background image

Gebrauchsanweisung 

Solar-Wühltierfrei 

„Diamant“

 

Perfekte Elektronik in Verbindung mit Solartechnik in hochwertiger Verarbeitung 

– 

die umweltfreundlichste Form der Vertreibung von Bodennagern und Ameisen! 

Art.-Nr. 70025 

 

 
Sehr geehrter Kunde, 
lesen Sie bitte sorgsam die folgenden Informationen, bevor Sie das Solar-Wühltierfrei verwenden. Benutzen Sie das 
Solar-Wühltierfrei in der beschriebenen Form, anderenfalls erlischt die auf das Gerät gewährleistete Garantie. 
 

Nager vertreiben mit Vibrationen 

– jetzt auch für Naturfreunde möglich!

 

 

1. Produktbeschreibung 

Mit diesem Gerät erhalten Sie einen Nagetiervertreiber der modernen Art. Das Gerät erzeugt Quarzschwingungen in 
einem  Intervall  von  ca.  25  Sek.  in  einem  Frequenzbereich  von  400  Hz  ±  50  Hz.  Speziell  erzeugte  Schwingungen 
ergaben  im  Freilandversuch  einen  optimalen Wirkungsbereich  von  ca.  700  m².  Je  nach  Bodenbeschaffenheit  kann 
dieser  Bereich  variieren.  Da  die  Quarzschwingungen  für  Nagetiere  unerträglich  sind,  wandern  sie  bereits  nach 
wenigen  Tagen  in  andere  Regionen  ab.  Andere  Nützlinge  werden  durch  die  Frequenzen  nicht  beeinträchtigt.  Die 
Einsatzgebiete  des 

Solar-Wühltierfrei

-Gerätes  sind  Gärten,  Äcker  und  andere  Orte  im  Freien,  an  denen  sich 

unerwünschte Nagetiere aufhalten. Die Feinabgestimmte Elektronik mit leistungsfähigen Solarmodulen gewährt auch 
bei  schlechten  Lichtverhältnissen  eine  gleich  bleibende  Funktion.  Dieses  Gerät  vertreibt  nicht  nur  Wühlmäuse, 
sondern auch Maulwürfe und Ameisen. 
 

2. Installation und Wartung 

Setzen  Sie  das  Gerät  bis  zu  ¾  des 

Solar-Wühltierfrei

  in  den  Boden  ein.  Zur  Inbetriebnahme  drücken  Sie  den 

Schalter  an  der  Gehäuseunterseite.  Das 

Solar-Wühltierfrei

-Gerät  ist  jetzt  betriebsbereit.  Kontrollieren  Sie  in 

regelmäßigen  Abständen  die  Funktion  des  Gerätes.  Sollte  keine  normale  Funktion  mehr  gegeben  sein,  so  ist 
möglicherweise ein Akkuwechsel notwendig (siehe Punkt 3). 
 

3. Akkuwechsel 

1.  Nehmen Sie den transparenten Gehäusedeckel ab. 
2.  Vorsichtig das Solarpaneel mit dem darunter liegenden Akku lösen und abnehmen. Achten Sie dabei darauf,  
      dass die Kabelverbindungen zwischen Solarpaneel und der Platine unter dem Akku intakt und unbeschädigt 
      bleibt. 
3.  Entnehmen Sie den alten Akku aus der Akkuhalterung. 
4.  Setzen Sie einen neuen Akku der Größe Mignon (AA) und des Typs Ni-MH mit 1,2 V und 850 mA ein. Achten Sie 

dabei auf die richtige Polarität, wie innen am Boden der Akkuhalterung angezeigt. 

5.  Setzen Sie 

vorsichtig

 das Solarpaneel wieder auf den Akku. Achten Sie darauf, dass die zwei  

      Versorgungskabel vom Solarpaneel nicht über die Batterie geführt werden, damit der Deckel geschlossen  
      werden kann. 
6.  Setzen Sie den transparenten Gehäusedeckel wieder auf den Gehäusekörper auf (kräftig drücken). 
 

4. Technische Daten 

Spannungsversorgung: 

1 Akku, Größe Mignon (AA), Typ Ni-MH, 1,2 V, 850

 

mA 

 

(enthalten); kann bei Bedarf ausgewechselt werden 

Gehäuse: 

witterungsbeständig 

Wirkungsbereich: 

ca. 700 m², je nach Bodenbeschaffenheit 

Frequenzbereich: 

400 Hz ± 50 Hz, selbststeuernd 

Betrieb: 

Ein-/Aus-Schalter 

Stromversorgung: 

polykristalline Solarzellen 

Intervall: 

ca. 2 Sek. Einschaltdauer, ca. 25 Sek. Pausenzeit 

Spannungsreserve: 

bis zu 7 Tage ohne Lichteinfall 

Betriebsbereitschaft: 

sofortige Betriebs- und Aufladefunktion, auch bei geringem Lichteinfall 

 

5. Achtung: Wichtige Batteriehinweise 
•  Hinweise zur Batterieentsorgung: 

 

Batterien unterliegen gesetzlichen Bestimmungen. Sie müssen daher nach Gebrauch an der Verkaufsstelle oder 
einer  Schadstoffsammelstelle  der  öffentlich-rechtlichen  Entsorgungsträger  zurückgegeben  werden.  Auf  keinen 
Fall dürfen Batterien in den Hausmüll, Gelben Sack o.ä. gegeben werden. Batterien nur im

 

entladenen Zustand 

in die Altbatterie-Sammelbehälter geben und Vorsorge gegen Kurzschlüsse treffen (z.B. Abkleben der Pole). 

 
 
 
 

Summary of Contents for Diamond 70025

Page 1: ...d Repelente de roedores solar el diamante Article No 70025 Art Nº 70025 Gebruikshandleiding Istruzioni per l uso Woeldiervrij met zonne energie Dispositivo Diamant contro Diamant roditori a energia solare Art Nr 70025 Articolo 70025 Οδηγίες χρήσης Mod de utilizare Ηλιακή συσκευή απαλλαγής από Aparat solar anti rozătoare παρασιτικά ζώα Διαμάντι Diamant Аρ Είδους 70025 Numǎrul articolului 70025 ...

Page 2: ...te keine normale Funktion mehr gegeben sein so ist möglicherweise ein Akkuwechsel notwendig siehe Punkt 3 3 Akkuwechsel 1 Nehmen Sie den transparenten Gehäusedeckel ab 2 Vorsichtig das Solarpaneel mit dem darunter liegenden Akku lösen und abnehmen Achten Sie dabei darauf dass die Kabelverbindungen zwischen Solarpaneel und der Platine unter dem Akku intakt und unbeschädigt bleibt 3 Entnehmen Sie de...

Page 3: ...rikationsfehler zurückzuführen sind Es wird keine Gewähr auf Verschleißteile z B Akkus gegeben und es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung Da ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat kann verständlicherweise nur die Gewä...

Page 4: ... solaire est maintenant prêt à fonctionner Contrôlez à intervalles réguliers le bon fonctionnement de l appareil Si l appareil ne fonctionne pas normalement il est peut être nécessaire de changer l accu voir au point 3 3 Changement de l accu 1 Retirer le couvercle transparent du châssis 2 Retirez prudemment le panneau solaire sous lequel se trouve l accu Veillez à ce que le réseau de câbles entre ...

Page 5: ...s vices dus à un matériel non correct ou à un défaut de fabrication Aucune garantie n est donnée sur des pièces d usure p ex accus et le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non observation des instructions de service ISOTRONIC décline toute responsabilité pour les dommages en résultant Etant donné qu ISOTRONIC n a aucune influence sur le montage ou la commande correcte et adé...

Page 6: ...circuit board which is underneath the rechargeable battery is left intact and is not damaged 3 Remove the old rechargeable battery from its fitting 4 Insert a new rechargeable battery size Mignon AA and type Ni MH with 1 2 V and 850 mA When doing so mind the correct polarity as shown on the bottom inside the battery fitting 5 Carefully place the solar panel back on the rechargeable battery Pay att...

Page 7: ...arantee either ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages Since ISOTRONIC has no influence on correct and appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on completeness and proper condition ISOTRONIC takes on neither liability nor guarantee for damages or consequential damages in connection with this product This applies especiall...

Page 8: ...dad es posible que sea necesario cambiar la batería véase el punto 3 3 Cambio de la batería 1 Retire la tapa transparente de la carcasa 2 Retire con cuidado el panel solar de encima de la batería Tenga cuidado de que la conexión del cable entre el panel solar y la platina bajo la batería permanezca intacta y sin daños 3 Retire la batería usada del dispositivo fijador de la batería 4 Coloque una ba...

Page 9: ...de garantía sobre este aparato La prestación de garantía abarca la eliminación de todos los defectos debidos a material imperfecto o a fallos de fabricación No se da otorga ninguna garantía sobre las piezas de desgaste p ej pilas Ya que ISOTRONIC no tiene ninguna influencia sobre el montaje o manejo adecuado es evidente que sólo podemos asumir responsabilidad sobre la integridad y la perfecta cali...

Page 10: ...amento dell apparecchio Se non dovesse più funzionare regolarmente potrebbe essere necessaria la sostituzione della batteria vedasi punto 3 3 Sostituzione della batteria 1 Togliere il coperchio trasparente dell alloggiamento 2 Togliere ed estrarre con cautela il pannello solare con la batteria sottostante Attenzione il cablaggio tra il pannello solare e la piastrina sotto la batteria deve restare ...

Page 11: ... imputabile all impiego di materiale difettoso o ad errori di fabbricazione Non rispondiamo di pezzi soggetti ad usura come mezzi accumulatori Non potendo intervenire in alcun modo sul corretto e appropriato montaggio e utilizzo dell apparecchio la garanzia ISOTRONIC si limita ovviamente a garantirne l integrità e l assenza di difetti La società produttrice non garantisce né risponde in alcun modo...

Page 12: ...ισμό έως τα zu της Ηλιακής συσκευής απαλλαγής από παρασιτικά ζώα μέσα στο έδαφος Για να θέσετε σε λειτουργία πατήστε το διακόπτη στην κάτω πλευρά του περιβλήματος Η Ηλιακή συσκευή απαλλαγής από παρασιτικά ζώα είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία Ελέγξτε σε τακτικά διαστήματα τη λειτουργία της συσκευής Αν δεν διασφαλίζεται άλλο μια κανονική λειτουργία τότε πιθανώς πρέπει να αλλάξετε τη μπαταρία δείτε π...

Page 13: ...ταλλακτικά μεμβράνες χρησιμοποιημένα προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τις περιβαλλοντικές διατάξεις 3 Σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος θα πρέπει να παραδώσετε μαζί και τις οδηγίες χρήσης 4 Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών του σχεδιασμού και των τεχνικών στοιχείων χωρίς προειδοποίηση στο πνεύμα της συνεχούς βελτίωσης των προϊόντων Εγγύηση Το προϊόν αυτό έχει εγγύηση 2 ετών Η εγγύηση ...

Page 14: ...het apparaat niet meer normaal functioneert is het wellicht noodzakelijk om de batterij te vervangen zie punt 3 3 Batterij vervangen 1 Neem de doorzichtige deksel van de behuizing eraf 2 Verwijder het zonnepaneel voorzichtig van de batterij Let daarbij op dat de kabelverbinding tussen het zonnepaneel en de printplaat intact blijft 3 Verwijder de oude batterij uit de batterijhouder 4 Plaats een nie...

Page 15: ... materiaalfouten en fabricagefouten Op onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn bijv batterijen wordt geen garantie gegeven en er bestaat geen garantieaanspraak bij schade die ontstaat door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk Omdat ISOTRONIC geen invloed heeft op de juiste en deskundige montage en bedieni...

Page 16: ...t pentru funcţionare Controlaţi la intervale regulate funcţia aparatului Dacă acesta nu mai funcţionează normal este posibil să fie necesară schimbarea acumulatorului vezi punctul 3 3 Schimbare acumulator 1 Detaşaţi capacul transparent al carcasei 2 Scoateţi cu grijă panoul solar aşezat deasupra acumulatorului Atenţie ca firele de legătură dintre panoul solar şi platina de sub acumulator să rămână...

Page 17: ...ul este adecvat pentru locul de utilizare respectiv Garanţie Noi acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest aparat Prestarea garanţiei cuprinde îndepărtarea tuturor defecţiunilor care provin de la defecte de material sau de fabricaţie Deoarece ISOTRONIC nu are nici o influenţă asupra montajului şi utilizării corecte şi regulamentare se poate prelua numai garanţia pentru caracterul complet şi alcătui...

Page 18: ...lte das Gerät die Geräte um ca 4 5 Meter in Richtung Fluchtweg versetzt werden Suggestion D Installation voir schéma Placez le dispositif répulsif de manière à ce que les animaux aient la possibilité de s enfuir de votre terrain Après environ 5 à 6 semaines l appareil les appareils devraient être déplacés d environ 4 5 mètres en direction du chemin de fuite ...

Page 19: ...bout 5 6 weeks the device s should be moved approximately 4 5 metres in the direction of the escape route Propuesta de instalación véase el croquis Coloque el aparato de forma que los animales puedan escapar de su terreno Al cabo de aprox 5 6 semanas el los aparato aparatos debería n desplazarse unos 4 5 metros en dirección a la vía de escape ...

Page 20: ...en dan ca 4 5 meter in de richting van de vluchtweg verplaatst te worden Consiglio sull installazione v disegno posizionare lo scaccia animali in modo che gli animali abbiano la possibilità di fuggire dall area Dopo circa 5 6 settimane il i dispositivo i deve devono essere posizionati ad una distanza di circa 4 5 metri nella direzione della via di fuga ...

Page 21: ...5 6 εβδομάδων η συσκευή οι συσκευές πρέπει να μετατοπιστεί μετατοπιστούν σε απόσταση επιπλέον περίπου 4 5 μέτρων προς την διεύθυνση της διαδρομής δραπέτευσης Propunere de instalare v schiţa Plasaţi astfel aparatul de alungare încât animalele să aibă posibilitatea de a fugi de pe terenul dvs După cca 5 6 săptămâni aparatul aparatele ar trebui să fie mutate cu cca 4 5 metri în direcţia căii de ieşir...

Reviews: