Isomac CAPPUCCINA Use And Maintenance Manual Download Page 23

23

4.3 Att få varmvatten ur ångtappen ( max kapacitet 2 dl / gång )

! Tänk på att aldrig placera händer eller liknande i närheten av ång/vatten tappen (11)
! Det måste alltid finnas tillräckligt med vatten i tanken

• Maskinen skall vara påslagen och förberedd (se punkt 4.1)
• Placera tekoppen  under ång/vatten tappen 

(9)

• Öppna ångvredet 

(8)

• Tryck på kaffeknappen 

(3)

varm vatten kommer ut genom ång/vatten tappen 

• När önskad mängd vatten uppnåts, stäng ångvredet 

(8)

( max kapacitet 2 dl /

gång)

• Tryck av kaffe knappen 

(3)

4.4 Att göra ånga

! Hett vatten kan skapa svåra brännskador 
! Tänk på att aldrig placera händer eller liknande i närheten av ång/vatten tappen (11)
! Det måste alltid finnas tillräckligt med vatten i tanken
! Låt aldrig ångröret vara i kontakt med mjölk då maskinen bygger upp trycket (risk
för baksug) och mjölken blir kvar i kokaren och ruttnar

• Maskinen skall vara påslagen och förberedd ( se punkt 4.1)
• Tryck på ångknappen 

(5)

• Ånglampan 

(6)

och Kaffelampan 

(4)

tänds 

• Vänta ca 30 sekunder ( den tid det tar för maskinen att bygga upp ångtrycket)
• Under tiden förbered mjölk i ett skumkärl – gärna ett konformat metallkärl med 3%

kall mjölk, för att uppnå bästa skummet  

• Före du skummar mjölken, rekommenderar vi alltid att öppna ångvredet bara en

bråkdels sekund bara för att släppa   

• ut överskottsvattnet från ångtappen, så att inte detta vattnet hamnar i mjölkskummet) 
• Placera ångtappen 

(9)

ca 1 cm under mjölkytan 

• Öppna ångvredet 

(8)

• Börja med att skumma mjölken med ångtappen 1 cm under ytan för att få ett fluf

figt skum och  för tappen djupare mot botten (för uppvärmning) i slutet av momen
tet, det är viktigt att vinkla ångröret så att det uppstår form av virvel i mjölken

• Stäng ångvredet 

(8) 

och  torka bort överbliven mjölk från ångröret efter att ha tagit

bort skumkärlet

Tryck av ångknappen och gör VARJE GÅNG ett av följande två moment:

1) Ta ett tomt skumkärl och sätt under ångröret och öppna ångvredet 

(8)

 igen och tryck

på kaffeknappen 

(3)

  vänta tills det kommer ut vatten ur ångröret 

(9)

, Stäng ångvredet

och tryck av kaffeknappen.

2) Men det går även bra att, efter att du har ångat färdigt mjölken och tryckt av ångk-
nappen 

(5)

: tryck på kaffe knappen 

(3)

 och ta ut vatten genom brygghuset 

(7)

 och tryck

av kaffeknappen.

• Detta moment är MYCKET VIKTIGT att det görs av två anledningar:

A)

 Efter ång

momentet är kokaren utan vatten och om den inte återfylls med vatten bränns
värme elementet i kokaren och maskinen måste lämnas till service verkstad för
reparation.

B)

 Rensa ångröret från ev mjölk partiklar som efter en tid sätter igen

ångröret.

• Du vet med säkerhet att kokaren är återfylld med vatten då det kommer ut vatten

genom ångröret eller brygghuset (som moment 1 och 2 ovan beskriver) 

• Maskinen är klar att användas som vanligt

Det kan bli ett baksug genom ångtappen när maskinen bygger upp trycket, SÅ LÅT
ALDRIG ÅNGRÖRET KOMMA I KONTAKT MED MJOLK NAR MASKINEN BYGGER
UPP TRYCKET ( ISÅFALL RISKERAR DU  ATT MJÖLKEN SUGS IN I MASKINEN OCH
HAMNAR I KOKAREN DÄR DEN RUTTNAR –  Tecken på detta är om det kommer brunt

Viper/napolissima/capuccina  9-05-2005  9:29  Pagina 23    (Nero/Process Black pellicola)

Summary of Contents for CAPPUCCINA

Page 1: ...UCCINA MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUKTIONSBOK BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG Viper napolissima capuccina 9 05 2005 9 29 Pagina 1 Nero Pr...

Page 2: ...APPUCCINA a t soigneuse ment projet e et construite pour garantir qualit s curit et fiabilit dans le temps Afin d exploiter au mieux les potentialit s de la machine VIPER NAPOLISSIMA CAPPUCCINA et de...

Page 3: ...4 Instructions pour l utilisateur 4 1 Mise en marche de la machine 4 2 Distribution du caf 4 3 Distribution d eau chaude 4 4 Distribution de vapeur 5 Conseils et suggestions 6 Manutention ordinaire 7...

Page 4: ...4 VIPER NAPOLISSIMA CAPPUCCINA 8 9 12 4 7 11 10 1 2 3 5 11 3 1 2 4 5 12 6 8 7 9 10 Viper napolissima capuccina 9 05 2005 9 29 Pagina 4 Nero Process Black pellicola...

Page 5: ...ain switch 2 Power on light 3 Coffee switch 4 Cofee light 5 Steam switch 6 Steam light 7 Coffee distribution unit 8 Water steam tap knob 9 Water steam nozzle 10 Drip tray with cup rack 11 Scalda porta...

Page 6: ...Kaffeegruppe 8 Drehknopf f r Wasser Dampf Hahn 9 D se f r Wasser Dampf 10 Abtropfkasten mit Gitter zum Abstellen der Tassen 9 ng Vattentappen 10 Vattenuppsamlare raster 11 Yta f r att v rma koppar 12...

Page 7: ...ncate di seguito la macchina per caff espresso VIPER NAPOLISSIMA CAPPUCCINA deve essere utilizzata per lo scopo per cui stata costruita un errato utilizzo della macchina pu causare danni a persone e c...

Page 8: ...e sostituito da un nuovo cavo disponibile presso l azienda costruttrice e o il suo centro assistenza non immergere la macchina da caff in nessun tipo di liquido non utilizzare detersivi o sostanze abr...

Page 9: ...gimento della quantit di caff desiderata se si desidera fare altri caff togliere il portafiltro ruotando da destra a sinistra e vuotare i fondi di caff Ripetere poi le operazioni sopra elencate 4 3 Er...

Page 10: ...a miscela di caff in grani conservare il caff in grani in un luogo asciutto macinare il caff in grani tutte le volte che si desidera un caff dosare e pressare leggermente la macinatura per renderla pi...

Page 11: ...iutto per togliere gli aloni e rendere lucida la macchina pulire la doccetta parte inferiore del gruppo erogatore dai residui di caff con un panno umido e far scorrere l acqua attraverso premendo l in...

Page 12: ...perations other than those described in the instruction book and for all types of repairs make sure the mains voltage is the same as the data on the rating plate make sure the electric power system is...

Page 13: ...ne on a flat surface remove the cover and take out the water tank located inside the machine and rinse it fill the container with clean water return it to its housing and insert the silicon tubes Clos...

Page 14: ...lace a container under the steam hot water nozzle 9 press the steam switch 5 The steam light 6 and the coffee light 4 will both light up together wait about 30 seconds immerse the water steam nozzle 9...

Page 15: ...change the water in the tank frequently if the machine is only used occasionally remove the residues of coffee by soaking the filters in hot water clean the drip tray and cup rack with hot water clea...

Page 16: ...lesquelles elle a t con ue d ventuels dommages provoqu s des personnes ou des choses en raison d une utili sation incorrecte de la machine ne sont pas imputables au constructeur s adresser un centre...

Page 17: ...ine la port e d enfants ou de personnes incapables de l utiliser tenir la machine caf loin de toute source de chaleur 4 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 4 1 Mise en marche de la machine Pour mettre en...

Page 18: ...le sens anti horaire la poign e du robinet eau vapeur 8 appuyer sur l interrupteur caf 3 De l eau environ 95 C sort de la partie inf rieure de la lance eau vapeur 9 tourner dans le sens horaire la poi...

Page 19: ...et eau vapeur l aide de la poign e le lait est alors recouvert d une mousse moelleuse et cr meuse Pour r chauffer le lait immerger la lance du robinet eau vapeur jusqu au fond du r cipient ouvrir le r...

Page 20: ...cations d crites dans ce manuel ne sont pas respect es Pour toute op ration autre que celles d crites dans le manuel s adresser un centre d assistance qualifi ou la soci t constructrice En cas d utili...

Page 21: ...r de tips som n mns i denna broschyr Kontrollera att du har r tt volt kapacitet i v gguttaget som i maskinen Du skall alltid ansluta maskinen till jordat uttag Se till att din jordade kontakt r anslut...

Page 22: ...maskinen och placera b da siliconslangarna tillbaka i vattnet S tt tillbaka maskinens vre toplucka Anslut maskinen till el uttag S tt p huvudstr mbrytaren tv lampor t nds Huvudstr mlampan 2 och Kaffe...

Page 23: ...lken med ngtappen 1 cm under ytan f r att f ett fluf figt skum och f r tappen djupare mot botten f r uppv rmning i slutet av momen tet det r viktigt att vinkla ngr ret s att det uppst r form av virvel...

Page 24: ...var dig fram f r att finna din favorit det beror v ldigt mycket p vil ken b na hur den r rostad och hur fint du maler den och om du f redrar en Basso L g eller Strietto Tight Doppio Dubbel etc Styrka...

Page 25: ...r du m rker att vin gerblandningen kommer ut genom brygghuset st ng av maskinen t nk p att det f rsta vattnet som kom mer ur brygghuset r det som var i kokaren och r inte vin gerblandningen St ng av...

Page 26: ...die durch eine unzul ssige Verwendung der Maschine entstehen sollten F r Reparaturen oder Eingriffe die nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufge f hrt sind wenden Sie sich bitte immer an e...

Page 27: ...riebnahme der Maschine Zur Inbetriebnahme der Espressomaschine VIPER NAPOLISSIMA CAPPUCCINA folgende Anweisungen genauestens einhalten Die Au enverpackung ffnen die Espressomaschine herausziehen ihre...

Page 28: ...steht siehe Absatz 4 1 Ein Gef unter die Wasser Dampf D se 9 halten Den Drehknopf des Wasser Dampf Hahns 8 gegen den Uhrzeigersinn verstellen Den Schalter Kaffee 3 dr cken worauf aus der Wasser Dampf...

Page 29: ...schine entl ftet 5 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Wichtigste Regeln f r einen besonders guten Kaffee ausschlie lich gute Mischungen von Kaffeebohnen verwenden die Kaffeebohnen an einem trockenen Ort aufbew...

Page 30: ...he Art und Weise entleeren Bei Nichtbeachtung erlischt jeglicher Garantieanspruch Tipp Durch die Benutzung unseres Wasserfiltersystems erhalten Sie nicht nur eine sch nere Crema der Caff schmeckt auch...

Page 31: ...31 Viper napolissima capuccina 9 05 2005 9 29 Pagina 31 Nero Process Black pellicola...

Page 32: ...Viper napolissima capuccina 9 05 2005 9 29 Pagina 32 Nero Process Black pellicola...

Reviews: