background image

REMOTE CONTROL 

 

 

 

 

BOARD PANEL 

ACCENSIONE RADIATORE / RADIATEUR d'ALLUMAGE/ RADIADOR DE ENCENDIDO / IGNITION RADIATOR / IGNITION 
KÜHLER / RADIATOR APRINDERE 

IT

FR

SP

UK

D

RO

Remote Control 

Per accendere 

premere il tasto 

Se è tutto ok, si udirà 
un suono.  
Ogni variazione fatta 
con il Remote 
Control, aggiornerà 
automaticamente 
anche il Board Panel. 

Pour activer 
appuyer sur le 

bouton

Si tout est correct, 
vous entendrez un 
son. 
Toute modification 
apportée à Remote 
Control, elle aussi 
automatiquement à 
jour le Board Panel. 

Para activar pulsar el 

botón 

Si todo está bien, se 
oye un sonido. 
Cualquier cambio 
realizado con 
Remote Control, 
también actualice 
automáticamente el 
Board Panel. 

To turn on push the 

button 

If everything is ok, 
you will hear a 
sound. 
Any change made 
with Remote 
Control, also 
automatically 
update the Board 
Panel. 

Zum Einschalten 
drücken Sie die Taste 

Wenn alles okay ist, 
hören Sie einen Ton.
Jede Änderung mit 
Remote Control 
gemacht, auch 
automatisch 
aktualisieren den Board 
Panel. 

Pentru  a  activa apasati 

tasta  

Dac   totul  este  ok,  ve i 
auzi 

un 

sunet.

Orice 

modificare 

cu 

Remote 

Control, 

de 

asemenea, 

actualiza 

automat Panel Board. 

Board Panel 

Per accendere 
premere il tasto          
per  almeno 3 
secondi.  
Si passerà da led 
Giallo a led Blu. 
Se si accende il 
radiatore da Board 
Panel, il radiatore si 
accende secondo 
l’ultimo set-poit 
impostato. 
Esempio: se con il 
Remote Control ho 
impostato il set-point 
1, se accendo il 
radiatore da Board 
Panel andrà 
direttamente a 1. 

Pour activer 
appuyer sur le 
bouton  
Pendant au moins 3 
secondes.  
Il changera du 
jaune LED bleu 
LED 
Si vous tournez le  
Board Panel , 
allumer le radiateur 
selon le dernier set 
set-poit. 
Exemple: Si la  
Remote Control  j'ai 
mis le set-point 1, si 
j'allume le radiateur 
iront directement au  
Board Panel 1. 

Para activar pulsar el 
botón   

durante al menos 3 
segundos.  
Se va a cambiar de 
amarillo LED LED 
azul 
Si gira el tablero del  
Board Panel , 
encender el radiador 
según el último set 
set-Poit. 
Ejemplo: Si el  
Remote Control  me 
puse el set-point 1, 
si enciendo el 
radiador se destinará 
directamente a la 
placa del panel 1. 

To turn on push the 
button                 
for at least 3 
seconds.  
It will change from 
yellow LED LED 
Blue 
If you turn the 
radiator Board 
Panel, turn on the 
radiator according to 
the latest set-poit 
set. 
Example: If the 
Remote Control I 
set the set-poitn 1, if 
I turn on the radiator 
will go directly to 
Panel Board 1. 

Zum Einschalten 
drücken Sie die 
Taste  
für mindestens 3 
Sekunden.  
Es wird aus gelben 
LED Blau ändern 
Wenn Sie den 
Kühler 
Holzfaserplatte 
drehen, auf dem 
Heizkörper 
wiederum nach den 
neuesten Set-poit 
Satz. 
Beispiel: Wenn die 
Fernbedienung ich 
die Set-point 1 
gesetzt, wenn ich 
wieder auf dem 
Kühler gehen direkt 
an  Board Panel -1. 

Pentru a activa apasati 
tasta  
Pentru 3 secunde.  
Se va schimba de la 
galben cu LED-uri LED 
albastru 
Dac  porni i  Board 
Panel  radiator, porni i 
radiator conform 
ultimului set de set-poit. 
Exemplu: Dac   Remote 
Control  am stabilit un 
set-point 1, dac  m
întorc pe radiator va 
merge direct la  Board 
Panel 1. 

Summary of Contents for Relax Twin Power

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...Est terminantemente prohibido suministrar alimentaci n electrica ANTES DE CONTROLAR LA CORRECTA INSTALACI N DEL TERMOSTATO EN EL RADIADOR cortar el cable de alimentaci n para desconectar el aparato d...

Page 16: ...e accendo il radiatore da Board Panel andr direttamente a 1 Pour activer appuyer sur le bouton Pendant au moins 3 secondes Il changera du jaune LED bleu LED Si vous tournez le Board Panel allumer le r...

Page 17: ...Remote Control Appuyer sur le bouton A M pendant au moins 3 secondes pour activer la modalit MANUELLE qui permet d activer manuellement la vitesse fixe des ventilateurs en r glant sur 6 set point pr p...

Page 18: ...erdem aktualisiert die Informationen auf dem Display LEDs unten Apasand tasta MODE timp de 3 sec radiocomanda alterneaza intre cele 2 modalitati de lucru MAN AUTO indicate in partea stanga sus simbol...

Page 19: ...del tempo di snooze in numero di ore Ogni pressione incrementa ciclicamente le ore impostate passando per lo stato di OFF al termine della 12 ma ora ATTENZIONE il radiocomando allo scadere del tempo i...

Page 20: ...baterii tip AAA 1 5Vdc Per garantire una piena sicurezza al comando anche a sistema acceso possibile bloccare il display premendo contemporaneamente il tasto ON OFF e la chiave Per sbloccare la tasti...

Page 21: ...i n se ha realizado correctamente el radaidor pasa a estado ON con el ltimo r gimen seleccionado y se escuchar un beep Turn off the kit through the user s panel only the yellow led has to be on The re...

Page 22: ...a sistemas de recogida selectiva de los residuos urbanos Al comprar un aparato nuevo de tipo equivalente es posible entregar al vendedor el viejo in accordance with article 10 of the Directive 2002 9...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: