Pulvérisateur tout spécialement conçu avec des matériaux de très haute résistance afi n qu’il puisse être utilisé pour
l’application de différents produits chimiques : nettoyage, désinfection, dégraissage, construction, automobile, anti-
poussière, nettoyage de piscines etc.
Etant donné la grande diversité de produits qui existent sur le marché, Ironside ne peut garantir la validité universelle de ses
équipements. En tous cas, l’utilisation de produits chimiques homologués est recommandée.
MISE EN MARCHE ET PULVÉRISATION
1) Pour fermer : visser au maximum. Pour ouvrir : dépressuriser l’appareil en tirant la soupape de sécurité.
2) Verser dans le réservoir le liquide à pulvériser en respectant l’indicateur de niveau. Actionner la manette de manière
brève et répétée environ 15 fois pour faire monter la pression.
3) Pour commencer, appuyer sur la détente et régler la buse pour obtenir la pulvérisation souhaitée. Au fur et à mesure de
l’utilisation, la pression diminue et la pulvérisation est plus faible. Pour redonner de la pression, actionner à nouveau la
manette à plusieurs reprises.
ENTRETIEN
1) Après chaque utilisation, dépressuriser le pulvérisateur et le nettoyer à l´eau.
2) Si la buse est bouchée, la nettoyer à l´eau. Ne pas utiliser d’objets métalliques.
3) Pour prolonger la durée de vie des joints, appliquer régulièrement quelques gouttes d’huile ou de graisse sur les parties
mobiles.
4) Pour accéder à la soupape de la chambre (165), enlever le protecteur cylindrique en tirant fortement.
5) Pour accéder au joint torique (603) de la tige, dévisser le piston et le retirer jusqu’à voir le joint mentionné.
INSTANDHALTUNG
1) Lassen Sie den Gerätedruck nach dem Gebrauch abfallen und reinigen Sie das Gerät mit Wasser.
2) Verstopfte Düsen müssen mit Wasser, keinesfalls mit Metallgegenständen, gereinigt werden.
3) Zum Verlängern der Lebensdauer der Dichtung befeuchten Sie die beweglichen Teile regelmäßig mit ein paar Tropfen Öl
oder Fett.
4) Um zum Kammer-Ventil (165) zu gelangen, ist am Zylinderschutz heftig zu ziehen und diesen zu entfernen.
5) Um zum O-Ring (603) der Kolbenstange zu gelangen, ist der Kolben abgeschraubt und entfernt zu werden. Auf diese
Weise gelangt man zum o.g. O-Ring.
EINSATZ UND SICHERHEITSREGELN
1) Beachten Sie immer die Vorschriften und Mengenangaben des Herstellers des eingesetzten Chemieprodukts auf den
Etiketten.
2) Um dem Verschlucken des Produktes vorzubeugen, darf während der Behandlung weder gegessen, noch getrunken
noch geraucht werden.
3) Richten Sie den Zerstäuber weder auf Personen, noch auf Tiere noch auf Elektroanlagen.
4) Nehmen Sie bei starkem Wind oder starker Hitze keine Behandlungen vor.
5) Bei Vergiftungen nehmen Sie ärztliche Hilfe in Anspruch. Legen Sie dem Arzt die Verpackung des Behandlungsprodukts
vor.
6) Produkte dürfen weder in Wasserläufe, Gruben usw. gegossen werden, die für den Verbrauch durch Menschen oder Tiere
vorgesehen sind.
7) Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung: Gesichtsmaske, Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzschuhwerk
usw., um jede Berührung der Behandlungsprodukte mit Haut, Mund und Augen auszuschalten.
8) Lesen Sie die Anweisungen des Zerstäubers sorgfältig vor dem Gebrauch. Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät
vor. Schließen Sie das Gerät nicht an eine externe Druckversorgung an (zulässig ist nur Handeinsatz). Blockieren oder
schlagen Sie nicht auf das Sicherheitsventil. Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn es beschädigt, verformt oder sonst
wie gegenüber seiner ursprünglichen Beschaffenheit verändert ist. Bewahren Sie das Zerstäubungsgerät frostsicher und
geschützt gegen hohe Wärmeeinstrahlung (5º bis 30º C) auf.
9) Druckluft kann gefährlich sein. Bei der Benutzung des Gerätes ist daher Vorsicht geboten.
4
1
2
3
3
FR