background image

P10

volte il pulsante Cancella, senza cancellare né formattare 

nulla.

9.9. Salvataggio di massa

1. Collegare la videocamera al computer con il cavo USB.

2. Apparirà sullo schermo il messaggio “MSDC”

, che 

indica che la videocamera è in modalità memoria di massa. 

3. Cliccare due volte su Risorse del PC/Disco Estraibile/

DCIM/.

4. È possibile scaricare foto o usarlo come una memoria 

esterna o “pen-drive”.

Nota:  Dopo  avere  collegato  la  videocamera  al  PC,  si 

accenderà automaticamente e non si spegnerà scollegando il 

cavo USB.

9.10. Funzione di uscita da TV

La videocamera digitale consente di vedere foto e videoclip 

sulla TV. 

1. Collegare la videocamera alla TV con il cavo TV nel modo 

corretto.

2. Accendere la videocamera e la TV (modalità AV NTSC 

3,58).

3. Adesso si può usare lo schermo della TV al posto di quello 

della videocamera  (vedi immagine 12)

10. Applicazioni di video impression

10. Applicazioni di video impression

NOTA: la videocamera digitale è compatibile con gli standard 

di video, compresi PAL e NTSC (3,58 MHz). Lo standard 

NTSC (3,58 MHz) si usa normalmente negli U.S.A. Assicurarsi 

di  cambiare  la  modalità  della  TV  a  NTSC  (3,58  MHz)  o 

automatico, prima di collegare la videocamera alla TV.

Il software di video impression è uno strumento per produrre 

film e presentazioni di diapositive personalizzate, usando 

videoclip, immagini e colonne sonore personali. Esistono 6 

passi per poter realizzare dei film eccellenti:

10.1. Mezzi

Sull'interfaccia principale di questo software, cliccare sull'icona    

per selezionare i 

 file. Ci sono vari modi per ottenere 

videoclip, file audio o foto, dalla videocamera:

a) Selezionare gli archivi direttamente dalla videocamera:

La videocamera deve essere in modalità PC. Selezionare 

"Memoria  di  massa"  e  collegare  la  videocamera  al  PC 

mediante il cavo USB. La memoria flash si userà come hard 

disc estraibile nel computer e si potranno selezionare i file 

direttamente da essa. 

b) Selezionare archivi dalla scheda di memoria.

c) Selezionare archivi direttamente da una scheda di memoria.

Aggiungere elementi dagli album allo storyboard (sequenza 

di  bozzetti)  e  si  combineranno  per  creare  il  film  o  la 

presentazione delle diapositive.  (vedi immagine 13)

10.2. Editing

Questo  passo  è  disponibile  soltanto  per  progetti  video  e 

non per presentazioni di diapositive. Consente di regolare la 

nitidezza e il contrasto delle foto e dei video nello storyboard 

(sequenza di bozzetti). Consente anche di configurare il tempo 

di ogni immagine e "ritagliare” archivi di video e audio per 

riprodurre soltanto le sezioni desiderate. (vedi immagine 14)

10.3. Effetti

Si  possono  aggiungere  effetti  speciali,  cambiando  un 

componente  dello  storyboard  (sequenza  di  bozzetti).  Si 

possono anche aggiungere queste "transizioni" manualmente 

o applicare un “tema” a tutto il progetto. (vedi immagine 15)

10.4. Testo

Si può aggiungere il testo a qualsiasi video o immagine dello 

storyboard (sequenza di bozzetti). Il testo può apparire statico 

o  muoversi  sullo  schermo  in  vari  modi.  Questa  funzione 

è disponibile soltanto per progetti di video. Si può anche 

configurare il font, le dimensioni, il colore e l'ombratura del 

testo. (vedi immagine 16)

10.5. Narrazione

Questo passo è stato etichettato come "Audio" quando si 

lavora su un progetto di presentazione di diapositive. Qui si 

possono registrare tracce audio e aggiungerle allo storyboard. 

Si possono aggiungere tutte le tracce desiderate e la funzione 

che permette di riprodurne due simultaneamente. Poiché 

sicuramente i video avranno già l'audio, in realtà si possono 

avere tre tracce che si riproducono contemporaneamente. 

(vedi immagine 17)

10.6. Produzione    

Il passo conclusivo è salvare il progetto. Quando si finisce, 

tutto ciò che appare nello storyboard (sequenza di bozzetti) si 

combinerà nel video o nella presentazione di diapositive. Qui 

le opzioni dipenderanno dal tipo di progetto. I progetti video 

avranno più opzioni dei progetti di diapositive. Alcune versioni 

del programma consentono di salvare il progetto su un DVD. 

(vedi immagine 18)

11. Manutenzione  

 

11. Manutenzione  

 

La videocamera è uno strumento delicato. Consigliamo di 

usarla con attenzione.

12. Caratteristiche tecniche

12. Caratteristiche tecniche

Sensore immagini 

Sensore CMOS da 1,3 megapixel 

Risoluzione 

dell'immagine 

2592x1944 (5MP) 

4:3,2048

×

1536(3MP)4:3,1280

×

1024(1.3MP)4:3 

Risoluzione video 

640x480 pixel (30fps) / 320x240 pixel (30fps) 

Schermo LCD 

1,5” TFT  

Memoria interna 

SDRAM da 8 MB 

Memoria esterna   

Carta SD 

 

4

,

2

=

F

 ,

m

m

8

.

4

=

f

 

e

t

n

e

L
Velocità di otturazione 

1/6-1/15000S 

Autoscatto 

10s/20s 

Formato file 

JPEG (Immagine) /AVI (Video) 

Uscita TV 

SI 

Microfono 

SI 

Interfaccia 

porta USB 2.0 

Requisiti del sistema 

Win2000/XP/VISTA 

Accessori 

CD  software,  manuale  d'uso,  cavo  AV,  cavo  USB, 

cinturino da polso 

 

A

A

x

3

 

e

li

P
Temperatura di lavoro 

0-40 ℃ 

13. Risoluzione di Problemi

13. Risoluzione di Problemi

 
Categoria 

Descrizione del problema 

Spiegazione/Soluzione 

Fare foto/video. 

La videocamera non fa 

foto/video premendo il 

pulsante dell'otturatore. 

-Il livello delle pile è troppo 

basso. Sostituirle con pile 

nuove. 

-La videocamera si spegne 

automaticamente quando non 

si usa.  Riaccenderla prima di 

continuare. 

-La memoria SDRAM della 

videocamera o la scheda SD è 

piena.  Cancellare file superflui 

per fare spazio nella memoria. 

Spegnimento 

automatico. 

La videocamera si 

spegne all'improvviso. 

- Se è in uso per più di 60 

secondi, si spegnerà 

automaticamente per 

risparmiare energia. 

-Il livello delle pile della 

videocamera è troppo basso, 

bisogna cambiarle. 

 

Pile. 

Le pile si sono scaricate 

troppo velocemente. 

-Le pile della videocamera 

possono non funzionare 

correttamente quando si usano 

a basse temperature. 

- Cambiare le pile per 

assicurarsi che non è un 

problema con delle pile 

specifiche. 

Videocamera e 

pile. 

La videocamera o le pile 

sono calde 

Evitare di usare la videocamera 

in modo continuato per lunghi 

periodi di tempo. 

 

Qualità delle 

foto. 

Le foto/video sono troppo 

mossi. 

Quando si fanno foto e video, 

assicurarsi che la luce è 

sufficiente. 

Cancellare foto 

Non è possibile 

cancellare foto/video 

- Assicurarsi che il livello delle 

pile non sia basso. 

- Assicurarsi che la scheda SD 

non sia attivata la protezione 

contro la scrittura. 

Inserire scheda 

SD. 

Non è possibile inserire 

la scheda di memoria 

correttamente. 

Assicurarsi di inserire la scheda 

nella direzione corretta. 

Scaricare foto e 

video. 

Non è possibile scaricare 

foto/video sul PC. 

- Assicurarsi che il software per 

la videocamera sia istallato. 

-La videocamera deve essere 

in modalità PC perché il 

computer la riconosca 

adeguatamente. 

Se appare un 

messaggio di 

errore salvando 

gli archivi. 

 

Se appare un messaggio 

di errore Windows Vista, 

è possibile che 

l'applicazione non sia 

correttamente configurata 

per essere eseguita con i 

privilegi 

dell'amministratore. 

Per configurarla 

adeguatamente: 

1. Premere il pulsante destro 

sopra l'accesso diretto Video 

Genie e scegliere, mostra 

proprietà. 

2. Premere il pulsante "Apri 

destinazione file" nella parte 

inferiore sinistra. 

3. Localizzare l'applicazione 

Video Genie, premere il 

pulsante destro e scegliere 

mostra proprietà. Cliccare su 

Compatibilità. 

4. Verificare la casella: 

"Eseguire questo programma 

come amministratore". 

5. Premere "Applicare" e 

"Accettare" 

6. Iniziare l'applicazione Video 

Genie e cercare di creare e 

salvare un film. 

7. Adesso dovrebbe essere 

possibile vedere il film 

correttamente. 

Per Mac: l'accesso diretto per il programma non appare sullo 

Schermo.

Aggiornare Mac per restaurare l'accesso diretto.

(PT) Agora têm a sua própria câmara de vídeo todo-o-terreno! 

(PT) Agora têm a sua própria câmara de vídeo todo-o-terreno! 

É resistente, leve, fácil de utilizar e inclui todas as funções: 

É resistente, leve, fácil de utilizar e inclui todas as funções: 

vídeo, fotografia, ligação à TV, PC e Webcam.

vídeo, fotografia, ligação à TV, PC e Webcam.

Índice

1. Características principais

2. Conteúdo

3. Requisitos do sistema:

3.1. Windows 2000/XP

3.2. Windows Vista

3.3. Macintosh

4. Vista geral

5. Preparação da câmara antes da sua utilização

6. Inserir um cartão de memória SD

7. Instalação do software

8. Descarregar fotografias para o seu PC

9. Funcionamento da câmara de vídeo

10. Aplicação da impressão de vídeo

11. Manutenção

12. Características técnicas

13. Resolução de problemas

1. Características principais 

1. Características principais 

- Resolução efectiva: 1,3 megapíxeis.

- Ecrã LCD TFT de 1,5".

- Memória SDRAM interna de 8MB, compatível com cartões 

SD/MMC até 2GB.

- Grava vídeo.

- Tira fotografias digitais.

- A aplicação da impressão de vídeo pode ser utilizada para 

editar e adicionar texto às suas fotografias digitais, produzir 

vídeos cheios de cor e muito mais.

2. Conteúdo

2. Conteúdo

- Câmara de vídeo digital

- Cabo USB

- Cabo de ligação AV

- CD de instalação de software

- Manual do utilizador

- Correia ajustável ao pulso

3. Requisitos do sistema:

3. Requisitos do sistema:

3.1. Para Windows 2000/XP: Pentium II 300 ou superior, 64 

MB de RAM, 100 MB de espaço livre em disco, leitor de CD-

ROM, porta USB disponível.

3.2. Para Windows Vista: processador de 800 MHz e 512 MB 

de memória, disco duro de 20 GB com pelo menos 15 GB de 

espaço disponível, compatibilidade com gráficos Super VGA, 

interface USB disponível, leitor de CD-ROM.

3.3. Para Macintosh: OSX .3, G4 500 MHZ ou superior, 150 

MB de espaço livre em disco, leitor de CD-RPM, porta USB 

disponível e ecrã com cores de 16 bits. 

4. Vista geral (ver imagem 1)

4. Vista geral (ver imagem 1)

1. Apagar

2. Modo

3. Disparo/OK

4. Ecrã LCD

5. Microfone

6. Compartimento das pilhas

7. Ranhura para cartão SD

8. Lente

9. Ficha USB/entrada cabo AV

10. Para cima

11. Para baixo

12. Ligar/desligar

5. Preparação da câmara antes da sua utilização (ver imagem 

5. Preparação da câmara antes da sua utilização (ver imagem 

2)

2)

Pilhas:  3  x  AA.  É  aconselhável  utilizar  pilhas  alcalinas. 

Colocação:

1.  Abrir  o  compartimento  das  pilhas  com  uma  chave  de 

parafusos.

2. Introduzir as pilhas respeitando a polaridade indicada na 

parte traseira da tampa.

3. Fechar a tampa do compartimento e fixar o parafuso com a 

chave de parafusos.                          

Nota: 

- Não abrir a tampa do compartimento das pilhas quando a 

câmara estiver a ser utilizada, para não perder as fotografias 

e os vídeos da memória.

- Retirar as pilhas da câmara DV se esta não for utilizada 

durante muito tempo.

- Não misturar pilhas novas com pilhas já usadas.

- Não misturar pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) ou 

recarregáveis (níquel-cádmio e hidreto metálico).

6. Inserir um cartão de memória SD (ver imagem 3)

6. Inserir um cartão de memória SD (ver imagem 3)

É possível inserir um cartão de memória SD compatível com 

uma capacidade máxima de 2GB (não incluído) na câmara 

de vídeo, para guardar mais vídeos ou fotografias antes de 

necessitar de os transferir para um computador. Para tal:

1. Abrir a tampa do compartimento das pilhas com uma chave 

de parafusos.

2. Inserir correctamente um cartão de memória SD.

3. Fechar a tampa do compartimento e fixar o parafuso com a 

chave de parafusos.

Notas: 

- Compatível com cartões SD até 2 GB de capacidade.

- Com a formatação, eliminam-se todos os dados do cartão de 

memória SD, incluindo os dados protegidos.

- Não retirar o cartão SD durante a formatação, porque o 

cartão poderia resultar danificado e inutilizável.

-  Assegure-se  de  formatar  o  cartão  sempre  através  da 

câmara.

- Não utilize nenhum PC ou outro dispositivo diferente da 

câmara de vídeo para formatar o cartão de memória SD. 

- A memória interna serve apenas para armazenar fotografias 

e  vídeos  de  teste.  Introduzir  um  cartão  SD  para  uma 

utilização normal. Se não se introduzir nenhum cartão de 

memória SD na câmara de vídeo no momento de substituir 

as pilhas ou de desligar a câmara de vídeo, perder-se-ão 

todos os dados da memória interna.

Principais ícones do ecrã

1. Ícones de modo:

- Modo de Vídeo (seleccionado por defeito)  

  

- Modo de Máquina fotográfica (DSC) 

   

- Modo de Reprodução  

2. Resolução seleccionada:

- * Baixa

- ** Alta

3. Ícones de nível de carga da bateria:

- Cheia

- Meia carga

- Carga baixa                                                                                                                    

4. SD: utilização da memória SD.

5. Ícones numéricos (ver imagem 4)

- No modo Vídeo, tempo restante de gravação de vídeo. No 

modo de reprodução de vídeo, número da filmagem.

- No modo Foto, número restante de fotografias. No modo de 

reprodução de fotos, número da fotografia.

7. Instalação do software (ver imagem 5)

7. Instalação do software (ver imagem 5)

Inserir  o  CD  do  software  no  computador.  Seleccionar  o 

idioma. No ecrã aparecerá o quadro de diálogo da instalação 

do software de impressão de vídeo. Seleccionar o idioma e 

seguir as instruções que aparecem no ecrã.

Nota:

-  Não  ligar  a  câmara  de  vídeo  ao  computador  durante  a 

instalação do software.

- Comprovar a instalação de "Install DirectX”, que permite a 

reprodução de arquivos de vídeo.

- Se o computador não puder realizar a instalação de forma 

automática, executar a instalação manualmente do seguinte 

modo:

1. Introduzir o CD no leitor de CD-ROM.

2.  Fazer  clique  com  o  botão  direito  no  CD-ROM  e 

seguidamente fazer clique em \open\autorun.exe.

3. Seguir as instruções do assistente de instalação.

8. Descarregar fotografias para o seu PC (ver imagem 6)

8. Descarregar fotografias para o seu PC (ver imagem 6)

Transferir arquivos de imagem/vídeo da câmara de vídeo para 

o seu PC.

Ligar a câmara de vídeo ao computador através do cabo USB. 

No ecrã aparecerá a mensagem “MSDC”, que indica que a 

câmara está correctamente ligada. No ecrã aparecerá uma 

janela com a indicação de Disco extraível.

1. Seleccionar “Abrir pasta para ver fotos” e premir “Aceitar”. 

2. Abrir-se-á a pasta DCIM/100DSCIM.

Summary of Contents for bioexplorer 46439

Page 1: ...my digital videocamera...

Page 2: ...P1 1 3 4 5 1 5 2 6 3 7 10 11 12 4 8 9 2...

Page 3: ...P2 6 9 10 11 12 13 15 16 7 8 14...

Page 4: ...n del software de impresi n de v deo Elegir idioma y seguir las instrucciones que aparezcan en pantalla NOTA No conectar la videoc mara al ordenador durante la instalaci n del software Comprobar la i...

Page 5: ...L Velocidad de obturaci n 1 6 1 15000S Disparador autom tico 10s 20s Formato de archivo JPEG Imagen AVI V deo Salida de TV SI Micr fono SI Interfaz Puerto USB 2 0 Requisitos de sistema Win2000 XP VIS...

Page 6: ...er button to play back the video clips on your camcorder 6 Press the shutter button to stop playing Note Video clips are saved in AVI format 9 6 Deleting a current photo or video file 1 Whilst in play...

Page 7: ...re SD Principales ic nes apparaissant sur l cran 1 Ic nes de mode Mode vid o s lectionn par d faut Mode appareil photo DSC Mode reproduction 2 R solution s lectionn e Basse Haute 3 Ic nes de niveau de...

Page 8: ...i t c e j b O Vitesse d obturation 1 6 1 15 000 s D clencheur automatique 10s 20s Format de fichier JPEG Image AVI Vid o Sortie TV OUI Microphone OUI Interface Port USB 2 0 Configuration syst me requ...

Page 9: ...ser dr cken 6 Zum Stoppen der Wiedergabe den Ausl ser erneut dr cken Hinweis Videos werden im AVI Format gespeichert 9 6 Angezeigte Foto oder Videodatei l schen 1 Im Wiedergabemodus die zu l schende...

Page 10: ...ocamera DSC Modalit Riproduzione 2 Risoluzione selezionata Bassa Alta 3 Icone di livello di carica della batteria Completa Mezza carica Carica bassa 4 SD uso della memoria SD 5 Icone numeriche vedi im...

Page 11: ...i Se appare un messaggio di errore Windows Vista possibile che l applicazione non sia correttamente configurata per essere eseguita con i privilegi dell amministratore Per configurarla adeguatamente 1...

Page 12: ...e e conectar a c mara de v deo ao PC atrav s do cabo USB A mem ria flash ser utilizada como um disco duro extra vel no computador e ser poss vel seleccionar os ficheiros directamente a partir dela b S...

Page 13: ...cunde Atunci c nd memoria este plin pe ecran apare mesajul MEMORIE PLIN TRANSFERA I IMAGINILE DE PROB PE UN CALCULATOR I INTRODUCE I UN CARD DE MEMORIE SD PENTRU A PUTEA OB INE MAI MULTE IMAGINI Desc...

Page 14: ...oto raflar ve videolar kaybedilecektir Uzun s re kullan lmayacaksa pilleri DV kameradan kart n Yeni pilleri kullan lm pillerle kar t rarak kullanmay n Alkalin standart k m r inko ya da arj edilebilen...

Page 15: ...r ve bunlardan ikisini diledi iniz zaman ayn anda alabilirsiniz Videolar n kendi sesleri de olaca i in asl nda ayn anda par a alma imk n olacakt r bk resim 17 10 6 Prod ksiyon Son ad m projenin kayded...

Page 16: ...2 3 1 10 1 11 Yes 4 9 8 1 2 3 1 10 1 11 Yes 4 ok icon 9 9 1 USB 2 MSDC 3 DCIM 4 pen drive USB 9 10 1 2 AV NTSC 3 58 3 12 10 PAL TSC 3 58 MHz NTSC 3 58 MHz NTSC 3 58 MHz 6 10 1 PC USB flash storyboard...

Page 17: ...2 LCD 9 2 1 12 60 9 3 1 10 1 11 640x480 VGA 320x240 QVGA 1 7 2 3 8 4 SD 10 SD 9 4 DSC 2592x1944 500 2048x1536 300 1280x1024 130 1 2 9 3 4 SD 9 5 1 2 10 3 1 10 1 11 4 1 10 1 11 AVI 11 5 6 AVI 9 6 1 2 L...

Page 18: ...2000 XP Pentium II 300 64 MB de RAM 100 MB CD ROM USB 3 2 Windows Vista 800 MHz 512 MB 20 GB 15 GB de Super VGA USB CD ROM 3 3 Macintosh OSX 3 G4 500 MHZ 150 MB CD RPM USB 16 4 1 1 2 3 OK 4 LCD 5 6 7...

Page 19: ...5 1 2 10 3 1 11 y 1 10 4 1 10 y 1 11 AVI 11 5 6 AVI 9 6 1 2 LCD 3 1 11 1 10 Yes s 4 9 7 1 2 3 1 11 1 10 Yes s 4 9 8 1 2 3 1 11 1 10 Yes s 4 ok icon 9 9 1 USB 2 MSDC 3 Mi PC Disco Extra ble DCIM 4 pen...

Page 20: ...3 4 MP 3 1536 2048 3 4 480 x 640 240 x 320 s fp 30 fps 30 LCD TFT 5 1 M A R D S 8 MB 8 4 f F 2 4 S 0 0 0 5 1 1 6 1 10s 20s G E P J AVI 0 2 USB A T S I V P X 0 0 0 2 n i W D C AV USB A A x 3 0 4 0 13...

Page 21: ...300 Pentium II 64MBRAM 100MB CD ROM USB 3 2 Windows Vista 800Mhz 512MB 20GB 15GB Super VGA USB CD ROM 3 3 Macintosh OSX 3 G4 500Mhz 150MB CD ROM USB 16 4 1 1 2 3 OK 4 LCD 5 6 7 SD 8 9 USB AV 10 11 12...

Page 22: ...048 2 3 024 1 x 280 1 1 3 1 2 9 3 4 SD 9 5 1 2 10 3 1 11 1 11 1 10 1 10 4 AVI 11 5 6 AVI 9 6 1 2 LCD 3 1 11 1 10 Yes 4 9 7 1 2 3 1 11 1 10 Yes 4 9 8 1 2 3 1 11 1 10 Yes 4 ok icon 9 9 1 USB 2 MSDC 3 D...

Page 23: ...1 1 3 4 3 480 x 640 30 240 x 320 30 LCD 5 1 TFT M A R D S 8MB SD m m 8 4 f F 2 4 1 6 1 15000 0 1 20 G E P J AVI 0 2 USB Windows 2000 XP VISTA AV USB 3 x AA 0 40 13 SDRAM SD 60 SD SD SD PC Windows Vis...

Page 24: ...UHWDLQ WKLV LQIRUPDWLRQ IRU IXWXUH UHIHUHQFH 5 5HQVHLJQHPHQWV FRQVHUYHU HEH DOOH QIRUPDWLRQHQ I U XN QIWLJH RPPXQLNDWLRQ DXI 7 VWUX LRQL GD FRQVHUYDUH 37 XDUGH HVWD LQIRUPD R SDUD IXWXUDV UHIHU QFLDV...

Reviews: