background image

16

Ropegr

ab

RP20X Ropegrab Series: Issue A - March 2019

7.  Verstellbare Nocke 

8.  Steckachse/Feste Achse

9.  Haltefeder  

[B] Pflege und Wartung

[C] Modellvarianten

1.  Steckachse – RP209, RP205

2.  Feste Achse – RP203, RP204

3.  Modell mit Steckachse und aus dem Hauptgehäuse entfernter Achse 

[D] Fehlanwendung

1.  Installieren Sie die Nocke nicht verkehrt herum 

2.  Installieren Sie das Gerät nicht falsch ausgerichtet am Seil. Beachten Sie die 

Pfeilmarkierungen auf dem Gerät

3.  Nicht zusammen mit fettigen Seilen verwenden

[E] Feste Bolzenmontage

1.  Setzen Sie die Nocke [3] in das Ropegrab-Gehäuse ein (Stellen Sie dabei sicher, dass 

die Nocke richtig herum eingesetzt wird)

2.  Führen Sie die Achse [1] durch die Löcher in das Gehäuse und die Nocke von der 

lasergeätzten Seite des Gehäuses aus ein

3.  Setzen Sie die Unterlegscheibe [4] auf das Gewindeende, bringen Sie eine kleine 

Menge Schraubensicherungsmittel (Truloc 375 oder gleichwertig) auf und setzen Sie die 

neue Stoppmutter [5] darauf. Mit der Hand festziehen

4.  Klemmen Sie den Steckachsenkopf [1] zwischen entsprechend geschützten 

Schraubbacken/Schraubenschlüssel ein und ziehen Sie die Stoppmutter mit einem 

Schraubenschlüssel/Steckschlüssel fest. Mit einem Drehmoment von 17 Nm (14,75 lb/

ft) festziehen

5.  Überprüfen Sie das Produkt zu 100 % auf Sicherheit und Aktion

[F] Steckachse

Der Ropegrab (RP209, RP205) ist mit einer Steckachse ausgestattet, die vor dem 

Einsatz entfernt werden kann, um die Seileinführung zu erleichtern. Stellen Sie sicher, 

dass das Seil den Kernmantelseilen gemäß EN1891, Klasse A, entspricht.

1.  Gerät vor der Einführung des Seils

2.  Richtige Ausrichtung der Nocke im Hauptgehäuse 

3.  Falsche Ausrichtung der Nocke im Hauptgehäuse

4.  Die Steckachse und Achse nach unten drücken

5.  Die Steckachse aus dem Gerät entfernen

6.  Die Steckachse vollständig und danach die Achse entfernen

Wiederholen Sie diesen Vorgang in umgekehrter Reihenfolge, um Nocke und Steckachse 

wieder einzusetzen.

[G] Überprüfung vor dem Einsatz

1.  Stellen Sie sicher, dass die Haltefeder (roter Draht) fest ist

2.  Überprüfen Sie das Gehäuse, die Nocke und die Achse visuell auf Beschädigungen 

oder Fehlfunktionen, überprüfen Sie die Lesbarkeit der Markierung und stellen Sie 

sicher, dass sich alle Teile korrekt bewegen

3.  Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen oder Fehlfunktionen, sobald die 

Steckachse entfernt wurde

4.  Stellen Sie sicher, dass das Gerät in der richtigen Ausrichtung installiert und am Seil 

sicher befestigt ist 

Summary of Contents for RP203

Page 1: ...1 RP20X Ropegrab Series Issue A March 2019 Ropegrab Ropegrabs...

Page 2: ...n rales d utilisation Istruzioni generali d uso Algemene gebruiksinstructies Generell bruksanvisning Og lne instrukcje dotycz ce u ytkowania Instru es gerais de utiliza o Allm nna anv ndarinstruktione...

Page 3: ...3 RP20X Ropegrab Series Issue A March 2019 Ropegrab A Nomenclature Care Maintenance B 1 3 5 8 2 4 7 6 9 Max 30...

Page 4: ...4 Ropegrab RP20X Ropegrab Series Issue A March 2019 Model Variations C 1 2 3...

Page 5: ...5 RP20X Ropegrab Series Issue A March 2019 Ropegrab D Misuse 1 2 3 E Fixed Bolt Installation 5 4 3 2 1...

Page 6: ...6 Ropegrab RP20X Ropegrab Series Issue A March 2019 F Pip Pin Axle 1 5 6 4 2 3...

Page 7: ...7 RP20X Ropegrab Series Issue A March 2019 Ropegrab Pre use Check G 1 4 2 3...

Page 8: ...8 Ropegrab RP20X Ropegrab Series Issue A March 2019 Attachment H 1 2 4 3 5...

Page 9: ...9 RP20X Ropegrab Series Issue A March 2019 Ropegrab H Applications I 1 4 7 2 5 3 6...

Page 10: ...10 Ropegrab RP20X Ropegrab Series Issue A March 2019...

Page 11: ...ng compound Truloc 375 or equivalent and add the new Nyloc nut 5 Tighten by hand 4 Captivate the shaft head 1 in suitably protected vice jaws spanner and tighten the Nyloc nut using a spanner socket T...

Page 12: ...m ground clearance of 2 meters below the feet of the user should be maintained 5 Low stretch kernmantle ropes compliant with EN1891 class A should be used Flexible anchor lines shall be secured to an...

Page 13: ...epu s pojistkou Pin Pin proces zopakujte v opa n m po ad G Kontrola p ed pou it m 1 Ujist te se e je bezpe n upevn no erven lanko proti ztr t 2 Pohledem zkontrolujte zda nejsou t lo va ka i ep po koze...

Page 14: ...rrekt brug 1 Kammen m ikke installeres med bunden i vejret 2 Anordningen m ikke installeres p et reb i en forkert retning F lg retningslinjerne fra pilemarkeringerne p anordningen 3 M ikke anvendes p...

Page 15: ...le EN361 Det tilr des at den energiabsorberende sikkerhedsline ikke overskrider 1000 mm 2 Fastg relsespunktet skal v re godkendt som et nedstyrtningssikkerhedspunkt Kon nektoren skal v re godkendt iht...

Page 16: ...ppmutter mit einem Schraubenschl ssel Steckschl ssel fest Mit einem Drehmoment von 17 Nm 14 75 lb ft festziehen 5 berpr fen Sie das Produkt zu 100 auf Sicherheit und Aktion F Steckachse Der Ropegrab R...

Page 17: ...einem oberen Verankerungspunkt befestigt werden und entweder mit einem Endanschlag versehen sein oder an einem Endanschlag befestigt werden k nnen einschlie lich geeigneter Knoten I Anwendungen Der Ro...

Page 18: ...ador pip y retirar la leva Repetir este proceso en orden inverso para reinstalar la leva y el pasador pip G Inspecci n antes del uso 1 Asegurarse de que el resorte de gatillo de cierre cable rojo sea...

Page 19: ...5 Runko 6 Sarjanumero 7 S dett v nokka 8 Tappiakseli kiinte akseli 9 Pid tinjousi B Huolto ja kunnossapito C Mallivariaatiot 1 Tappiakseli RP209 RP205 2 Kiinte akseli RP203 RP204 3 Tappiakselimalli a...

Page 20: ...ysitarraimeen my s rintalastan kohdalla olevasta tai sel npuoleisesta kiinnityspisteest On suositeltavaa ett energiaa vaimentava k ysi on enint n 1 000 mm 2 Kiinnityspisteen on oltava sertifioitu puto...

Page 21: ...tez l int gralit du produit pour v rifier qu il est s r et fonctionne correctement F Goupille PIP Le Ropegrab RP209 RP205 est pourvu d une goupille PIP qui peut tre retir e avant utilisation pour faci...

Page 22: ...une but e d arr t ou pouvoir tre quip es d une but e d arr t cela inclut un n ud adapt I Applications Le Ropegrab peut tre utilis comme suit mais ISC recommande que les utilisateurs soient form s ses...

Page 23: ...rno di ritegno e rimuovere la camma Ripetere questa procedura in ordine inverso per reinstallare la camma e il perno di ritegno G Verifica pre utilizzo 1 Assicurarsi che la molla del ritegno filo ross...

Page 24: ...confinato 4 Imbracatura da lavoro 5 EN12841 A Salvataggio 6 Accesso con la corda 7 A Nomenclatuur 1 ISC logo 2 Modelnummer 3 Diameter lijn bereik 4 Europese normen 5 Hoofdelement 6 Serienummer 7 Vers...

Page 25: ...e lichaam conform EN361 aan het voorste bevestigingspunt bevestigen De verbindingsafstand tussen het bevestiging spunt van het volledige harnas en het touw mag niet groter zijn dan 200 mm Wanneer een...

Page 26: ...ng 2 F r akslingen 1 gjennom hullene i hoveddelen og kammen fra den laser etsede siden av hoveddelen 3 Plasser stoppskiven 4 over den gjengede enden tilf r en liten mengde med tr dl ssmurning Truloc 3...

Page 27: ...tig installert p linen skal den v re justerbar for sikre at en heten reduserer hastighet langs linen 4 Det skal v re 2 meter klaring til bakken under beina p brukeren 5 Det skal brukes et statisk kjer...

Page 28: ...ciwa orientacja krzywki wewn trz korpusu 3 Niew a ciwa orientacja krzywki wewn trz korpusu 4 Wcisn sworze i o 5 Wysun cz ciowo sworze z urz dzenia 6 Wyj ca kowicie sworze a nast pnie wyci gn krzywk W...

Page 29: ...o prac na wysoko ci 5 EN12841 A ratownictwo 6 dost p linowy 7 A Nomenclatura 1 Log tipo da ISC 2 N mero de modelo 3 Abertura do di metro da corda 4 Normas europeias 5 Corpo principal 6 N mero de s rie...

Page 30: ...reta e que est bem assente na linha H Fixa o 1 O utilizador tem de prender um arn s de corpo inteiro conforme com a EN361 no ponto de fixa o dianteiro A dist ncia de liga o entre o ponto de liga o do...

Page 31: ...g 2 F r in axeln 1 genom h len i huset och kammen fr n den laseretsade sidan p huset 3 Placera brickan 4 ver den g ngade nden och till mpa en liten m ngd g ngl sningsv tska Truloc 375 eller motsvarand...

Page 32: ...ringspunkten m ste vara certifierad som en f rankringspunkt f r fallskydd Kopplingen m ste vara certifierad enligt relevant internationell standard EN362 ANSI Z359 1 3 N r korrekt installerad p linan...

Page 33: ...RP205 2 RP203 RP204 3 Pip D 1 2 3 E 1 3 2 1 3 4 Truloc 375 Nyloc 5 4 1 Nyloc 17Nm 14 75 5 F Pip RP209 RP205 Pip EN1891 A kernmantle 1 2 3 4 pip 5 pip 6 pip pip G 1 2 3 pip 4 H 1 EN361 200mm EN361 100...

Page 34: ...es Issue A March 2019 JP EN358 1 2 EN353 2 3 4 5 EN12841 A 6 7 A 1 ISC 2 3 4 5 6 7 8 9 B C 1 RP209 RP205 2 RP203 RP204 3 D 1 2 3 E 1 3 2 1 3 4 Truloc 375 Nyloc 5 4 1 Nyloc 17Nm 14 75lb ft 5 100 F RP20...

Page 35: ...h 2019 Ropegrab 2 3 4 H 1 EN361 200mm EN361 1000mm 2 EN362 ANSI Z359 1 3 4 2 5 EN1891 A I ISC 1 EN358 1 2 EN353 2 3 4 5 EN12841 A 6 7 RP203 http bit ly 2FdPmjG RP205 http bit ly 2CEEjzC RP204 http bit...

Page 36: ...36 Ropegrab RP20X Ropegrab Series Issue A March 2019 Product Record 1 2 3 4 6 8 9 10 11 5 7 12...

Page 37: ...lisation Data del primo utilizzo Datum van ingebruikname Dato for f rste gangs bruk Data pierwszego u ycia Data da primeira utiliza o Datum f r f rsta anv ndning Inspection date Datum kontroly Inspekt...

Page 38: ...e CE 89 686 CEE et R glementation EU 2016 425 Organe notifi ayant r alis l essai de type CE Art 11 Module B Direttiva CE 89 686 EEC e Regolamento EU 2016 425 Ente accreditato che ha svolto i collaudi...

Page 39: ...ksista artikla 11B moduuli D Organe notifi responsable du contr le de la production et de l inspection Art 11B Module D Ente accreditato responsabile per il monitoraggio della produzione e dell ispezi...

Page 40: ...grab Series Issue A March 2019 sales iscwales com www iscwales com climb work rescue International Safety Components Ltd Unit 1 Plot 2 Llandygai Industrial Estate Bangor Gwynedd LL57 4YH United Kingdo...

Reviews: