1-6 bar

• 

Raffreddamento:

 

 

- R290 Refrigerante.

 

 

- Condensazione dell'aria. Ingresso anteriore. Uscita posteriore.

560

175

175

440

200

O 50

Toma eléctrica

(SCHUKO)

Zona libre para 

paso de la máquina

Salida 

desagüe

Toma 

agua 3/4"

Summary of Contents for R290

Page 1: ...SPRAY SYSTEM SISTEMA DE DUCHAS EN ES FR DE PT IT R290 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO DOMESTIC ICE MACHINE ...

Page 2: ...6 8 9 10 12 13 Instrucciones originales ...

Page 3: ...autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération La déconnexion de l équipement du réseau peut être réalisée en rendant la prise accessible une fois l équipement installé ou en incorporant un interrupteur dans l installation électrique conformément aux règles d installation du pays avec une séparation des contacts sur tous les pôles qui assure une déconnexion totale dans des conditi...

Page 4: ...The company reserves the right to make changes in specifications and design without prior notice REMEMBER THAT MAINTENANCE AND CLEANING OPERATIONS ARE NOT INCLUDED IN THE WARRANTY AND THEREFORE WILL BE INVOICED BY THE INSTALLER ES Esta máquina debe conectarse a tierra para evitar accidentes o que la propia máquina pueda sufrir algún daño Esta máquina debe conectarse a tierra de acuerdo con los reg...

Page 5: ...WERDEN PT Esta máquina deve ser instalada com fio de terra para evitar possíveis descargas em pessoas ou danos no equipamento A máquina deve ser instalada com fio de terra sempre segundo os regulamentos e as normas locais e ou nacionais O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela falta de ligação de fio de terra na instalação Este equipamento deve ser instalado com proteção adequada...

Page 6: ...frigerant leakage ES En caso de que se produzca una fuga de refrigerante FR En cas de fuite de réfrigérant DE Bei Kältemittelleckagen PT In caso di perdita di refrigerante IT AVVERTENZE Il presente apparecchio è destinato all uso in ambiti domestici o similari ENGLISH Location conditions You should bear in mind that an exit should be left for the air that the machine takes by the front louver It m...

Page 7: ...tivation time comes the machine will start to operate and when the final time comes if you are removing ice cubes it will be instantly turned off and if it is going through the manufacturing process the cycle will end and it will be turned off In order to deactivate the programmer you will select the Deactivate option When turning the machine on the programmer will always be deactivated No of ice ...

Page 8: ... se encuentra en la parte frontal Menú de configuración Puede acceder al menú si la máquina está apagada pulsando Menú una vez Una vez dentro se moverá pulsando OK confirmando los valores con las flechas modificará los valores y luego pulsará Menú para salir Ajuste de la hora Con las flechas arriba y abajo ajuste la hora Programador Desactivar por defecto Activar Llegará a una pantalla en la que p...

Page 9: ... à l eau le drainage et le raccordement électrique de l équipement sont également nécessaires voir photo Entrée d eau Sortie de drainage Prise électrique Zone libre pour le passage de la machine Une fois l appareil installé à son emplacement dans le trou du meuble et positionné sur des rails vous devez monter l accessoire inclus dans l emballage pour visser et maintenir l équipement comme indiqué ...

Page 10: ... arrête et émet l un des messages suivants Haute température Vérifiez si le passage de l air à l entrée avant et à la ventilation est bloqué Temps court Vérifiez l alimentation en eau de la machine Trop long Sonde de cycle Allumez et éteignez la machine pour effacer l alarme Si cela se reproduit contactez le service après vente Notes Lorsque l on éteint la machine en interrompant un cycle déjà com...

Page 11: ...ür den nächsten Tag programmiert wird Wird bei ausgeschaltetem Gerät eine beliebige Taste gedrückt erscheint diese Meldung TIMER AKTIVIERT Wenn die Aktivierungszeit erreicht ist beginnt das Gerät zu laufen Wenn die Endzeit erreicht ist oder wenn Eiswürfel entnommen werden schaltet es sich sofort ab und während des Herstellungsprozesses wird der Zyklus beendet und das Gerät schaltet sich ab Um den ...

Page 12: ...guração Pode aceder ao menu se a máquina for desligada premindo Menu uma vez Uma vez dentro prima OK para confirmar os valores use as setas para modificar os valores e depois prima Menu para sair Acertar o tempo Utilizar as setas para cima e para baixo para definir a hora Programador Desactivar por defeito Activar Chegará a um ecrã onde poderá introduzir a hora e os minutos no formato hh mm em que...

Page 13: ...nterno del foro del mobile e posizionato su binari è necessario montare l accessorio incluso nella confezione per avvitare e tenere l apparecchio come mostrato di seguito Poi sarà estratto per qualsiasi operazione solo dal servizio tecnico Operazione La macchina funziona ciclicamente Ogni 35 minuti circa a seconda della temperatura dell acqua e dell ambiente preleva l acqua dalla rete e produce ed...

Page 14: ...namento la macchina si ferma ed emette uno dei seguenti messaggi Alta temperatura Controllare se il passaggio dell aria all ingresso anteriore e alla ventilazione è bloccato Tempo breve Controllare l alimentazione dell acqua alla macchina Troppo lungo Sonda del ciclo Accendere e spegnere la macchina per cancellare l allarme Se succede di nuovo contattate l assistenza Note Quando si spegne la macch...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...THE COMPANY RESERVES THE RIGTH TO CHANGE MODELS AND SPECIFICATIONS WITHOUT PIOR NOTICE C 32264U 05 E 21 CIF B40632291 39 47753308288055 0 5672605013918436 WARRANTY CARD ...

Reviews: