background image

19

Félicitations !

Vous êtes maintenant propriétaire d’une pompe Goulds, 
soigneusement inspectée et soumise aux derniers essais avant 
de recevoir l’autorisation d’expédition. Pour en maximiser les 
performances, suivre les directives du présent manuel.

PRÉCAUTIONS RECOMMANDÉES

1.

  S’assurer que la pression du système ne dépasse pas  

 

la pression de service maximale de la pompe.

2.

  Si la température du liquide devait excéder la tempéra- 

 

ture ambiante de plus de 50 °F, poser un joint de   

 

dilatation sur les orifi ces d’aspiration et de refoulement  

 

de la pompe pour protéger celle-ci des contraintes.

3.

  Tout le matériel électrique doit être connecté par un  

 

électricien selon le code provincial ou national de l’élec- 

 

tricité pertinent et les règlements locaux. Tous les  

 

moteurs nécessitent un démarreur magnétique avec  

 

protection contre les surcharges.

4.

  On ne peut modifi er la pompe, y ajouter des éléments ni  

 

en enlever sans avoir obtenu l’approbation de l’usine à  

 cette 

fi n.

5.

  Si des ondes de choc peuvent se propager dans le  

 

système, on doit poser des protections (clapets de  

 

non-retour, robinets-vannes, etc.) sur le tuyau de refou- 

 

lement pour empêcher les coups de bélier de parvenir au  

 

corps de pompe.

6.

  On ne peut amorcer une pompe dont le tuyau de  

 

refoulement est bloqué par des appareils fermés du  

 

genre clapet de non-retour, robinet-vanne, etc. Voir à ce  

 

que ces appareils soient ouverts avant l’amorçage. Si de  

 

l’air peut s’accumuler dans le corps de pompe, poser un  

 

purgeur d’air automatique.

7.

  Les 20EVP sont conçues principalement pour le    

 

pompage de l’eau. Avant de les utiliser pour d’autres  

 

liquides, lire attentivement la mise en garde  

 

 

(« !  ATTENTION »)

 ci-dessous.

8.

  La surchauffe de la pompe est surtout due à l’arrêt de la  

 

circulation du liquide dans les tuyaux (aspiration et  

 

refoulement). Elle est dangereuse : elle peut générer de la  

 

vapeur, causer des brûlures et provoquer une explosion.  

 

S’il y a surchauffe, 1) arrêter la pompe ; 2) la laisser  

 

refroidir ; 3) en purger la vapeur lentement et avec  

 précaution.

9.

  Si la pompe contient des liquides volatiles ou dangereux,  

 

la vidanger avant d’en effectuer l’entretien.

10.

  Ne pas utiliser la pompe en milieu combustible.

11.

 Vérifi er journellement l’étanchéité de la tuyauterie, des  

 

bouchons de vidange, de l’évent à fi ltre et des joints de la  

 

pompe. Ne pas mettre celle-ci en marche tant que la  

 vérifi cation en question n’a pas été effectuée.

12.

  Après l’entretien de la pompe, il faut reposer le carter  

 

d’accouplement, le protège-courroie et les autres   

 

protections d’origine installés avant le démontage.

Les performances des pompes Goulds sont 
basées sur le pompage d’eau douce, limpide 

et froide dans les conditions d’aspiration fi gurant dans les 
courbes de performances. Avec les autres liquides, les perfor-
mances peuvent varier, compte tenu de la densité, de la tem-
pérature et de la viscosité du liquide. L’usage d’une pompe 
standard peut être risqué si le liquide est très chaud, toxique, 
volatile, d’origine chimique ou sous une très forte pression. Il 
vaut mieux consulter le catalogue Goulds Pumps ainsi que les 
codes locaux et les ouvrages de référence généraux pour sé-

PRÉCAUTIONS RECOMMANDÉES

ATTENTION

lectionner la pompe convenant à un usage particulier. Goulds 
Pumps ne peut prévoir tous les usages faits de ses pompes. Il 
est donc recommandé de s’adresser à Goulds Pumps si l’on 
prévoit utiliser une pompe pour un liquide autre que l’eau, 
et ce, afi n de savoir s’il y a risque ou non. L’inobservation de 
cette recommandation pourrait entraîner des blessures et des 
dommages matériels.

DIRECTIVES D’UTILISATION

GÉNÉRALITÉS

Notre emballage est conçu pour prévenir les dommages 
durant le transport. Toutefois, il faut noter toute indication 
d’endommagement avec soin sur le bordereau de livraison et 
effectuer une demande de règlement sans tarder auprès du 
transporteur.

LIEU D’INSTALLATION APPROPRIÉ

• La pose de la pompe Goulds sur un massif de béton solide 

et de niveau ou entre deux conduites solidement suppor-
tées réduira les vibrations nuisibles et le bruit excessif.

• Bien que la pompe autoamorçante de la série EV puisse 

être placée plus haut que la source de liquide, on obtiendra 
les meilleurs résultats en l'installant aussi près que possible 
du liquide à pomper, car elle refoule le liquide plus effi ca-
cement qu'elle l'aspire. On prévoira suffi samment d'espace 
autour de la pompe pour les inspections et l'entretien de 
cette dernière.

TUYAUTERIE

• La tuyauterie devrait posséder ses propres supports afi n 

d'éliminer les contraintes excessives sur la pompe. Prévenir 
les pertes de charge (par frottement) inutiles. Garder la 
tuyauterie aussi courte que possible et pourvue du mini-
mum de coudes, de raccords et d'accessoires. Utiliser de la 
pâte à joint que le liquide à pomper ne pourra dissoudre. 
L'usage de robinets-vannes et de raccords unions ou de 
brides de chaque côté de la pompe facilitera la dépose 
de celle-ci, et ce, sans déplacer la tuyauterie. Il est parfois 
avantageux d'employer un tuyau d'aspiration du calibre 
immédiatement supérieur à celui de l'orifi ce d'aspiration 
de la pompe. Utiliser un raccord réducteur excentré pour 
changer le calibre de la tuyauterie.

CRÉPINE (RECOMMANDÉE)

• Protéger son investissement en installant une crépine à l'en-

trée du tuyau d'aspiration. On évitera ainsi l'engorgement, 
le rendement médiocre et l'usure excessive de la pompe. 
Une crépine de 16 mailles par pouce, immergée à un pied 
de profondeur, convient aux pompes de la série EV. On 
peut se procurer les crépines chez le détaillant Goulds 
Pumps. La tuyauterie inclinée graduellement vers le haut à 
partir de la source de liquide facilite la vidange du système.

APPAREILS DE ROBINETTERIE

• Poser un clapet de non-retour du côté refoulement de la 

pompe pour empêcher les coups de bélier d'endommager 
la pompe et empêcher aussi la tuyauterie de refoulement de 
se vider durant la dépose de la pompe.

• Certaines installations peuvent nécessiter l'étranglement de 

la section de passage du côté refoulement de la pompe. On 
peut employer des robinets-vannes à cette fi n. En pareil cas, 
poser le clapet de non-retour entre la pompe et le robinet-
vanne.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Summary of Contents for Goulds Pumps Marlow 20EVP Series

Page 1: ...n Manual for Reference ITT Goulds Pumps Marlow Series 20EVP Installation Operation and Maintenance Instructions Commercial Water Goulds Pumps is a brand of ITT Corporation www goulds com Engineered for life ...

Page 2: ...tenance 4 Warning 4 Caution 4 Instructions for Licensed Electricians 4 Troubleshooting Guide 5 Repair Parts 6 Limited Warranty 8 Please fill in data from your pump nameplate Warranty information is on page 8 Pump Model Serial Number Dealer Dealer s Phone Number Date of Purchase Installation Date Owner s Information Owner s Information ...

Page 3: ...safe for pumping all types of liquids such as toxic volatile or chemical liquids or liquids under extreme temperatures or pressures Please consult your Goulds Pumps catalog as well as local codes and general references to determine the appropriate pumps for your particular application Since it is impossible for us to anticipate every applica tion of a Goulds pump if you plan to use the pump for a ...

Page 4: ... been in cor porated into our self lubricating shaft seal The liquid being pumped cools and lubricates the seal therefore the pump should never be run dry A seal well vent has been provided to protect the electric motor from liquid damage should the seal leak DO NOT plug this vent If leakage becomes excessive replace the seal assembly MAINTENANCE If your pump is not used for a few days drain the l...

Page 5: ...akage Worn seal Replace seal From Seal Well Vent Will Not Worn seal Replace seal Hold Prime Suction lift too high Relocate pump closer to supply Air leak in suction line Fix leak Performance Poor Worn impeller or seal Replace with new impeller or seal Suction lift too high Relocate pump closer to supply Low Flow Motor not up to speed low voltage Larger lead wires Or Pressure Air leak Tighten all j...

Page 6: ...rvice IMPORTANT How to use the drawing to order parts The above grouping of parts illustrations cover many different Goulds Pumps models including your own pump The table on the left page indicates the name of each part Should you need a replacement refer to the draw ing locate the part that matches your pump part Contact your local Goulds Pumps dealer and supply him with the key number and descri...

Page 7: ...7 NOTES ...

Page 8: ...uipment d Consequential damages of any kind and e Reimbursement for loss caused by interruption of service For purposes of this warranty the following terms have these definitions 1 Distributor means any individual partnership corporation association or other legal relationship that stands between Goulds Pumps and the dealer in purchases consignments or contracts for sale of the subject pumps 2 Dea...

Page 9: ...ste manual para consultas ITT Goulds Pumps Serie Marlow 20EVP Instrucciones de Instalación Operación y Mantenimiento Agua Comercial Goulds Pumps es una marca de ITT Corporation www goulds com Engineered for life ...

Page 10: ...trucciones para electricistas con licencia 12 Guía de solución de fallas 13 Refacciones 14 Garantía limitada 16 Favor de copiar a continuación los datos de la placa de datos de su bomba La información de la garantía está en la página 16 Número de modelo de la bomba Número de serie Distribuidor Teléfono del dist Fecha de compra Fecha de instalación Información del propietario Información del propie...

Page 11: ...s de succión que se muestran en la curva de desempeño Si usa la bomba para otros líqui dos el desempeño de la misma puede diferir del nominal en base a la diferencia de gravedad temperatura viscosidad etc Puede ser que una bomba estándar no sea segura para bombear todos los tipos de líquidos como tóxicos volátiles o químicos o líquidos bajo temperaturas o presiones extremas Por favor consulte el c...

Page 12: ...hielo que se puede formar rompa el tanque o partes internas Para mantener un desempeño excelente de la bomba siga las instrucciones de almacenamiento del fabricante del motor LUBRICACIÓN Nuestro sello de eje autolubricante lleva los últimos avances de la ingeniería El líquido que se va a bombear enfría y lu brica el sello por lo tanto la bomba nunca deberá operarse en seco Se ha proporcionado un s...

Page 13: ...el pozo No mantiene la Sello gastado Reemplace el sello bomba cebada Elevación de succión muy alta Reubique la bomba más cerca del suministro Fuga de aire en la línea de succión Escape del arreglo Pobre desempeño Sello o impulsor gastado Reemplace el sello o impulsor por uno nuevo Elevación de succión muy alta Reubique la bomba más cerca del suministro Flujo o presión bajos El motor no alcanza la ...

Page 14: ...rvicio IMPORTANTE Cómo usar el dibujo para solicitar partes de repuesto Las ilustraciones anteriores de grupos de partes cubren diferentes modelos de Goulds Pumps incluyendo la bom ba de usted La tabla en la página izquierda indica el nombre de cada parte Si necesitara cambiar una de ellas consulte el dibujo y localice la parte que coincida con la parte de su bomba Contacte a su distribuidor local...

Page 15: ...15 NOTAS NOTAS ...

Page 16: ...stalación del equipo reemplazado d daños emergentes de cualquier naturaleza y e el reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio A los fines de esta garantía los términos Distribuidor Comerciante y Cliente se definen como sigue 1 Distribuidor es aquel individuo sociedad corporación asociación u otra entidad jurídica que opera entre Goulds Pumps y el comerciante para la comp...

Page 17: ...nsultatif ITT Goulds Pumps Marlow série 20EVP Directives d installation d utilisation et d entretien Systèmes d alimentation en eau commerciaux Goulds Pumps est une marque d ITT Corporation www goulds com Engineered for life ...

Page 18: ...ens 20 Diagnostic des anomalies 21 Liste de pièces de rechange 22 Garantie limitée 24 Inscrire ci dessous les informations pertinentes indiquées sur la plaque signalétique de la pompe La garantie se trouve en page 24 No de modèle de la pompe No de série de la pompe Détaillant No de tél du détaillant Date d achat Date d installation Informations pour le propriétaire Informations pour le propriétair...

Page 19: ...us une très forte pression Il vaut mieux consulter le catalogue Goulds Pumps ainsi que les codes locaux et les ouvrages de référence généraux pour sé PRÉCAUTIONS RECOMMANDÉES ATTENTION lectionner la pompe convenant à un usage particulier Goulds Pumps ne peut prévoir tous les usages faits de ses pompes Il est donc recommandé de s adresser à Goulds Pumps si l on prévoit utiliser une pompe pour un li...

Page 20: ...nné que le liquide pompé refroidit et lubrifie la garniture la pompe ne doit jamais fonctionner à sec L orifice de fuite du logement de garniture protégera le moteur électrique du liquide s il y a fuite de la garniture NE PAS boucher l orifice Si la garniture fuit trop la remplacer ENTRETIEN Si la pompe n est pas employée pendant quelques jours la vidanger pour prévenir la formation de rouille aggrav...

Page 21: ...ture mécanique usée Remplacer la garniture désamorce Hauteur d aspiration excessive Rapprocher la pompe de sa source de liquide Air entrant dans la tuyauterie d aspiration Colmater la fuite Le rendement est Roue ou garniture mécanique usée Poser une roue ou une garniture neuve faible Hauteur d aspiration excessive Rapprocher la pompe de sa source de liquide Le débit ou la pression Moteur trop lent...

Page 22: ...mmandées Service critique pièces de rechange pour l exportation et stocks du distributeur recommandés IMPORTANT Mode de commande des pièces La liste de pièces et le dessin figurant dans la présente page s appliquent à divers modèles de pompes Goulds y compris la 20EVP Au besoin se servir de la liste et du dessin pour trouver le numéro et le nom d une pièce à rem placer puis les indiquer au détailla...

Page 23: ...23 NOTES ...

Page 24: ... soit e ni les pertes découlant de la panne Aux fins de la garantie les termes ci dessous sont définis comme suit 1 Distributeur signifie une personne une société de personnes une société de capitaux une association ou autre entité juridique servant d intermédiaire entre Goulds Pumps et le détaillant pour les achats les consignations ou les contrats de vente des pompes en question 2 Détaillant veut d...

Reviews: