background image

MONTAGE DU POWER MOLLER

®

MOUNTING THE POWER MOLLER 

®

MONTAGE POWER MOLLER

®

MONTAGE DEL POWER MOLLER 

®

1. Préparer le châssis du convoyeur pour le mon-

tage des rouleaux.

1. The conveyor frame should be drilled or punched 

to accommodate the rollers.

1. Bereiten Sie den Förderrahmen für den Einbau der 

Rollen vor.

1. Preparar el bastidor del transportador  para el montaje 

de los rodillos.

2. Monter les Power Moller

®

  :  en  ler le 

câble sans l’endommager dans le trou du 

châssis. 

2. Einbau des Power Moller

®

: Führen

Sie das Kabel durch die Bohrung im 

Seitenpro

 l, ohne es zu beschädigen.

2. Mount the Power Moller

®

 in the frame by 

 rstly inserting the supply cable through the 

frame hole taking care not to damage it.

2. Montar los Power Moller

®

: pasar el cable en 

el agujero correspondiente, teniendo cuidado de 

no dañarlo.

3. Placer la plaque de   xation dans le châssis et 

l’axe libre du rouleau. Immobiliser la plaque avec 

une vis M5 x 22 mm équipée d’une rondelle à dents.

3. For the of the non-cabled side, insert the bush through 

the frame hole into the endcap. Secure the bush using 

the M5x22mm screw and split washer.

3. Setzen Sie die Halterung und die freie Achse in den 

Förderrahmen. Halten Sie die Halterung mit einer M5 x 

22 mm Schraube mit Zahnscheibe fest.

3. Colocar la placa de 

 jación en el bastidor y el eje libre del 

rodillo. Inmovilizar la placa con un tornillo M5 x 22 mm equi-

pada con una arandela a dientes

Caution

: Prevent  risk of shearing the cable.

Achtung 

: Beugen Sie der Gefahr von Kabelbruch vor .

4. Serrer la vis M5 pour bloquer l’axe libre du Power Moller

®

.  

4. Ziehen Sie die M5-Schraube fest, um die freie Achse des Power 

Moller

®

 zu blockieren.

4. Tighten the M5 screw to secure the non-cabled side of the 

Power Moller

®

.

4. Apretar el tornillo M5 para bloquear el eje libre del Power Moller

®

.

Attention

: Prévenir tout risque de cisaillement du câble.

Cuidado

: Prevenir todo riesgo de cizalladura del cable.

C = 30 Nm 

±

10%

Außervertragliches Dokument. Änderungen vorbehalten.   © I

TOH DENKI

3

U1.2

Reviews: