background image

12

VÁLVULAS

• Instale una válvula de retención en el lado de descarga de la 

bomba para evitar que ésta se dañe por altas contrapresio-
nes repentinas. Si la bomba está desconectada, está válvula 
de retención evitará que se drene la línea de descarga.

• Algunas instalaciones pueden necesitar que se reduzca 

el fl ujo a través de la bomba. Para tal fi n se pueden usar 
válvulas de compuerta en el lado de descarga. La válvula de 
retención deberá colocarse entre la bomba y la válvula de 
compuerta.

• Si la bomba opera con una presión de descarga baja, puede 

producir mucho ruido. Incremente la presión por medio de 
la válvula de compuerta de descarga hasta que se elimine el 
ruido. Esta restricción no causará ninguna pérdida apre-
ciable de capacidad.

OPERACIÓN

CEBADURA

• Llene el tanque de la bomba con líquido antes del arranque; 

para tal efecto puede usar el codo del lado del tanque. Uti-
lice un compuesto para tubería cuando coloca de nuevo el 
tapón en el codo lateral. Estas bombas Goulds se ceban de 
manera automática siempre que el tanque de la bomba esté 
lleno de líquido. Si perdiera el líquido del tanque de manera 
accidental o por drenarlo a propósito, será necesario rel-
lenarlo con líquido antes de arrancar la bomba. Las eleva-
ciones de succión altas o líneas de succión largas, requieren 
tiempo adicional y reducen el desempeño de la bomba. Si 
tiene difi cultades, consulte la Guía de Investigación y Solu-
ción de Fallas.

• Siempre mantenga con líquido el tanque de la bomba. No es 

necesaria más lubricación en el extremo de la bomba y en el 
sello. Si el fl ujo no inicia dentro de los primeros cinco minu-
tos, detenga el motor y determine la causa, (vea la Guía de 
Investigación y Solución de Fallas). Asegúrese de que todas 
las válvulas de descarga y de succión estén abiertas cuando 
la bomba se está cebando. La operación de la bomba con 
una válvula cerrada en el sistema la puede dañar.

ROTACIÓN

• Su bomba ha sido diseñada específi camente para girar como 

lo indica la fl echa en el tanque de la bomba. Los motores 
trifásicos pueden girar en cualquier dirección; por lo tanto, 
verifi que la rotación. Puede invertir la rotación al inter-
cambiar cualquier par de cables del motor trifásico, si fuera 
necesario.

ALMACENAMIENTO DE INVIERNO

• Con temperaturas ambientales bajo cero, es especialmente 

importante drenar todo el líquido del tanque de la bomba. 
Esto evitará que el hielo que se puede formar rompa el 
tanque o partes internas.

• Para mantener un desempeño excelente de la bomba, siga 

las instrucciones de almacenamiento del fabricante del  
motor.

LUBRICACIÓN

• Nuestro sello de eje autolubricante lleva los últimos avances 

de la ingeniería. El líquido que se va a bombear enfría y lu-
brica el sello; por lo tanto, la bomba nunca deberá operarse 
en seco. Se ha proporcionado un sello bien ventilado para 
proteger el motor eléctrico de daños por el líquido que se 
pudiera fugar del sello. 

NO TAPE

 esta ventilación. Si la 

fuga es excesiva, reemplace el conjunto del sello.

OPERACIÓN

MANTENIMIENTO
• Si la bomba no se va a usar por unos días, drene totalmente 

el líquido; esto evitará la oxidación, la cual es grave y  
costosa.

Todo el trabajo eléctrico lo  debe hacer un 
electricista califi cado. Antes de trabajar en 

los motores, se debe tener la certeza de que el suministro de 
energía está desconectado en la caja principal de conexio-
nes. Desconecte el fusible o interruptor de circuito y ponga 
una etiqueta al interruptor principal con la leyenda 

“No en-

ergizar este interruptor, Personal trabajando en el equipo”

.

 

Algunos motores están equipados con 
sobrecargas térmicas integradas para apagar 

el motor en el caso de un exceso de temperatura (que puede 
resultar de problemas eléctricos o mecánicos, como voltaje 
bajo, mala ventilación, líneas con exceso de carga, etc.) Estos 
motores arrancarán de nuevo de manera automática cuando 
su temperatura baje a cierto valor. Por seguridad, no trabaje 
en el motor sin primero desconectar el suministro eléctrico de 
la fuente mencionada antes en la ADVERTENCIA. También, 
todos los motores trifásicos no tienen protección térmica y se 
recomienda poner arrancadores de motor.

INSTRUCCIONES PARA ELECTRICISTAS CON 
LICENCIA

APAGAR

1.

  Determine el voltaje de la línea de alimentación eléctrica  

 

al motor. El voltaje, fase, salida de amperes y ciclos se  

 

indican en la placa de datos del motor.
El cable que se usa para alimentar al motor debe ser lo 
sufi cientemente grueso para los amperes y la longitud que 
se requiere, sin que se produzca una caída excesiva de 
voltaje. La siguiente tabla pretende ser sólo una guía para 
la selección de los tamaños mínimos apropiados de cable. 
Consulte siempre los códigos eléctricos locales.

Tamaños típicos de cable AWG para motores monofásicos de bombas

 

 

Longitud del cable 50 pies  Longitud del cable 100 pies

 

HP

 

115 V 

230 V 

115 V 

230 V

 

1

3

 14 – 12 –

 

½ 14 14 10 14

 

¾ 12 14 10 14

 

1 12 14 8 14

 1½ 

10 

14 

12

 

2  8 12 8 12

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

INSTRUCCIONES PARA ELECTRICISTAS CON 
LICENCIA

Summary of Contents for Goulds Pumps Marlow 20EVP Series

Page 1: ...n Manual for Reference ITT Goulds Pumps Marlow Series 20EVP Installation Operation and Maintenance Instructions Commercial Water Goulds Pumps is a brand of ITT Corporation www goulds com Engineered for life ...

Page 2: ...tenance 4 Warning 4 Caution 4 Instructions for Licensed Electricians 4 Troubleshooting Guide 5 Repair Parts 6 Limited Warranty 8 Please fill in data from your pump nameplate Warranty information is on page 8 Pump Model Serial Number Dealer Dealer s Phone Number Date of Purchase Installation Date Owner s Information Owner s Information ...

Page 3: ...safe for pumping all types of liquids such as toxic volatile or chemical liquids or liquids under extreme temperatures or pressures Please consult your Goulds Pumps catalog as well as local codes and general references to determine the appropriate pumps for your particular application Since it is impossible for us to anticipate every applica tion of a Goulds pump if you plan to use the pump for a ...

Page 4: ... been in cor porated into our self lubricating shaft seal The liquid being pumped cools and lubricates the seal therefore the pump should never be run dry A seal well vent has been provided to protect the electric motor from liquid damage should the seal leak DO NOT plug this vent If leakage becomes excessive replace the seal assembly MAINTENANCE If your pump is not used for a few days drain the l...

Page 5: ...akage Worn seal Replace seal From Seal Well Vent Will Not Worn seal Replace seal Hold Prime Suction lift too high Relocate pump closer to supply Air leak in suction line Fix leak Performance Poor Worn impeller or seal Replace with new impeller or seal Suction lift too high Relocate pump closer to supply Low Flow Motor not up to speed low voltage Larger lead wires Or Pressure Air leak Tighten all j...

Page 6: ...rvice IMPORTANT How to use the drawing to order parts The above grouping of parts illustrations cover many different Goulds Pumps models including your own pump The table on the left page indicates the name of each part Should you need a replacement refer to the draw ing locate the part that matches your pump part Contact your local Goulds Pumps dealer and supply him with the key number and descri...

Page 7: ...7 NOTES ...

Page 8: ...uipment d Consequential damages of any kind and e Reimbursement for loss caused by interruption of service For purposes of this warranty the following terms have these definitions 1 Distributor means any individual partnership corporation association or other legal relationship that stands between Goulds Pumps and the dealer in purchases consignments or contracts for sale of the subject pumps 2 Dea...

Page 9: ...ste manual para consultas ITT Goulds Pumps Serie Marlow 20EVP Instrucciones de Instalación Operación y Mantenimiento Agua Comercial Goulds Pumps es una marca de ITT Corporation www goulds com Engineered for life ...

Page 10: ...trucciones para electricistas con licencia 12 Guía de solución de fallas 13 Refacciones 14 Garantía limitada 16 Favor de copiar a continuación los datos de la placa de datos de su bomba La información de la garantía está en la página 16 Número de modelo de la bomba Número de serie Distribuidor Teléfono del dist Fecha de compra Fecha de instalación Información del propietario Información del propie...

Page 11: ...s de succión que se muestran en la curva de desempeño Si usa la bomba para otros líqui dos el desempeño de la misma puede diferir del nominal en base a la diferencia de gravedad temperatura viscosidad etc Puede ser que una bomba estándar no sea segura para bombear todos los tipos de líquidos como tóxicos volátiles o químicos o líquidos bajo temperaturas o presiones extremas Por favor consulte el c...

Page 12: ...hielo que se puede formar rompa el tanque o partes internas Para mantener un desempeño excelente de la bomba siga las instrucciones de almacenamiento del fabricante del motor LUBRICACIÓN Nuestro sello de eje autolubricante lleva los últimos avances de la ingeniería El líquido que se va a bombear enfría y lu brica el sello por lo tanto la bomba nunca deberá operarse en seco Se ha proporcionado un s...

Page 13: ...el pozo No mantiene la Sello gastado Reemplace el sello bomba cebada Elevación de succión muy alta Reubique la bomba más cerca del suministro Fuga de aire en la línea de succión Escape del arreglo Pobre desempeño Sello o impulsor gastado Reemplace el sello o impulsor por uno nuevo Elevación de succión muy alta Reubique la bomba más cerca del suministro Flujo o presión bajos El motor no alcanza la ...

Page 14: ...rvicio IMPORTANTE Cómo usar el dibujo para solicitar partes de repuesto Las ilustraciones anteriores de grupos de partes cubren diferentes modelos de Goulds Pumps incluyendo la bom ba de usted La tabla en la página izquierda indica el nombre de cada parte Si necesitara cambiar una de ellas consulte el dibujo y localice la parte que coincida con la parte de su bomba Contacte a su distribuidor local...

Page 15: ...15 NOTAS NOTAS ...

Page 16: ...stalación del equipo reemplazado d daños emergentes de cualquier naturaleza y e el reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio A los fines de esta garantía los términos Distribuidor Comerciante y Cliente se definen como sigue 1 Distribuidor es aquel individuo sociedad corporación asociación u otra entidad jurídica que opera entre Goulds Pumps y el comerciante para la comp...

Page 17: ...nsultatif ITT Goulds Pumps Marlow série 20EVP Directives d installation d utilisation et d entretien Systèmes d alimentation en eau commerciaux Goulds Pumps est une marque d ITT Corporation www goulds com Engineered for life ...

Page 18: ...ens 20 Diagnostic des anomalies 21 Liste de pièces de rechange 22 Garantie limitée 24 Inscrire ci dessous les informations pertinentes indiquées sur la plaque signalétique de la pompe La garantie se trouve en page 24 No de modèle de la pompe No de série de la pompe Détaillant No de tél du détaillant Date d achat Date d installation Informations pour le propriétaire Informations pour le propriétair...

Page 19: ...us une très forte pression Il vaut mieux consulter le catalogue Goulds Pumps ainsi que les codes locaux et les ouvrages de référence généraux pour sé PRÉCAUTIONS RECOMMANDÉES ATTENTION lectionner la pompe convenant à un usage particulier Goulds Pumps ne peut prévoir tous les usages faits de ses pompes Il est donc recommandé de s adresser à Goulds Pumps si l on prévoit utiliser une pompe pour un li...

Page 20: ...nné que le liquide pompé refroidit et lubrifie la garniture la pompe ne doit jamais fonctionner à sec L orifice de fuite du logement de garniture protégera le moteur électrique du liquide s il y a fuite de la garniture NE PAS boucher l orifice Si la garniture fuit trop la remplacer ENTRETIEN Si la pompe n est pas employée pendant quelques jours la vidanger pour prévenir la formation de rouille aggrav...

Page 21: ...ture mécanique usée Remplacer la garniture désamorce Hauteur d aspiration excessive Rapprocher la pompe de sa source de liquide Air entrant dans la tuyauterie d aspiration Colmater la fuite Le rendement est Roue ou garniture mécanique usée Poser une roue ou une garniture neuve faible Hauteur d aspiration excessive Rapprocher la pompe de sa source de liquide Le débit ou la pression Moteur trop lent...

Page 22: ...mmandées Service critique pièces de rechange pour l exportation et stocks du distributeur recommandés IMPORTANT Mode de commande des pièces La liste de pièces et le dessin figurant dans la présente page s appliquent à divers modèles de pompes Goulds y compris la 20EVP Au besoin se servir de la liste et du dessin pour trouver le numéro et le nom d une pièce à rem placer puis les indiquer au détailla...

Page 23: ...23 NOTES ...

Page 24: ... soit e ni les pertes découlant de la panne Aux fins de la garantie les termes ci dessous sont définis comme suit 1 Distributeur signifie une personne une société de personnes une société de capitaux une association ou autre entité juridique servant d intermédiaire entre Goulds Pumps et le détaillant pour les achats les consignations ou les contrats de vente des pompes en question 2 Détaillant veut d...

Reviews: