background image

10

F

Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le cahier en annexe

Instructions de service pour raboteuse
à main

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

1.

Bouton de réglage pour la profondeur de coupe     

2.

Interrupteur Marche/Arrêt

3.

Verrouillage de démarrage

4.

Plateau de base arrière

5.

Recouvrement de courroie

6.

Plateau de base avant

7.

Sortie de copeaux

8.

Sac récupérateur de poussière

9.

Accessoires de butée parallèle

10. Accessoires de réglage de la profondeur de 

marche 

11. Commutateur pour éjection de copeaux

UTILISATION

La raboteuse électrique à main a été conçue pour le
rabotage, le rainurage et le chanfreinage de pièces
de bois. 

TENSION

Avant la mise en service, vérifiez si la tension
indiquée sur la plaque signalétique est bien identique
à la tension du réseau. La tension du réseau ne
devrait en aucun cas dévier de de plus de 10 % par
rapport à la tension nominale indiquée 

COMMUTATEUR 

La raboteuse électrique à main est équipée d’un
interrupteur de sécurité pour la prévention des
accidents. Afin de mettre l’appareil en marche,
appuyez sur le bouton de blocage latéral et sur la
touche de commutation. Pour arrêter la raboteuse
électrique à main, lâchez la touche de commutation.
La touche de commutation rentre alors dans sa
position initiale. 

ASPIRATION DES COPEAUX (FIG. 2)

Vous pouvez raccorder le sac récupérateur de
poussière (8) compris dans la livraison pour une
aspiration optimale. Pour ce faire, glissez le sac
récupérateur de poussière (8) dans l’éjection de
copeaux latérale (7) de la raboteuse électrique à
main.

Vous pouvez choisir d’attacher le sac récupérateur
de poussière (8) sur l’éjection de copeaux (7) de

gauche ou de droite. La sélection de l’éjection de
copeaux (7) s’effectue via le commutateur (11).

INSTRUCTIONS RELATIVES AU TRAVAIL

Attention: Ne commencez à raboter qu’après
avoir mis la raboteuse en marche. 

Réglage de la profondeur de coupe  

En tournant le bouton de réglage et de guidage vers
la gauche et vers la droite, vous pouvez régler la
profondeur de coupe de 0 à 2 mm.  

Après avoir terminé le travail, réglez toujours la
profondeur de coupe de manière à ce que les lames
soient abaissées pour éviter des endommagements.

Rabotage de surfaces

Réglez la profondeur de coupe désirée. Placez le
plateau de base avant de la raboteuse électrique à
main sur la pièce de bois à travailler et mettez la
raboteuse en marche. Faites glisser la raboteuse
électrique sur la surface en tenant l’appareil avec les
deux mains. Ce faisant, faites attention à ce que les
plateaux de base avant et arrière reposent
entièrement sur la surface. 

Pour le traitement final des surfaces, ne réglez
qu’une faible profondeur de coupe et traitez la
surface à plusieurs reprises. 

Biseautage ((45°) fig. 7)

Le biseautage rapide et simple d’arêtes à un angle
de 45° est facilité par la rainure en V disposée dans
le plateau de base avant. Placez la raboteuse avec
la rainure en V sur l’arête à travailller et guidez la
raboteuse le long de l’arête en prenant garde à une
avance régulière et à une position d’angle constante. 

Butée parallèle (fig. : 3/4/5)

Utilisez une butée parallèle (9) lorsque vous devez
raboter parallèlement au bord de la pièce à usiner.

Montage de la butée parallèle :

Fixez le support (d) de la butée parallèle avec la vis
à oreilles (a) fournie au côté gauche de l’appareil.
Raccordez à présent le support (d) au coulisseau de
la butée parallèle (9). La barre de guidage doit
toujours être tournée vers le bas.
Fixez l’écart nécessaire entre la butée parallèle et le
bord de la pièce à usiner.
Fixez les pièces avec le boulon à tige carrée (b) et
l’écrou à oreilles (c).

Anleitung BEH 750 SPK1  08.08.2006  8:16 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for 4345260

Page 1: ...BEH 750 Planer Artikel Nr 4345260 Ident Nr 01016...

Page 2: ...001032 blade 33 434526001033 inner hexangular nut 35 434526001035 screw 39 434526001039 stator 40 434526001040 rotor 53 434526001053 switch 54 434526001054 capacitor 64 434526001064 brush holder 66 43...

Page 3: ...ebruiksaanwijzing voor elektrische handschaaf Istruzioni per l uso per pialletto elettrico a mano Brugervejledning for elektrisk h ndh vl Instrukcja obs ugi strugarki r czno elektrycznej Upute za upor...

Page 4: ...montage en inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di eseguire il montaggio e la messa in esercizio L s brugervejledningen omhyg...

Page 5: ...3 2 1 4 5 a d b c 3 7 c 8 6 a Anleitung BEH 750 SPK1 08 08 2006 8 16 Uhr Seite 3...

Page 6: ...einge schaltet an das Werkst ck herangef hrt werden Einstellung der Spantiefe Durch Links und Rechtsdrehung des Einstell und F hrungsknopfes kann die Spantiefe von 0 2 mm eingestellt werden Nach Been...

Page 7: ...r um eine gleichbleibende Spanabnahme zu gew hr leisten Achtung Vor der Inbetriebnahme des Elektro Handhobels sind die Messer auf eine korrekte Einbaulage und auf festen Sitz zu berpr fen Reinigung Wa...

Page 8: ...Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www isc gmbh info TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230 V 50 Hz Aufnahmeleistung 750 W Leerlaufdrehzahl n0 16 500 min 1 Spantiefe 0 2 mm Falztiefe 0...

Page 9: ...rkpiece Setting the planing depth The planing depth can be set between 0 and 2 mm by turning the setting and guide knob to the left or right When you have finished working with the plane set the plani...

Page 10: ...Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work Cleaning Keep all safety devices air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible Wipe the equipment with...

Page 11: ...Idling speed ntr 16 500 rpm Planing depth 0 2 mm Planing width 82 mm Rebate depth 0 6 mm Noise pressure level LPA 87 5 dB A Noise power level LWA 98 5 dB A Vibrations w 4 19 m s2 Weight 2 9 kg Earthi...

Page 12: ...x 7 s effectue via le commutateur 11 INSTRUCTIONS RELATIVES AU TRAVAIL Attention Ne commencez raboter qu apr s avoir mis la raboteuse en marche R glage de la profondeur de coupe En tournant le bouton...

Page 13: ...ur assurer un rabotage r gulier Attention Avant de mettre la raboteuse lectrique main en service contr lez si les lames sont correctement mont es et bien fix es Nettoyage maintenance et commande de pi...

Page 14: ...et informations actuelles l adresse www isc gmbh info CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 230 V 50 Hz Puissance absorb e 750 W Vitesse de rotation au ralenti 16 500 tr mn Profondeur de coupe...

Page 15: ...t op De elektrische handschaaf mag slechts ingeschakeld naar het te bewerken stuk worden gebracht Afstellen van de verspaningsdiepte De verspaningsdiepte kan van 0 t m 2 mm worden afgesteld door de af...

Page 16: ...eren of de messen correct zijn ingebouwd en goed vast zitten alvorens de elektrische handschaaf in werking te stellen Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek v r alle schoonmaakwerkzaa...

Page 17: ...ir toerental n0 16 500 t min Verspaningsdiepte 0 2 mm Schaafbreedte 82 mm Diepte van de voeg 0 6 mm Geluidsdrukniveau LPA 87 5 dB A Geluidsvermogen LWA 98 5 dB A Vibratie aW 4 19 m s2 Gewicht 2 9 kg B...

Page 18: ...AVORO Attenzione il pialletto elettrico deve venire avvicinato al pezzo da lavorare solo se gi acceso Regolazione della profondit di passata Ruotando la manopola di regolazione e di guida verso destra...

Page 19: ...siano montate in modo corretto e siano ben fissate Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente Pulizia Tenet...

Page 20: ...n0 16 500 min 1 Profondit di passata 0 2 mm Larghezza di passata 82 mm Profondit di intaglio 0 6 mm Livello di pressione acustica LPA 87 5 dB A Livello di potenza acustica LWA 98 5 dB A Vibrazioni 4...

Page 21: ...bden indstilles fra 0 2 mm Efter endt arbejde skal h vledybden indstilles s knivene er s nket og beskyttet mod beskadigelse H vling af flader Indstil den nskede h vledybde S t el h ndh vlen med den fo...

Page 22: ...avt tryk Vi anbefaler at maskinen reng res hver gang efter brug Reng r af og til maskinen med en fugtig klud og lidt bl d s be Undg brug af reng rings eller opl sningsmiddel da det vil kunne del gge m...

Page 23: ...yczn nale y prowadzi w celu obrabiania przedmiotu tylko w stanie w czonym Ustalanie g boko ci skrawania G boko strugania mo e zosta ustawiona przez pokr t o do ustawiania g boko ci w zakresie 0 2 mm P...

Page 24: ...usuwa kurz i brud z urz dzenia Utrzymywa w czysto ci elementy zabezpieczaj ce szczeliny wentylacyjne i obudow silnika Czy ci za pomoc czystej mi kkiej ciereczki lub spr onym powietrzem pod niskim ci n...

Page 25: ...struganja Okretanjem u lijevo ili desno gumba za pode avanje i vo enje mo ete podesiti dubinu struganja izme u 0 2 mm Po zavr etku rada dubinu struganja tako podesite da se no spusti i time se za titi...

Page 26: ...la nom krpom i s malo masnog sapuna Ne koristite sredstva za i enje ni otapala ona mogu o tetiti plasti ne dijelove uredjaja Pripazite na to da u unutra njost uredjaja ne dospije voda Ugljene etkice K...

Page 27: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10 2 8 8 7 8 7 7 11 0 2 45 7 45 V V 3 4 5 9 d d 9 25 RUS Anleitung BEH 750 SPK1 08 08 2006 8 16 Uhr Seite 25...

Page 28: ...b 6 9 10 10 9 2 8 1 26 RUS Anleitung BEH 750 SPK1 08 08 2006 8 16 Uhr Seite 26...

Page 29: ...www isc gmbh info 230 50 750 n0 16 500 1 0 2 82 0 6 mm LPA 87 5 LWA 98 5 aw 4 19 2 2 9 II 27 RUS Anleitung BEH 750 SPK1 08 08 2006 8 16 Uhr Seite 27...

Page 30: ...dubine struganja Okretanjem u levo ili desno dugmeta za pode avanje i vo enje mo ete podesiti dubinu struganja izme u 0 2 mm Po zavr etku rada dubinu struganja tako podesite da se no spusti i time se...

Page 31: ...kom pod niskim tlakom Preporu ujemo da uredjaj o istite nakon svake uporabe Redovito istite uredjaj vla nom krpom i s malo masnog sapuna Ne koristite sredstva za i enje ni otapala ona mogu o tetiti pl...

Page 32: ...izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declar urm toarea conformitate cu linia direc toare CE i normele valabile pentru articolul r n ile ilgili olarak AB Y netmelikleri v...

Page 33: ...and hvor den regionale hovedforhandler har sit s de Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenst ende serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na...

Page 34: ...en Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten aufgef hrte Serv...

Page 35: ...s As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing...

Page 36: ...ifiuti Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi G lder kun EU lande Smid ikke el v rkt j ud som almindeligt husholdningsa...

Page 37: ...rz tu nale cego do wyposa enia urz dzenia i rodk w pomocniczych nie zawieraj cych element w elektrycznych 2002 96 EG Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro alate u ku no sme e Shodno evropskoj smernici...

Page 38: ...pa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller...

Reviews: