inventum KZ915GD Instruction Manual Download Page 32

5

préparation du café avec des grains de café

1.  Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau en le soulevant et remplissez le réservoir d'eau avec la verseuse en verre remplie d’eau 

potable froide, jusqu’au niveau souhaité (les traits indiquent le nombre de tasses, de 2 à 12 tasses). Ne remplissez pas le réservoir 

au-delà de l’indication 12, sinon le réservoir peut déborder. Refermez le couvercle du réservoir.

2.  Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté de l’appareil, afin d’ouvrir le porte-filtre. Assurez-vous que l’orifice du filtre avec 

stoppe-gouttes est bien placé dans le porte-filtre. Placez dans le porte-filtre le filtre à café permanent ou un filtre en papier pour 

cafetière à filtre (format 1 x 4), dont vous aurez d’abord replié les bords. Cela évite que le filtre en papier ne se referme. Refermez 

ensuite le porte-filtre, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

3.  Retirez le couvercle du bac à grains et remplissez le bac avec des grains de café. Replacez le couvercle sur le bac à grains. 

Nous conseillons de ne pas trop ajouter de grains de café, afin d’éviter que les grains non utilisés ne prennent l’humidité dans le bac 

à grains. Le bac peut contenir au maximum 200 grammes de grains de café.

Avertissement :

 remplissez le bac à grains uniquement avec des grains de café et veillez à ce qu’aucun objet étranger ne se 

retrouve dans le bac à grains. Par ailleurs n’utilisez pas non plus de grains de café non torréfiés ou humides. 

Ceci peut endommager l’appareil.

4.  Mettez la verseuse en verre sur la plaque chauffante.

5.   Branchez la fiche sur une prise de courant murale mise à la terre et réglez l’horloge. Contrôlez si la fonction de broyage est activée ; 

dans ce cas, le témoin lumineux du bouton 

 n’est pas allumé. Si le témoin lumineux est bien allumé, appuyez une seule fois sur 

le bouton 

 pour activer la fonction de broyage.

6.  Sélectionnez le nombre de tasses de café pour lesquelles des grains de café doivent être moulus. Appuyez (plusieurs fois) sur le 

bouton 

2-12

 pour régler le nombre de tasses souhaité ; les options disponibles sont 2, 4, 6, 8, 10 ou 12 tasses. Ajustez ce nombre 

par rapport à la quantité d’eau que vous avez versée dans le réservoir d’eau. Le nombre de tasses réglé est indiqué sur l’affichage. 

Lorsque vous ne réglez pas vous-même le nombre de tasses, l’appareil est réglé par défaut sur 12 tasses de café.

7.  À l’aide du bouton rotatif situé au sur le dessus de la machine à café, choisissez si vous souhaitez une mouture grossière ou fine. 

Tournez le boutonvers le gros grain de café pour un broyage grossier, ou vers le petit grain de café pour un broyage fin.

8.  Réglez l’intensité du café souhaitée en appuyant sur le bouton 

 . Vous avez le choix parmi 3 options : léger, moyen et fort. 

L’intensité du café préréglée est indiquée sur l’affichage : 1 grain pour léger, 2 grains pour moyen et 3 grains pour fort.

9.  Démarrez l’appareil en appuyant sur le bouton   . Au bout d’environ 3 secondes, l'appareil commence à broyer les grains de café ; 

ensuite, après environ 3 secondes, l’appareil entame la préparation du café. Durant la préparation du café, le pictogramme d’une 

tasse de café est visible sur l'affichage. Une fois terminé le processus de filtrage, ce pictogramme disparaît et 3 signaux sonores 

retentissent.

10. Dès que le processus de filtrage est terminé, vous pouvez prendre la verseuse en verre de la plaque chauffante et verser le café. 

Après la préparation du café, la plaque chauffante maintiendra au chaud ce café pendant 35 minutes ; ensuite, l’appareil passe 

automatiquement en mode veille. Dans ce cas, 3 signaux sonores retentissent et au bout d’une minute, l’affichage s’éteint.

11.  Le café est le meilleur lorsqu'il est dégusté immédiatement après avoir été préparé ; n'attendez donc pas trop longtemps avant de 

le servir. Puis remettez aussitôt la verseuse en verre sur la plaque chauffante ou versez le café dans une bouteille thermos.

6

préparation du café avec du café moulu

1.  Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau en le soulevant et remplissez le réservoir d'eau avec la verseuse en verre remplie d’eau 

potable froide, jusqu’au niveau souhaité (les traits indiquent le nombre de tasses, de 2 à 12 tasses). Ne remplissez pas le réservoir 

au-delà de l’indication 12, sinon le réservoir peut déborder. Refermez le couvercle du réservoir.

2.  Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté de l’appareil, afin d’ouvrir le porte-filtre. Assurez-vous que l’orifice du filtre avec 

stoppe-gouttes est bien placé dans le porte-filtre. Placez dans le porte-filtre le filtre à café permanent ou un filtre en papier pour 

cafetière à filtre (format 1 x 4), dont vous aurez d’abord replié les bords. Cela évite que le filtre en papier ne se referme.

3.  Remplissez le filtre à café avec la quantité nécessaire de café (mouture filtre) et secouez délicatement pour l’aplanir. Pour 

chaque tasse de café, en fonction de votre goût, vous pouvez utiliser 1 cuillère à mesurer rase de café. Ceci correspond à environ 

5 à 7 grammes de café par tasse. Refermez ensuite le porte-filtre, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

4.  Mettez la verseuse en verre sur la plaque chauffante.

5.   Branchez la fiche sur une prise de courant murale mise à la terre et réglez l’horloge. Contrôlez si la fonction de broyage est 

désactivée ; dans ce cas, le témoin lumineux du bouton 

 est allumé. Si le témoin lumineux n’est pas allumé, appuyez une seule 

fois sur le bouton 

 pour désactiver la fonction de broyage. 

6.  Lors de la préparation de café avec du café moulu, vous n’avez pas à régler le nombre de tasses de café avec le bouton 

2-12

 . 

L’appareil va faire passer le café jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide.

7.  Réglez l’intensité du café souhaitée en appuyant sur le bouton 

 . Vous avez le choix parmi 3 options : léger, moyen et fort. 

L’intensité du café préréglée est indiquée sur l’affichage : 1 grain pour léger, 2 grains pour moyen et 3 grains pour fort.

8.  Démarrez la machine à café en appuyant une fois sur le bouton   . L’appareil est en fonctionnement et le café va être préparé. 

Durant la préparation du café, le pictogramme d’une tasse de café est visible sur l'affichage. Lorsque le processus de filtrage est 

terminé, ce pictogramme disparaît et 3 signaux sonores retentissent.

32

 

 Français

Summary of Contents for KZ915GD

Page 1: ...grind brew koffiezetter GRIND BREW COFFEEMACHINE GRIND BREW KAFFEEMASCHINE CAFETI RE GRIND BREW KZ915GD gebruiksaanwijzing instruction manual Gebrauchsanleitung mode d emploi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...age 18 11 breakdowns and solutions page 19 general terms and conditions of service and warranty page 37 1 Sicherheitsvorschriften Seite 20 2 Produktbeschreibung Seite 23 3 Vor der ersten Verwendung Se...

Page 4: ...t apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte afgeven zoals ovens gasfornuizen kookplaten etc Het apparaat op afstand houden van muren of andere objecten die vlam kunnen vatten zoals gordijnen...

Page 5: ...kker uit het stopcontact is verwijderd voordat u onderdelen van het apparaat verwijdert Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elekt...

Page 6: ...t oneigenlijk gebruikt wordt kan er bij even tuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden ge maakt en vervalt het recht op garantie Als u besluit het apparaat vanwege een defect niet lange...

Page 7: ...nning die gebruikt wordt in uw regio Het is verstandig om het nieuwe koffiezetapparaat v r de eerste ingebruikname eerst inwendig te reinigen Reinig het apparaat zoals aangegeven in hoofdstuk reinigen...

Page 8: ...n de koffiebonen daarna begint het apparaat na ongeveer 3 seconden met het zetten van koffie Tijdens het koffie zetten is er een icoon van een koffiekopje zichtbaar op het display nadat het filterproc...

Page 9: ...eel ingestelde indicatielampjes blijven branden Het display wordt weer geactiveerd zodra de ingestelde tijd bereikt is Wanneer u de timerfunctie na instellen wilt uitschakelen druk dan nogmaals op de...

Page 10: ...met schoonmaakazijn Indien u een ontkalkingmiddel speciaal voor koffiezetapparaten gebruikt dient u de aanwijzingen op de verpakking van dit middel op te volgen Indien u schoonmaakazijn gebruikt dient...

Page 11: ...Pas de hoeveelheid koffiepoeder aan naar gelang uw smaak De koffiesterkte is te hoog of te laag ingesteld Pas de koffiesterkte aan naar gelang uw smaak Het gebruikte drinkwater is te kalkrijk Gebruik...

Page 12: ...to prevent it from overheating Never place the appliance near appliances that give off heat such as ovens gas cookers hotplates etc Keep the appliance away from walls or other objects that could catch...

Page 13: ...that the plug has been removed from the socket before you remove parts from the appliance If the appliance does not function after it has been switched on it is possible that the fuse or earth leakage...

Page 14: ...s If the appliance is not used as intended no compensation can be claimed in case of defects or accidents and the warranty will be invalidated If you decide to stop using the appliance due to a defect...

Page 15: ...mation plate matches the mains voltage used in your region It is best to clean the interior of the new coffee machine prior to using it for the first time Clean the appliance as described in section c...

Page 16: ...been completed remove the glass jug from the hot plate and pour out the coffee After making coffee the hot plate will keep the coffee warm for 35 minutes after which the appliance automatically goes t...

Page 17: ...ivate the appliance again but do note that in this way you will also immediately adjust the coffee strength setting Attention If you want to switch off the appliance completely you must remove the plu...

Page 18: ...reservoir with clean cold water and cold kitchen grade vinegar up to the 12 mark The water and kitchen grade vinegar ratio should be 4 1 4 Insert the plug in an earthed wall socket and set the clock...

Page 19: ...o low Adjust the amount of coffee powder according to your taste The coffee strength is set too high or too low Adjust the coffee strength according to your taste The drinking water used is too high i...

Page 20: ...ln Sie das Kabel komplett ab um einer berhitzung des Kabels vorzubeugen Stellen Sie das Ger t nie in die N he von W rmequellen wie fen Gasherden Herdplatten usw Halten Sie mit dem Ger t immer einen si...

Page 21: ...ls 8 Jahre und dies geschieht unter Aufsicht Wenn das Ger t gereinigt oder nicht verwendet wird m ssen Sie das Ger t komplett ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen Sorgen Sie immer daf...

Page 22: ...Gebrauch ausgelegt z B in Personalk chen in Gesch ften B ros und anderen Arbeitsumgebungen von G sten in Hotels Motels und anderen Unterkunftsbereichen in Bed and Breakfast Unterk nften auf b uerlich...

Page 23: ...Ger ts mit der Netzspannung in Ihrer Region bereinstimmt Es wird empfohlen das Innere der neuen Kaffeemaschine vor der ersten Verwendung gr ndlich zu reinigen Reinigen Sie das Ger t konform den Anwei...

Page 24: ...2 Bohnen mittelstark und 3 Bohnen stark 9 Starten Sie die Kaffeemaschine indem Sie die Taste dr cken Nach etwa 3 Sekunden beginnt das Ger t mit dem Mahlen der Kaffeebohnen Nach etwa 3 weiteren Sekunde...

Page 25: ...llen der Timerfunktion schaltet das Display automatisch in den Standby Modus wenn es 1 Minute lang nicht verwendet wird Die eventuell eingestellten Kontrolllampen leuchten weiter Das Display wird wied...

Page 26: ...nn Sie einen Spezial Entkalker f r Kaffeemaschinen verwenden m ssen Sie die Anweisungen auf der Verpackung des betreffenden Mittels befolgen Wenn Sie Reinigungsessig verwenden gehen Sie wie folgt vor...

Page 27: ...iel oder zu wenig Kaffeepulver verwendet Die Menge des Kaffeepulvers an Ihren Geschmack anpassen Die Kaffeest rke ist zu stark oder zu schwach eingestellt Die Kaffeest rke an Ihren Geschmack anpassen...

Page 28: ...n contact avec les parties chaudes D roulez enti rement le c ble d alimentation pour viter qu il ne chauffe Ne placez jamais l appareil proximit d quipements produisant de la chaleur comme les fours c...

Page 29: ...si cela est effectu sous surveillance Si l appareil n est pas utilis ou s il va tre nettoy teignez le compl tement et retirez la fiche de la prise de courant Veillez toujours ce que l appareil soit te...

Page 30: ...personnel dans les magasins bureaux et autres environnements de travail par des clients dans les h tels motels et autres environnements r sidentiels dans les environnements de type chambre d h te dans...

Page 31: ...a tension de secteur qui est utilis e dans votre r gion Nous vous recommandons de nettoyer l int rieur de la machine caf neuve avant la premi re mise en service Nettoyez l appareil comme indiqu au cha...

Page 32: ...3 secondes l appareil entame la pr paration du caf Durant la pr paration du caf le pictogramme d une tasse de caf est visible sur l affichage Une fois termin le processus de filtrage ce pictogramme d...

Page 33: ...s restent allum s L affichage est de nouveau activ d s que l heure pr r gl e est atteinte Lorsque vous voulez d sactiver la fonction de minuterie apr s le r glage appuyez une nouvelle fois sur le bou...

Page 34: ...afeti res vous devez suivre les instructions de l emballage Si vous utilisez du vinaigre m nager proc dez comme suit 1 Retirez la fiche de la prise de courant laissez bien refroidir l appareil et d po...

Page 35: ...quantit de caf moulu est trop lev e ou trop basse Adaptez la quantit de caf moulu en fonction de votre go t L intensit du caf est trop lev e ou trop basse Adaptez l intensit du caf en fonction de votr...

Page 36: ...en van de reparatie ter plaatse bij de monteur bij voorkeur via pinbetaling te worden afgerekend Uitgesloten van garantie 1 De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van normale slijtage ono...

Page 37: ...epair by a service engineer the costs of the repair must be settled with the engineer onsite preferably by means of PIN payment Warranty exclusions 1 The following is excluded from the aforesaid warra...

Page 38: ...ch einen Haushaltsger temonteur m ssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur vorzugsweise durch elektronische Zahlung beglichen werden Garantieausschluss 1 Die oben genannten Garantien gelten...

Page 39: ...m nager les frais de la r paration sur place par le monteur devront tre pay s de pr f rence par paiement PIN Sont exclus de la garantie 1 Les garanties pr cit es ne s appliquent pas aux cas suivants L...

Page 40: ...hem www inventum eu KZ915GD 01 0621 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden nderungen und Druckfehler vorbehalten Sous r serve de modification Modifications and printing errors reserved persoonlijke ve...

Reviews: