background image

 

 

 

 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 

  INSTRUCCIONES DE ARMADO | INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE | AUFBAUANLEITUNG | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

 

 

„

 

Please follow the instructions below to assemble the drum kit.  When mounting the pads, do not over-tighten the thumb-screws.  
Once you have assembled the kit, adjust the pads to a suitable level and angle and then tighten the screws to secure the frame.  

READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THIS PRODUCT! 

„

 

Siga las instrucciones que se incluyen a continuación para armar el kit de batería.  Cuando monte los pads, no apriete en exceso 
los tornillos manuales.  Una vez armado el kit, ajuste los pads a un nivel y un ángulo apropiados y luego apriete los tornillos para 
sujetar firmemente el bastidor.  

¡LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE 

PRODUCTO! 

„

 

Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour assembler l'ensemble de batterie.  Assurez-vous de ne pas trop serrer les vis de 
serrage des pads.  Une fois l'ensemble monté, ajustez la hauteur et l'angle des pads, puis serrez les vis de serrage afin de bien 
les fixer au support.  

VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.

 

„

 

Bitte befolgen Sie zum Aufbau des Drum Kits die nun folgenden Anweisungen.  Überdrehen Sie bei der Montage der Pads die 
Flügelschrauben bitte nicht.  Nach dem Aufbau des Kits, justieren Sie die Pads so, dass sie in einer angenehmen Höhe und 
einem komfortablen Winkel stehen. Schrauben Sie dann die Flügelschrauben vorsichtig fest. 

BITTE LESEN SIE DIE 

BROSCHÜRE MIT DEN SICHERHEITSHINWEISEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN!

 

„

 

Si prega di seguire attentamente le istruzioni seguenti per il montaggio del kit batteria. Al momento di montare i pad, non serrare 
eccessivamente le viti ad alette. Una volta montato il kit, regolare i pad all’altezza e all’angolazione desiderate e serrare le viti per 
fissare il telaio. 

PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI 

SICUREZZA!

 

 
 

 1 :::::: 

 

 

Begin by placing the two base tubes 

(A, B)

 on the ground.  

Rotate the connectors closest to the middle of each tube 
so they are facing each other, as shown in the picture on 
the right. 

 

Comience por colocar los dos tubos de la base 

(A 

y

 B)

 en 

el piso.  Gire los conectores más cercanos a la parte 
media de cada tubo de modo que queden enfrentados, 
como se muestra en la ilustración de la derecha. 

 

Commencez par poser les deux pieds 

(A, B)

 sur le 

plancher.  Tournez les connecteurs du milieu de chaque 
pied pour qu'ils soient face à face, tel qu'indiqué sur 
l'image de droite. 

 

Beginnen Sie, indem Sie die beiden Füße 

(A, B)

 auf die 

Erde legen. Drehen Sie die Flansche in der Mitte der 
Stangen so, dass die Öffnungen gegenüberliegen, wie im 
rechten Bild zu sehen ist. 

 

Iniziare collocando a terra le due barre della base 

(A, B)

Ruotare i connettori al centro di ogni barra in modo che si 
fronteggino, come illustrato nell’immagine a destra.  

 

 

 2 :::::: 

 

 

Take one of the rack tubes 

(C)

 and insert it into the 

connectors, as shown in the picture to the right.  Tighten 
the thumb screws to secure the tube. 

 

Tome uno de los tubos del bastidor 

(C)

 e insértelo en los 

conectores, como se muestra en la ilustración de la 
derecha.  Apriete los tornillos manuales para sujetar el 
tubo. 

 

Insérez une des tiges 

(C)

 dans les connecteurs, tel 

qu'indiqué sur l'image de droite.  Serrez les vis de serrage 
pour bien fixer la tige. 

 

Verwenden Sie eine der Rackstangen 

(C)

 und stecken Sie 

diese, wie rechts dargestellt, in die Flansche der Füße, die 
mittig angeordnet sind.  Drehen Sie die Flügelschrauben 
vorsichtig fest. 

 

Prendere una delle barre del rack 

(C)

 e inserirla nei 

connettori, come illustrato nell’immagine a destra. Serrare 
le viti ad alette per fissare la barra. 

 
 

 

 
 

Summary of Contents for iED01c

Page 1: ...QUICKSTART MANUAL MANUAL DE INICIO R PIDO GUIDE D UTILISATION SIMPLIFI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE RAPIDO...

Page 2: ......

Page 3: ...TUBE 1 B RIGHT BASE TUBE 1 C RACK TUBE 2 D LEFT RACK TUBE 1 E RIGHT RACK TUBE 1 F TOP RACK TUBE 1 G 1 8 TO 1 8 CABLE 7 H SHORT ROD 5 i DRUM PAD 5 J PAD CONNECTORS 5 K THUMB SCREW 15 L iDM02 DRUM MODUL...

Page 4: ......

Page 5: ...i ad alette Una volta montato il kit regolare i pad all altezza e all angolazione desiderate e serrare le viti per fissare il telaio PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DE...

Page 6: ...the remaining connectors located at the top of each side tube D E Once you have fitted both of these tubes into place tighten the thumb screws to secure the connections Tome el segundo tubo del bastid...

Page 7: ...e left side rack tube and 3 rods attached to the top rack tube F Tighten the thumb screws slightly to secure Contin e con el montaje de las varillas restantes H al bastidor de la bater a Debe haber 2...

Page 8: ...e Position drehen bevor Sie die Fl gelschrauben K anziehen Montieren Sie einen Pad Halter J an jedes der f nf Pads i und schrauben Sie die Fl gelschrauben K leicht fest A questo punto vanno installati...

Page 9: ...he module bracket M over the tube and securing it to the module using the 4 mounting screws N A continuaci n debe montar el m dulo de caja de ritmos el cerebro del kit de bater a Tome el m dulo de caj...

Page 10: ...hat Finalement placez les deux p dales O sur le plancher tel qu indiqu sur l image de droite Ces derni res seront vos p dales Charleston et de grosse caisse Les p dales sont identiques donc vous pouve...

Page 11: ...n Left Izquierda y Main Right Derecha Finalmente conecte el m dulo de caja de ritmos a un tomacorriente de CA alimentado mediante el adaptador de alimentaci n incluido Q Commencez en branchant les pad...

Page 12: ...Para m s informaci n sobre el m dulo lea el Manual de referencia de la caja de ritmos iDM02 Mientras est encendida la caja de ritmos aumente el volumen de los auriculares hasta la mitad El control del...

Page 13: ...Y tout en mettant l appareil sous tension Veuillez noter que cette op ration efface galement tous les programmes encha nements que vous avez cr s sur le iDM02 ERSTE SCHRITTE Dieser Abschnitt erkl rt I...

Page 14: ...remere PLAY nella sezione 3 per ascoltare il pattern predefinito o Il tempo pu essere regolato tramite i pulsanti tempo up e down nella sezione 5 illustrata nello schema di cui sopra o Con il kit batt...

Page 15: ......

Page 16: ...www ion audio com MANUAL VERSION 1 1...

Reviews: