background image

SCHÉMA DU PANNEAU ARRIÈRE 

34.

 

Couvercle anti-poussière amovible – 
Protège le tourne-disque de la poussière. 

35.

 

Fixation à charnières -  Permet de fixer le 

couvercle au tourne-disque. Affixez en 

insérant les pattes de l’assemblage à 
charnières dans la fixation du couvercle. 

36.

 

Sortie vitesse du plateau - Cette sortie peut 

être utilisée par des appareils nécessitants 
des données concernant la vitesse de 

rotation du plateau. 

37.

 

Commutateur à distance MARCHE/ARRÊT 
Cette sortie peut être utilisée par des 

dispositifs de commande externe. 

 

 

38.

 

Note technique :Ce circuit est normalement 
ouvert.Utilisez un bouton-poussoir à rappel 

momentané et une prise mono de ¼ po 

pour alterner entre les modes de l’appareil. 

Pieds ajustables - Tournez les pieds pour 

mettre le plateau au niveau. 

39.

 

Sorties Phono  - Branchez ces sorties aux 

entrées d’une console de mixage ou d’un 

préamplificateur. 

40.

 

Câble de mise à la terre - Fixez ce câble à 

la borne de mise à la terre de votre console 

de mixage ou de votre préamplificateur 
pour éviter le ronflement. 

41.

 

Câble d’alimentation - Branchez ce câble 

dans une prise adéquate après avoir vérifié 

le sélecteur de tension (17) situé sous le 
plateau.  

 

Le montage du tourne-disque devrait être complété.  Placez le tourne-disque sur une surface au 

niveau et libre de toutes vibrations, puis fixez à une console de mixage ou un préamplificateur.   
Pour utiliser les techniques de calage (slip cueing), de scratch ou de mixage, il faut que vous 

utilisiez un tapis en feutrine plutôt que celui en caoutchouc.  Ne pas forcer l’arrêt du plateau 
lorsque le moteur est activé.   Des tapis de qualité doivent être utilisés pour maintenir les disques 

en position.  Forcer l’arrêt du plateau lorsque le moteur est activé peut endommager le groupe 

moteur. 
 

 RÉGLAGE DU BRAS DE LECTURE 

La section suivante explique comment faire correctement le réglage du contrepoids et de la commande anti-

dérapage. Les fabricants de cartouche spécifient habituellement le réglage approprié sur l’emballage de la 

cartouche. 
a)

 

Retirez le protège-pointe, tout en prenant soin de ne pas toucher à la pointe de lecture durant le réglage.  

b)

 

Réglez le levier de commande à la position la plus basse pour qu’il n’affecte pas la hauteur du bras de 

lecture. Réglez la commande anti-dérapage à 0. 

d)

 

Glissez le contrepoids sur l’extrémité arrière du bras de lecture 

e)

 

Dégagez le bras de lecture du serre-bras et levez-le du porte-bras de façon à ce qu’il bouge librement.  

f)

 

Tournez le contrepoids jusqu’à ce que le bras de lecture soit équilibré horizontalement (flotte librement).  

 

g)

 

Replacez le bras de lecture sur le serre-bras et verrouillez.  

h)

 

Stabilisez le contrepoids à l’aide d’une main tout en tournant l’anneau de pression de la pointe de lecture 

jusqu’à ce que le numéro « 0 » sur l’anneau s’aligne avec la ligne médiane sur l’arbre arrière du bras de 

lecture. 

i)

 

Tournez le contrepoids avec l’anneau de pression dans le sens des 

aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la quantité de pression 
recommandée par le fabricant soit atteinte.  

Note  : Le non-respect des recommandations pour le réglage de la 

pression de la pointe pourrait occasionner des dommages à la 
pointe de lecture ainsi qu’au disque.  Ceci peut également affecter 

la 

performance. 

j)

 

Ajustez la commande anti-dérapage à la même valeur que celle de 
la pointe de lecture, sauf avis contraire du fabricant. 

 

Summary of Contents for iTT03X

Page 1: ...ENTS Unit Principale Piatto del Giradischi Base del Giradischi Copertura antipolvere 2 Clip della copertura antipolvere Adattatore 45 giri Contrappeso Fonorivelatore CONTENU DE LA BO TE APPAREIL PLATE...

Page 2: ...f and all faders are at zero 6 Connect all stereo input sources as indicated in the diagram 7 Connect the stereo outputs to the power amplifier s tape decks and or audio sources 8 Plug your mixer and...

Page 3: ...rows of dots that indicate various stages in pitch adjust 3 3 outer row 0 large dots 3 3 next row 6 inner row 6 Platter Place this on the Center Spindle 7 Center Spindle Keeps platter and records cent...

Page 4: ...Controls the up and down action of the Tone Arm Lift 25 Anti Skate Control This applies inward force to the tonearm so it doesn t skip outward across the record due to the centrifugal force of the re...

Page 5: ...evel the platter surface 39 Phono Output Plug these into your mixer or preamplifiers turntable input 40 Ground Cable Attach to the ground screw on your mixer or preamplifier to prevent turntable hum 4...

Page 6: ...rweight until the tonearm is approximately balanced horizontally floats freely g Refasten the tonearm with the arm clamp h Hold the counterweight stationary with one hand and rotate only the stylus pr...

Page 7: ...est n en la posici n cero 6 Conecte todas las fuentes de entrada al est reo como se indica en el diagrama 7 Conecte las salidas del est reo a los amplificadores de alimentaci n unidades de cinta magn...

Page 8: ...c picos Cuatro filas de puntos que indican varias etapas en el ajuste del pitch 3 3 fila m s hacia afuera 0 puntos grandes 3 3 fila siguiente 6 fila m s hacia adentro 6 Plato Col quelo en el eje centr...

Page 9: ...ontrola la cantidad de elevaci n 24 Palanca del brazo Sube o baja el elevador del brazo 25 Control anti skate Aplica una fuerza de entrada al brazo para que no salte a trav s del disco por causa de la...

Page 10: ...a nivelar la superficie del plato 39 Salida phono Ench felos a su mezclador o a la entrada de los pre amplificadores del giradiscos 40 Toma a tierra nalo al tornillo de tierra de su mezclador o pre am...

Page 11: ...ta que el brazo est balanceado horizontalmente aproximadamente flotando libremente g Fije de nuevo el brazo de lectura con el soporte de fijaci n h Mantenga el contrapeso quieto con una mano y gire so...

Page 12: ...ader auf null stehen 6 Schliessen Sie alle Stereosignalquellen wie im Diagramm gezeigt an 7 Schliessen Sie die Stereoausg nge an den die Verst rker Kassettendecks und oder Tonquellen an 8 Schliessen S...

Page 13: ...ne Stufen bei Einstellung der Tonh he andeuten 3 3 u ere Reihe 0 gro e Punkte 3 3 n chste Reihe 6 innere Reihe 6 Plattenteller Setzen Sie diesen auf die Zentralnabe 7 Zentralnabe sorgt f r die Zentrie...

Page 14: ...Steuerung Erzeugt einen nach innen gerichteten Druck auf den Tonarm um diesen am Ausbrechen ber die Platte aufgrund der Fliehkraft der sich drehenden Schallplatte zu hindern Die Hersteller von Steckm...

Page 15: ...l che des Plattentellers waagerecht zu halten 39 Phono Ausgang Stecken Sie diese in den Plattenspielereingang Ihres Mischpults oder Vorverst rkers 40 Erdungskabel Schrauben Sie dies auf die Erdungssch...

Page 16: ...f Drehen Sie das Gegengewicht bis der Tonarm nahezu waagerecht balanciert frei schwebt g Stellen Sie den Tonarm wieder mit der Halteklemme fest h Halten Sie das Gegengewicht mit einer Hand fest und d...

Page 17: ...toutes les sources d entr es st r o tel qu indiqu sur le sch ma 7 Brancher toutes les sorties st r o aux amplificateurs de puissance aux lecteurs de cassette et ou aux sources audio 8 Branchez la cons...

Page 18: ...indiquent les diff rentes vitesses de lecture 3 3 Rang e ext rieure 0 Gros points 3 3 Rang e suivante 6 Rang e int rieure 6 Plateau Placez le plateau du tourne disque sur l axe central 7 Axe central...

Page 19: ...bras de lecture Contr le le movement de bas en haut du bras de lecture 25 Commande anti d rapage Permet de r gler le niveau de force d appui exerc sur le bras de lecture pour viter qu il soit emport...

Page 20: ...est activ Des tapis de qualit doivent tre utilis s pour maintenir les disques en position Forcer l arr t du plateau lorsque le moteur est activ peut endommager le groupe moteur R GLAGE DU BRAS DE LECT...

Page 21: ...che i fader siano a zero 6 Collegate tutte le sorgenti d ingresso stereo come indicato nello schema 7 Collegate le uscite stereo agli amplificatori alle piastre di registrazione e o a sorgenti audio...

Page 22: ...azione del pitch 3 3 linea esterna 0 puntini grandi 3 3 linea successiva 6 linea interna 6 Piatto Va posto sull asse centrale 7 Asse Centrale Mantiene il piatto e i dischi centrati Adesso posizionate...

Page 23: ...Leva del braccio Controlla l azione di sollevamento e abbassamento dell alzabraccio 25 Dispositivo Anti Skating Applica al braccio una forza verso l interno impedendogli di saltare a causa della forz...

Page 24: ...di gomma Non forzate il piatto a fermarsi quando il motore innestato Per mantenere i dischi in posizione devono essere usati slipmat di qualit Forzare il motore all arresto pu danneggiare il gruppo m...

Reviews: