background image

 

12 

[email protected] | +49 921 150845-0

 

4

 

Allgemeine Produktbeschreibung 

4.1

 

Zweckbestimmung 

Beim Multidorm Mobil handelt es sich um ein medizinisches Hilfsmittel, welches zum 
erneuten  Teilhaben  des  Patienten  an  seiner  Umwelt  und  zur  Minimierung  der 
physischen Belastung sowohl für Patient als auch den Pfleger führen kann. Durch eine 
elektrische  Einstellung  der  Liegefläche  wird  die  Positionierung  des  Patienten 
entsprechend  der  Behandlung  erleichtert.  Zusätzlich bietet  das  Klappbett  -  Multidorm  Mobil  durch 
seinen  elektrischen  Klappmechanismus  eine  schnelle  Möglichkeit  das  Pflegebett  einzuklappen.  Das 
eingeklappte Pflegebett erleichtert schließlich die Umpositionierung in weitere Räumlichkeiten.  

4.2

 

Indikation 

Motorisch  bedienbare  Pflegebetten  entlasten  den  Pflegenden  durch  die  motorischen 
Verstellmöglichkeiten  bei  der  Pflege  nicht  mehr  spontan  mobiler,  über  weite  Teile  des  Tages 
bettlägeriger Pflegebedürftiger, wenn die Pflege ganz oder teilweise im Bett vorgenommen wird und 
bei  notwendiger  Fremdbedienung,  wenn  der  Pflegende  wegen  seiner  eigenen  nicht 
ausreichenden/reduzierten  Kraft  oder  bereits  vorliegender  Erkrankung(en)  des  eigenen 
Bewegungsapparates die manuelle Verstellung nicht ausreichend bewältigen kann. 

4.3

 

Kontraindikation 

Die  pflegende  Person  muss  sich  vergewissern,  dass  der  Benutzer  geistig  in  der  Lage  ist  mit  einem 
elektrisch  verstellbaren  Pflegebett  umzugehen.  Sollte  das  nicht  der  Fall  sein,  sind  alle  elektrischen 
Funktionen am Handschalter abzuschalten und zusätzlich ist der Handschalter vor dem Zugriff durch 
den  Patienten  zu sichern. Wenn  einzelne  Funktionen  für  den  Benutzer  gefährlich  werden  könnten, 
müssen diese durch Abschalten unmöglich gemacht werden.  

4.4

 

Ausstattungsmerkmale 

Das Multidorm Mobil hat folgende elektrische Funktionen: 

Typ 

elektr. 
Hubverstellung 

elektr. 
Kopfteilverstellung 

elektr. 
Knieknickverstellung 

elektr. 
Aufstellfunktion 

 

 

 

 

 

KP-011-0-IL 

ja 

ja 

ja 

ja 

Tabelle 2: Elektrische Funktionen 

Die Antriebe für die Verstellfunktionen bestehen aus elektromechanischen Linearmotoren mit einer 
wartungsfreien Dauerschmierung. Die Bedienung der Antriebe erfolgt über einen Handschalter, der 
über ein Spiralkabel mit der Steuereinheit verbunden ist. Das Bett verfügt über vier einfach-gebremste 
Rollen.  

Die Antriebe und der Handschalter sind von der Netzspannung galvanisch getrennt und werden mit 
einer Niederspannung (DC 24 V) betrieben 

 

Summary of Contents for ISKOmed Multidorm Mobil

Page 1: ...Multidorm Mobil Gebrauchsanleitung Instruction for use Stand 04 2022 Rev 2 0...

Page 2: ...me 16 5 4 Demontage des Pflegebettes 17 6 Bedienung 18 6 1 Bedienung der Seitengitter und Halteb gel 18 6 2 Absperrfunktion 19 6 3 Bedienung der Funktionen 19 6 4 Bedienung der Bremsrollen 20 6 5 Pati...

Page 3: ...s verification 34 3 Safety instructions 36 4 General product description 36 4 1 Intended purpose 36 4 2 Indication 36 4 3 Contraindication 37 4 4 Equipment features 37 5 Assembly informationen 38 5 1...

Page 4: ...e 51 17 2 Disposal of the electrical components 51 17 3 Disposal of the packaging 51 18 Declaration of Conformity 52 Abbildungsverzeichnis Abbildung 1 Exemplarisches Typenschild 9 Abbildung 2 Multidor...

Page 5: ...Folding out 40 Figure 5 Assembly lower and upper side rail 41 Figure 6 Sequence assembly extendable side rail 41 Figure 7 Side rail operation 42 Figure 8 Locking option via the hand control 43 Figure...

Page 6: ...en Sie die Gebrauchsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgf ltig durch und bewahren Sie sie stets in greifbarer N he auf In dieser Gebrauchsanweisung k nnen nicht alle denkbaren Einsatzm glichkeiten d...

Page 7: ...barer N he des Symbols erscheinen Konformit tssymbol nach 2017 745 der Medizinprodukte Richtlinie Medizinprodukt Zeigt das durch den Hersteller zur Verf gung gestellte Medizinprodukt nach den EU Richt...

Page 8: ...egrenzung zeigt den Feuchtigkeitsbereich an dem das Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann Luftdruck Begrenzung zeigt den Bereich des Luftdrucks an dem das Medizinprodukt sicher ausgesetzt werde...

Page 9: ...utig identifizieren Abbildung 1 Exemplarisches Typenschild Abbildung 1 zeigt ein exemplarisches Typenschild Die genauen Spezifikationen Ihres Produkts entnehmen Sie bitte dem angebrachten Typenschild...

Page 10: ...e Vertr glichkeit 2015 DIN EN ISO 10993 Biologische Beurteilung von Medizinprodukten Teil 1 Beurteilung und Pr fung 2010 DIN EN 1041 Bereitstellung von Informationen durch den Hersteller eines Medizin...

Page 11: ...ie Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes den Angaben auf dem Typenschild entsprechen Achten Sie auf eine ebene Standfl che bei der Auswahl des Standortes Sorgen Sie f r einen geeigneten Bodenbelag w...

Page 12: ...n Kraft oder bereits vorliegender Erkrankung en des eigenen Bewegungsapparates die manuelle Verstellung nicht ausreichend bew ltigen kann 4 3 Kontraindikation Die pflegende Person muss sich vergewisse...

Page 13: ...Sie den Netzstecker fest an die Netzsteckdose an Verlegen Sie dabei die Netzanschlussleitung am Boden Achten Sie hierbei darauf dass das Bett besonders beim Verschieben nicht mit den Rollen auf der Le...

Page 14: ...tbeleuchtung Sperrung aller Funktionen Offen Ersten vier Tastenreihen Kopf Knie Comfort H he Unterbettbeleuchtung Stellung I Ersten f nf Tastenreihen Kopf Knie Comfort H he Trend Antitrend Unterbettbe...

Page 15: ...Bettzeug Kissen Aufsteh Hilfen oder andere Zusatzger te von der Liegefl che abgebaut und aus dem Bett entfernt werden Auch die Seitengitter und alle unter dem Bett liegende Objekte m ssen abgebaut bz...

Page 16: ...bbildung 5 Abbildung 5 Montage unterer und oberer Seitenholm Bitte achten Sie darauf dass bei der Montage der obere und der untere Seitenholm nicht vertauscht werden Vor der Montage des Seitenholmes m...

Page 17: ...fu seitig ein Luftspalt zwischen Holzkoffer und Seitenholmen sichtbar ist Die Verriegelungskn pfe m ssen in den Bohrungen einrasten 5 4 Demontage des Pflegebettes Bei Bedarf z B Transport k nnen die...

Page 18: ...Seitenteile ablassen Abbildung 7 Seitenholmbedienung Die Seitengitter erf llen die Schutzfunktion nur bei abgelassenem Kopfteil und Fu teil Wird ein Patient mit hochgezogen Seitengittern unbeaufsichti...

Page 19: ...ktionen werden mit dem Handtaster bedient Jede Tastenreihe ist dabei entsprechend Ihrer Funktion beschriftet Abbildung 9 Bedienung der Funktionen Jede Auf oder Abw rtsbewegung des Kopfteiles der H hen...

Page 20: ...ks und rechts an der Liegefl che je eine Aufnahme f r den Patientenaufrichter angebracht Bei der Montage des Aufrichters ist zu beachten dass das Aufrichterrohr mit dem Metallbolzen so weit in die Auf...

Page 21: ...rend der Bet tigung der Verstellfunktionen d rfen um Verletzungsgefahren zu vermeiden weder K rperteile des Patienten ber die Liegefl che herausragen noch F e auf dem Bettenuntergestell ruhen Vor dem...

Page 22: ...sehen Das Ma von Oberkante der Matratze unbelastet bis zur Oberkante des obersten Holzseitenholmes Seitengitter in oberer Position von 22cm muss aus Sicherheitsgr nden eingehalten werden Matratzen mit...

Page 23: ...lten zu verbessern oder zu unterst tzen Anwendungsumgebung 4 ME Ger t zur Linderung oder zum Ausgleich einer Verletzung Behinderung oder Krankheit in der h uslichen Pflege Es kommt zu einer Ger uschen...

Page 24: ...SKO Fachpersonal oder durch von ISKO autorisierte und geschulte Personen mit umfassender Produktkenntnis ausgef hrt werden Bei Nichteinhalten dieser Bestimmung wird jeglicher Garantie und Haftungsansp...

Page 25: ...anwendbar siehe Herstellerangaben Es muss das von den Herstellern in der jeweiligen Gebrauchsanweisung empfohlene Verd nnungsverh ltnis angewendet werden L sungsmittel sind nicht zugelassen Schleifmit...

Page 26: ...s die Motoren sich komplett eingefahren haben Nach der Initialisierung k nnen die Antriebe wieder verwendet werden Tabelle 6 Betriebsst rungen und deren Behebung nderungen Neueinstellungen und Reparat...

Page 27: ...Funktion aller elektrisch betriebenen Bewegungen Alle Motoren am Pflegebett ohne Matratze ohne Patient ganz aus und einfahren bis sie von selbst abschalten Endschalter in den Motoren m ssen durch ein...

Page 28: ...s unbedingt zu beachten 17 Entsorgung 17 1 Entsorgung des Ger tes Eine Entsorgung des Ger tes und der Zubeh rteile wenn vorhanden sollte Umweltgerecht und nach den gesetzlichen Bestimmungen erfolgen B...

Page 29: ...erkl rung Wir erkl ren als Hersteller in alleiniger Verantwortung dass unsere Klappbetten die grundlegenden Anforderungen der EG Richtlinie f r Medizinprodukte 2017 745 Anhang II erf llen ISKO KOCH Gm...

Page 30: ...30 info iskomed de 49 921 150845 0 English...

Page 31: ...lease read the instructions for use carefully before using the product for the first time and always keep them close at hand Not all conceivable uses of the device can be covered in these instructions...

Page 32: ...edical device on the market Conformity symbol according to 2017 745 of the Medical Devices Directive Medical Device Shows the medical device provided by the manufacturer in accordance with EU Directiv...

Page 33: ...posed Humidity Limit indicates the humidity range to which the medical device can be safely exposed Air Pressure Limit indicates the range of air pressure to which the medical device can be safely exp...

Page 34: ...plate is attached to the head of the trolley frame The nameplate allows the product to be clearly identified Figure 1 Exemplary type plate Figure 1 shows an exemplary type plate For the exact specifi...

Page 35: ...Serviceability specification 2010 EN 60601 1 2 Electromagnetic compatibility 2015 DIN EN ISO 10993 Biological evaluation of medical devices Part 1 Assessment and testing 2010 DIN EN 1041 Provision of...

Page 36: ...its rollers The cable must not be routed through the mechanics of the base danger of crushing Damaged power cables can lead to life threatening situations These must be replaced immediately Check the...

Page 37: ...Equipment features The folding bed has the following electrical functions Type electr height adjustment electr head adjustment electr knee adjustment electr folding mechanism KP 011 0 IL Yes Yes Yes Y...

Page 38: ...is not standing with its castors on the cable The cable must not be fed through the mechanics of the bed base danger of crushing Damage to the electrical mains cable by running over it or clamping it...

Page 39: ...or this process and that the bed does not come up against any obstacles Now you can start the unfolding process with the help of the hand switch To do this please set the arrow on the back of the manu...

Page 40: ...nbraked so that the castors can run freely Now you can start the folding process with the help of the manual switch To do this move the arrow on the back of the manual switch to position II Now simult...

Page 41: ...l can be pushed onto the locating pins on one side Please pay attention to the correct drillings Figure 6 Sequence assembly extendable side rail Now by also pressing the locking button there and pushi...

Page 42: ...ed Keep the trigger pressed and lower side parts Figure 7 Side rail operation The side rails only fulfil the protective function when the head section and foot section are lowered If a patient with ra...

Page 43: ...re operated with the manual switch Each row of keys is labeled according to its function Figure 9 Operating the functions Each upward or downward movement of the head section the height adjustment and...

Page 44: ...g the lifting pole ensure that lifter tube with the metal bolt is pushed far enough into the socket bushing so that the metal bolt is fully located in the recessed slot on the socket bushing Thus the...

Page 45: ...mitted for any part of the patient s body to protrude out from the lying surface nor for feet to rest on the bed underframe when operating the adjustment functions Before moving the bed the mains plug...

Page 46: ...ccording to DIN EN 60601 2 52 the medical device can be used in the following application environment Application environment 3 Long term care in a medical setting where medical supervision is require...

Page 47: ...ing load max patient weight 175 kg 135 kg Dimensions the lying surface 200cm x 90cm Dimensions of the nursing bed Bed complete without side rails 69 7 kg Wooden cladding of the lifting mechanism 1 pie...

Page 48: ...o ensure that the bed functions properly each ISKO bed should be cleaned disinfected and checked after each use so that it can be used again immediately Improper cleaning disinfection of the bed can c...

Page 49: ...f keys until the motors have retracted completely After initialization the drives can be used again Table 6 Operational faults and solutions For issues which cannot be rectified using the aforemention...

Page 50: ...hall be paid to the following points Function of all electrically operated movements Fully extend and retract all motors on the nursing bed without mattress without patient until they switch off by th...

Page 51: ...bed 17 Disposal 17 1 Disposal of the device Disposal of the device and accessories if any should be carried out in an environmentally friendly manner and in accordance with the legal regulations Pleas...

Page 52: ...tion of Conformity As the manufacturer we declare under our sole responsibility that our folding beds complies with the basic requirements of the EC Directive for Medical devices 2017 745 Annex II ISK...

Reviews: