background image

ZUSAMMENBAU DES TONARMS 

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

 

18.

 

Tonabnehmergehäuse – Setzen Sie das 

Steckmodul hier ein. Beachten Sie die 
mitgelieferten Anweisungen des Herstellers 

des Steckmoduls beim Installieren.   

Schützen Sie die Tonabnehmernadel 
während des Einbaus, indem Sie die 

Schutzkappe auf die Nadel setzen.  
Schliessen Sie die Kabel wie folgt an: 

 

Weiß (L+)  Linker Kanal + 

 

Blau (L-)  Linker Kanal 

 

Rot (R+)  Rechter Kanal + 

 

Grün (R-)  Rechter Kanal 

19.

 

Arretierschraube für Tonabnehmergehäuse 

– Setzen Sie das Tonabnehmergehäuse in 

das vordere Ende des Tonarms ein und 

drehen Sie dann die Arretierschraube im 
Uhrzeigersinn, während Sie das Gehäuse 

horizontal festhalten.  

 

20.

 

S-förmiger Tonarm  

21.

 

Tonarmklemme und -ablage – Legen Sie 

den Tonarm auf dieser Ablage ab und 

sichern Sie ihn mit der Klemme wenn das 
Gerät transportiert wird. 

22.

 

Tonarmheber – Hebt den Tonarm über die 

Plattenoberfläche. 

23.

 

Einstellschraube für Tonarmheber – Dient 

zur Einstellung der Hebehöhe. 

24.

 

Tonarmhebel – Steuert die Auf- und 

Abbewegung des Tonarmhebers. 

25.

 

Anti-Skate-Steuerung – Erzeugt einen nach 

innen gerichteten Druck auf den Tonarm, 
um diesen am Ausbrechen über die Platte 

aufgrund der Fliehkraft  der sich drehenden 

Schallplatte zu hindern.  Die Hersteller von 
Steckmodulen geben normalerweise die 

richtigen Einstellwerte dafür an. 

26.

 

Tonarmhöheneinstellung – Hier kann die 
Höhe des Tonarms im Verhältnis zur 

Oberfläche des Plattentellers eingestellt 

werden. 

27.

 

Höhensperre – Verhindert eine 

unbeabsichtigte Veränderung der Höhe. 

28.

 

Gegengewicht –Einstellung desselben führt 

zum richtigen Druck der Tonabnehmernadel 
auf die Schallplatte.   Setzen Sie das 

Gewicht auf das hintere Ende des Tonarms.  
Mit einer leichten Drehung kann es auf den 

hinteren Teil des Tonarms aufgeschraubt 

werden.  

 

FLÜSSIGKRISTALLANZEIGE 

29

30

31

32

33

 

29.

 

Geschwindigkeitsanzeige  

 

33 

 

- 33 rpm 

 

45 

 

- 45 rpm 

 

33 + 45 

 

- 78 rpm 

30.

 

Anzeige Geschwindigkeitseinstellung – Hier 

wird angezeigt, welche 

Geschwindigkeitseinstellungen am 
Plattenteller durch die Tonhöhensteuerung 

vorgenommen werden. 

31.

 

Abspielen/Pause – Zeigt den momentanen 
Betriebsmodus des Plattentellers an 

32.

 

Tonhöhe/Quarz – Zeigt den momentanen 

Betriebsmodus an 

33.

 

Plattenteller-Rad – Simuliert alle Vorgänge 

in Bezug auf Geschwindigkeit und 

Drehrichtung des Plattentellers. 

Summary of Contents for iTT03X

Page 1: ...ENTS Unit Principale Piatto del Giradischi Base del Giradischi Copertura antipolvere 2 Clip della copertura antipolvere Adattatore 45 giri Contrappeso Fonorivelatore CONTENU DE LA BO TE APPAREIL PLATE...

Page 2: ...f and all faders are at zero 6 Connect all stereo input sources as indicated in the diagram 7 Connect the stereo outputs to the power amplifier s tape decks and or audio sources 8 Plug your mixer and...

Page 3: ...rows of dots that indicate various stages in pitch adjust 3 3 outer row 0 large dots 3 3 next row 6 inner row 6 Platter Place this on the Center Spindle 7 Center Spindle Keeps platter and records cent...

Page 4: ...Controls the up and down action of the Tone Arm Lift 25 Anti Skate Control This applies inward force to the tonearm so it doesn t skip outward across the record due to the centrifugal force of the re...

Page 5: ...evel the platter surface 39 Phono Output Plug these into your mixer or preamplifiers turntable input 40 Ground Cable Attach to the ground screw on your mixer or preamplifier to prevent turntable hum 4...

Page 6: ...rweight until the tonearm is approximately balanced horizontally floats freely g Refasten the tonearm with the arm clamp h Hold the counterweight stationary with one hand and rotate only the stylus pr...

Page 7: ...est n en la posici n cero 6 Conecte todas las fuentes de entrada al est reo como se indica en el diagrama 7 Conecte las salidas del est reo a los amplificadores de alimentaci n unidades de cinta magn...

Page 8: ...c picos Cuatro filas de puntos que indican varias etapas en el ajuste del pitch 3 3 fila m s hacia afuera 0 puntos grandes 3 3 fila siguiente 6 fila m s hacia adentro 6 Plato Col quelo en el eje centr...

Page 9: ...ontrola la cantidad de elevaci n 24 Palanca del brazo Sube o baja el elevador del brazo 25 Control anti skate Aplica una fuerza de entrada al brazo para que no salte a trav s del disco por causa de la...

Page 10: ...a nivelar la superficie del plato 39 Salida phono Ench felos a su mezclador o a la entrada de los pre amplificadores del giradiscos 40 Toma a tierra nalo al tornillo de tierra de su mezclador o pre am...

Page 11: ...ta que el brazo est balanceado horizontalmente aproximadamente flotando libremente g Fije de nuevo el brazo de lectura con el soporte de fijaci n h Mantenga el contrapeso quieto con una mano y gire so...

Page 12: ...ader auf null stehen 6 Schliessen Sie alle Stereosignalquellen wie im Diagramm gezeigt an 7 Schliessen Sie die Stereoausg nge an den die Verst rker Kassettendecks und oder Tonquellen an 8 Schliessen S...

Page 13: ...ne Stufen bei Einstellung der Tonh he andeuten 3 3 u ere Reihe 0 gro e Punkte 3 3 n chste Reihe 6 innere Reihe 6 Plattenteller Setzen Sie diesen auf die Zentralnabe 7 Zentralnabe sorgt f r die Zentrie...

Page 14: ...Steuerung Erzeugt einen nach innen gerichteten Druck auf den Tonarm um diesen am Ausbrechen ber die Platte aufgrund der Fliehkraft der sich drehenden Schallplatte zu hindern Die Hersteller von Steckm...

Page 15: ...l che des Plattentellers waagerecht zu halten 39 Phono Ausgang Stecken Sie diese in den Plattenspielereingang Ihres Mischpults oder Vorverst rkers 40 Erdungskabel Schrauben Sie dies auf die Erdungssch...

Page 16: ...f Drehen Sie das Gegengewicht bis der Tonarm nahezu waagerecht balanciert frei schwebt g Stellen Sie den Tonarm wieder mit der Halteklemme fest h Halten Sie das Gegengewicht mit einer Hand fest und d...

Page 17: ...toutes les sources d entr es st r o tel qu indiqu sur le sch ma 7 Brancher toutes les sorties st r o aux amplificateurs de puissance aux lecteurs de cassette et ou aux sources audio 8 Branchez la cons...

Page 18: ...indiquent les diff rentes vitesses de lecture 3 3 Rang e ext rieure 0 Gros points 3 3 Rang e suivante 6 Rang e int rieure 6 Plateau Placez le plateau du tourne disque sur l axe central 7 Axe central...

Page 19: ...bras de lecture Contr le le movement de bas en haut du bras de lecture 25 Commande anti d rapage Permet de r gler le niveau de force d appui exerc sur le bras de lecture pour viter qu il soit emport...

Page 20: ...est activ Des tapis de qualit doivent tre utilis s pour maintenir les disques en position Forcer l arr t du plateau lorsque le moteur est activ peut endommager le groupe moteur R GLAGE DU BRAS DE LECT...

Page 21: ...che i fader siano a zero 6 Collegate tutte le sorgenti d ingresso stereo come indicato nello schema 7 Collegate le uscite stereo agli amplificatori alle piastre di registrazione e o a sorgenti audio...

Page 22: ...azione del pitch 3 3 linea esterna 0 puntini grandi 3 3 linea successiva 6 linea interna 6 Piatto Va posto sull asse centrale 7 Asse Centrale Mantiene il piatto e i dischi centrati Adesso posizionate...

Page 23: ...Leva del braccio Controlla l azione di sollevamento e abbassamento dell alzabraccio 25 Dispositivo Anti Skating Applica al braccio una forza verso l interno impedendogli di saltare a causa della forz...

Page 24: ...di gomma Non forzate il piatto a fermarsi quando il motore innestato Per mantenere i dischi in posizione devono essere usati slipmat di qualit Forzare il motore all arresto pu danneggiare il gruppo m...

Reviews: