inventum CG600 Instruction Manual Download Page 13

remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser 

exclusivement des pièces détachées d’origine.

• ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou 

la fiche de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre 

liquide.

• attention: lors de la disposition ou du retrait des 

aliments sur le gril, éviter que le gril ne se ferme 

par accident, en tenant la poignée de la plaque 

supérieure du gril avec un gant de cuisine.

• cet appareil a été conçu uniquement pour un usage 

domestique. Si cet appareil a été utilisé d’une manière 

abusive, il ne pourra être question de dommages et 

intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera 

annulé.

cuisinez pour un petit nombre ou pour une foule, grâce 

à la capacité extra large du gril. De taille suffisante pour 

cuire 6 hamburgers, 6 poitrines de poulet ou 4 panini. Et 

comme il cuit les aliments aux deux côté en même temps, 

le gril grille rapidement et efficacement.

Système de chauffe Opti-Heat System:

 

Le système consiste d’éléments de chauffage positionnés 

central et des plaques en dessous en aluminium. un 

système qui est garant pour un chauffage régulier des 

plaques de rôtissoire.

Revêtement anti-adhésif:

Les plaques de gril ont un revêtement anti-adhésif ce qui 

permet de ne pas devoir graisser ou huiler les plaques. 

Commandes:

Le gril est facile à commander et c’est facile à voir 

quand le gril est prêt pour utilisation. Selectionnez la 

température correcte et utilisez le minuteur ou choisissez 

“always on” (toujours en marche).

Épaisseur de gril réglable:

réglez le gril selon l’épaisseur de vos aliments. faites 

glisser le sélecteur d’épaisseur sur la position voulue, afin 

de griller n’importe quel aliment : des biftecks épais au 

croque-monsieur.

Plaques de gril amovibles:

facile à nettoyer grâce aux plaques de rôtissoire 

démontables et compatibles lave-vaiselle.

Lèchefrite:

pendant que le gril saisit l’extérieur des viandes et de 

la volaille, l’excès de graisse écoule dans le lèchefrite 

pratique et caché. une fois que les plaques de rôtissoire 

amovible  se sont refroidis, vous pouvez enlever le 

lèchefrite du côté arrière du gril pour le nettoyer. Le 

lèchefrite est compatible lave-vaiselle.

Levier de verrouillage:

Le gril est prévu d’une fermeture de couvercle. cette 

fermeture assure que le couvercle reste fermé ce qui 

permet une déplacement facile et un rangement droit.

2 | introDuction

avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut 

procéder aux opérations suivantes: déballez l’appareil 

avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage. 

veillez à ce que le matériel d’emballage (sacs en 

plastique et carton) soit hors de portée des enfants. 

après avoir retiré l’appareil de son emballage, contrôlez 

minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles ayant 

peut être causés pendant le transport. 

veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une 

surface stable, plane et résistante à la chaleur.

nettoyez l’extérieur de votre appareil avec un chiffon 

légèrement humide et séchez bien l’appareil avec un 

chiffon sec. nettoyez les plaques du gril et le lèchefrite 

avec l’eau savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Bien 

rincez et séchez.

Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le voltage 

correspond à ce qui est indiqué sur la fiche de l’appareil.

• choisissez la température voulue.

 tournez le  

  bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une  

  montre, pour atteindre la température voulue. tenez

  compte avec les indications suivantes pour choisir 

  la température.

  100°C - utilisez ce réglage pour garder la température 

  des aliments grillés, avant de les servir.
  150°C - utilisez ce réglage pour griller des croque-

  monsieur ou des panini’s.
  200°C - ce réglage est idéal pour griller des 

  hamburgers, des côtelettes de porc ou de la poitrine de 

  poulet.
  230°C - utilisez ce réglage pour griller l’extérieur  

  des viandes, commes les biftecks, si vous voulez que  

  l’extérieur soit bruni et que l’intérieur reste juteux  

  et saignant.

• Préchauffez le gril.

 Le gril ne commence pas à  

  fonctionner tant que le minuteur n’est pas réglé. 

  pour régler le minuteur, tournez le bouton dans le  

  sens des aiguilles d’une montre, de la position ‘Off’  

  (arrêt), jusqu’au nombre de minutes voulu, ou dans  

  le sens inverse des aiguilles d’une montre, à la position  

  ‘always on’ (toujours en marche). préchauffez le gril  

  pendant 5 minutes, avant d’y mettre les aliments. 

  Le gril est préchauffé dès que la lampe témoin verte 

  s’illumine.

• Placez les aliments sur le gril préchauffé.

 Ouvrez le  

  gril avec précaution en utilisant la poignée et un gant  

  de cuisine, afin d’éviter tout contact avec les plaques  

  chaudes du gril. placez les aliments sur la plaque  

  en dessous du gril. fermez le gril telle que les aliments 

  sont serrés entre les plaques de rôtissoire chauds.

  consultez le tableau concernant les temps de cuisson au 

  page suivante. 

• réglage du minuteur. 

pour réglez le minuteur, tournez 

  le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, 

  pour atteindre le nombre de minutes voulu, ou dans le 

  sens inverse des aiguilles d’une montre, à la position 

4 | griLLeZ

13

3 | Pour La PreMiÈre utiLisation

Summary of Contents for CG600

Page 1: ...CONTACTGRILL KONTAKTGRILL GRILL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ......

Page 3: ...antwoord pagina 7 11 recepten pagina 7 Garantie Service pagina 21 ENGLISH description of the appliance Page 16 1 safety instructions PAGe 16 2 introduction page 17 3 before first use page 17 4 grillin...

Page 4: ...er uit de wandcontactdoos te halen Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken Het apparaat buiten bereik van kinderen houden Kinderen beseffen de gevaren niet die kunnen ontstaan bij het...

Page 5: ...of tegen de klok in op Always on Altijd aan De Altijd aan functie geeft u de mogelijkheid om de contactgrill te gebruiken gedurende langere tijd zonder dat u hoeft te letten op de timer Als u een tij...

Page 6: ...k dus alleen hittebestendige kunststof of houten spatels Gebruik voor reiniging van de contactgrill nooit agressieve schoonmaak of schuurmiddelen De contactgrill nooit afspoelen onder de kraan of onde...

Page 7: ...en licht in met olijfolie Verwarm de contactgrill voor op 150 C totdat het groene controlelampje aan gaat Als de contactgrill klaar is smeert u de grillplaten in met een beetje olijfolie Plaats de Pan...

Page 8: ...t darf nie mit Ersatzteilen die nicht vom Fabrikanten empfohlen oder geliefert worden sind in Betrieb genommen werden Ziehen Sie nicht an dem Kabel bzw dem Ger t um den Netzstecker aus der Steckdose...

Page 9: ...auf den Always on Stand Der Always on Stand erm glicht es den Kontaktgrill ber eine l ngere Zeit zu gebrauchen ohne dass auf den Timer berlastet oder es gab einen Fehlerstrom Versuchen Sie im Falle e...

Page 10: ...kann Dr cken Sie die Vorderseite der Grillplatte nach unten wenn die R ckseite der Grillplatte auf einer H he mit dem Kontaktgrill ist Nehmen sie die obere Grillplatte diejenige ohne ffnung und setzen...

Page 11: ...auf dass die Koteletts gut von der Marinade bedeckt werden Lassen Sie die Koteletts vier Stunden oder eine ganze Nacht im K hlschrank marinieren Nehmen Sie die Schale mindestens eine Stunde vor dem Gr...

Page 12: ...ppareil avec des pi ces qui ne soient pas recommand es ou livr es par le fabricant Si vous n utilisez pas votre appareil ou si vous devez le nettoyer d branchez l appareil Si vous n utilisez ou ne net...

Page 13: ...der aux op rations suivantes D ballez l appareil avec pr caution et retirez tout le mat riel d emballage Veillez ce que le mat riel d emballage sacs en plastique et carton soit hors de port e des enfa...

Page 14: ...pouvez ranger le cordon au dessous de l appareil L appareil se peut tre rang debout Always on toujours en marche La fonction Always on vous permet de faire fonctionnez votre gril pendant des p riodes...

Page 15: ...pinceau pour le couvrir d une l g re couche d huile d olive Placez le sandwich dans le gril et fermez le couvercle Grillez pendant 3 4 minutes ou jusqu ce que le sandwich a une apparence dor e Bonnes...

Page 16: ...he plug switch or power cord An electrical appliance is not a toy and should therefore always be placed outside the reach of children Children are not always able to understand potential risks Teach c...

Page 17: ...surface Clean the outside of the appliance with only a damp cloth and dry it with a dry cloth Clean the removable grill plates and drip tray with soapy water or place them in the dishwasher Rinse the...

Page 18: ...adjustable height selector may be hot while the grill is in use Use care when adjusting it The grill includes an adjustable height feature that lets you control how much pressure is placed on delicate...

Page 19: ...arinate Marinate the pork in the refrigerator for at least 4 hours or over night Remove from the refrigerator at least one hour prior to cooking Preheat the grill at 200 C until the Ready light comes...

Page 20: ...20...

Page 21: ...lt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Ger tes Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgf ltig auf Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum Die Garantie gilt nicht im Falle von normalem Verschlei mangel...

Page 22: ...urquoi vous devez conserver bien pr cieusement votre bon d achat Le d lai de garantie commence partir de la date d achat La garantie n est pas assur e dans les cas suivants usure normale emploi inad q...

Page 23: ...23...

Page 24: ...eratorstraat 17 3903 LH Veenendaal Nederland Tel 0318 542222 Fax 0318 542022 Mail helpdesk inventum eu Inventum Belgium BVBA Lindenstraat 32 3140 Keerbergen Belgi Tel 015 512653 Fax 015 529718 Mail in...

Reviews: