Invacare Standing Transfer Vest User Manual Download Page 7

ADVARSEL!
Risiko for kvæstelser eller skader

Forkert brug af dette produkt kan medføre
personskade eller materiel skade.

– Foretag ikke uautoriserede ændringer af

produktet.

– Brug ikke sejlet til andre formål end at til flytte

en person fra én hvileflade til en anden.

ADVARSEL!
Den maksimale sikre arbejdsbelastning må ikke
overskrides

– Den maksimale sikre arbejdsbelastning af dette

produkt eller andre dele af løftesystemet må
ikke overskrides. Se dokumentationen eller
mærkningen for den angivne maksimale sikre
arbejdsbelastning.

– Komponenten med den laveste

belastningsgrænse bestemmer den maksimale
sikre arbejdsbelastning for hele systemet.

ADVARSEL!
Risiko for kvæstelser eller skader

Antændingskilder kan medføre forbrændinger eller
brand.

– Patientflytning skal udføres med en

sikkerhedsafstand mellem personløfteren og
mulige antændingskilder (radiator, komfur, pejs
osv.).

– Patienten eller hjælperne må ikke ryge under

forflytningen.

– Sejlet må ikke placeres over varmekilder

(radiator, komfur, pejs osv.).

FORSIGTIG!
Kompatibilitet for sejl med fastgørelsessystem

Invacare bruger et fælles fastgørelsessystem
baseret på kroge og løkker. Løkkerne på sejlet
fastgøres til krogene på personløfteren.

– Der skal altid foretages en risikovurdering af en

professionel inden brug af Invacare sejlene med
personløftere fra andre producenter.

– Kontakt din Invacare-leverandør for at få råd,

hvis du er i tvivl om brugen af Invacare sejl med
udstyr fra andre producenter.

2.2 Mærkater og symboler på produktet

Etiketterne er placeret øverst bag på sejlet.

Symboler – Fig. 1

A

Læs brugsanvisning

B

Overholdelse af EU-krav

C

Producent

D

Medicinsk udstyr

E

Referencenummer

F

Serienummer

G

Fremstillingsdato

H

Partinummer

I

Maks. sikker arbejdsbelastning

J

Må ikke bleges

K

Tørretumbling, lav temperatur

L

Må ikke stryges

M

Vask max. 90 °C

N

Felt til patientnavn

O

QR-kode med link til instruktionsvideo

3 Produktoversigt

3.1 Tiltænkt brug

Invacare Standing Transfer Vest er en ikke-stiv kropsstøttende
enhed til brug, når en person skal flyttes fra siddende eller
stående stilling til en anden stilling. Sejlet er beregnet til
kombination med en løftemotor ved hjælp af en løkke til
krog-fastgørelse med 2 forbindelsespunkter.

Det er ikke meningen, at sejlet skal efterlades under
patienten efter flytningen.

En lægefaglig person eller en privatperson, der har modtaget
korrekt oplæring, er den tiltænkte operatør af dette produkt.

Indikationer

Sejlene er indiceret til flytning af patienter med evnen til
at stå op, med en vis grad af vægtbærende evne og med
følgende minimumsgrader af kropskontrol:

Benkontrol/
vægtbærende evne

Hofte-
styring

Krops-
styring

Hoved-
styring

God

God

God

God

Sejlet er kontraindiceret til personer, der ikke er
samarbejdsvillige eller ikke er i stand til at forstå og følge
anvisninger.

3.2 Tilbehør

Forlængerstropper – 20 cm eller 30 cm længde
Beregnet til at blive fastgjort til de ydre løkker og udvide
suspensionsstropperne på sejlet for større rækkevidde
eller positioneringsmuligheder.

Lyskebånd – S eller L
Beregnet til at blive fastgjort til sejlet og påføres omkring
patientens lår for at holde sejlet på plads og forhindre
det i at glide opad.

4 Brug

4.1 Generelle sikkerhedsanvisninger

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller beskadigelse

Forkert brug af dette produkt kan medføre
personskade eller materiel skade.

– Forsøg ikke forflytning uden godkendelse fra

patientens læge.

– Sørg for, at patienten ikke har tendens til

kramper, eller at der er udført en risikovurdering
i forhold til risikoen for af falde forover.

60124418-A

7

Summary of Contents for Standing Transfer Vest

Page 1: ...ransfer Vest en Sling User Manual 3 da Sejl Brugsanvisning 6 de Patientengurt Gebrauchsanweisung 9 es Eslinga Manual del usuario 12 fi Nostoliina K ytt ohje 16 fr Sangle Manuel d utilisation 19 it Imb...

Page 2: ...Fig 1 Fig 4 A B C D E F G H I J K L M XXXXXXXX ISO 10535 XS S M L XL Invacare Portugal Lda Rua Estrada V elha 949 4465 784 Le a do Balio Portugal N O XXXXXXXX XXXXXXXX HMI XXXXX XXXkg XXXXX X YYYY MM...

Page 3: ...er manual Incorrect use Natural wear and tear Incorrect assembly or set up by the purchaser or a third party Technical modifications Unauthorised modifications and or use of unsuitable spare parts 1 5...

Page 4: ...ead control Good Good Good Good The sling is contraindicated for individuals who are not cooperative or are not able to understand and follow instructions 3 2 Accessories Extension loops 20 cm or 30 c...

Page 5: ...d be subject to safety inspection on a six monthly basis Please refer to the HSE web site for guidance www hse gov uk The person responsible for the equipment must ensure adherence to LOLER regulation...

Page 6: ...shyppigheden vaskemetoder og den v gt der b res 1 3 Garantioplysninger Vi yder en producentgaranti p produktet i overensstemmelse med vores almindelige forretningsbetingelser og vilk r i de respektive...

Page 7: ...illingsdato H Partinummer I Maks sikker arbejdsbelastning J M ikke bleges K T rretumbling lav temperatur L M ikke stryges M Vask max 90 C N Felt til patientnavn O QR kode med link til instruktionsvide...

Page 8: ...stg relse af sejlet p personl fteren Sejlets suspensionsstropper er udstyret med farvekodede l kker der giver forskellige l ngder Afstem l kkernes farver efter de tilsvarende stropper p hver side af s...

Page 9: ...dem Produkt informieren Sie bitte den Hersteller und die zust ndige Beh rde in Ihrem Land Symbole in diesem Dokument In diesem Dokument werden Symbole und Signalw rter verwendet um auf Gefahren oder u...

Page 10: ...lifter und m glichen Z ndquellen Heizung Ofen Kamin usw bestehen Weder Patient noch Begleitpersonen d rfen w hrend des Transfers rauchen Der Patientengurt darf nicht ber Z ndquellen Heizung Herd Ofen...

Page 11: ...ARNUNG Verletzungsgefahr Die Verwendung besch digter Patientengurte kann dazu f hren dass der Patient herunterf llt oder Begleitpersonen verletzt werden Ausgeblichene verschlissene eingeschnittene aus...

Page 12: ...Detaillierte Informationen siehe 5 Instandhaltung Seite 11 Stellen Sie sicher dass die Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Produkt bergeben wird Das Produkt darf nicht wiederholt verwendet werden wen...

Page 13: ...a pruebas y cumple con la norma ISO 10535 Gr as para el traslado de personas con discapacidad y todos los est ndares relacionados Para obtener m s informaci n sobre las normativas locales p ngase en...

Page 14: ...sostener el peso Control de la cadera Control del tronco Control de la cabeza Bueno Bueno Bueno Bueno La eslinga est contraindicada para personas que no sean capaces de colaborar o de comprender y seg...

Page 15: ...e si alguna pieza muestra signos de deterioro desgaste o un posible fallo Inspecci n peri dica IMPORTANTE Las inspecciones las debe realizar una persona cualificada que conozca bien el dise o el uso y...

Page 16: ...st VAROITUS Osoittaa vaarallisen tilanteen joka voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan jos sit ei v ltet HUOMIO Osoittaa vaarallisen tilanteen joka voi johtaa pieneen tai liev n vammaan jos sit ei...

Page 17: ...rviointi aina ennen kuin Invacare nostoliinoja k ytet n muiden valmistajien potilasnostinten kanssa Invacaren nostoliinojen k ytt misest muiden valmistajien laitteiden kanssa saat lis tietoa Invacare...

Page 18: ...inaa alas potilaan sel n taakse keskelle kunnes sen yl reuna on potilaan lapaluiden alapuolella Fig 2 3 Nojaa potilasta taakse nostoliinaa vasten 4 Sulje vy potilaan rintakeh n ymp rill ja varmista et...

Page 19: ...le des caract res de la version imprim e du document vous semble trop difficile lire vous pouvez t l charger la version PDF sur le site Internet Vous pourrez alors ajuster la taille des caract res l c...

Page 20: ...de levage Consultez la documentation ou l tiquetage pour conna tre la charge maximale d utilisation Le composant ayant la limite de charge la plus basse d termine la charge maximale d utilisation de l...

Page 21: ...nt fix e une fois les bandes tendues avant de soulever le patient de la surface sur laquelle il se trouve N utilisez aucun type de serviette d incontinence plastifi e ni coussin d assise entre le pati...

Page 22: ...instructions de lavage figurant sur l tiquette L utilisation fr quente de temp ratures lev es et le s chage en machine peuvent r duire la dur e de vie du produit Nous recommandons l utilisation d une...

Page 23: ...he tecniche Modifiche non autorizzate e o utilizzo di pezzi di ricambio non adatti 1 5 Conformit La qualit fondamentale per l azienda che opera nel rispetto e nell ambito della norma ISO 13485 Il prod...

Page 24: ...nit di supporto del corpo non rigida per trasferire un individuo da una posizione seduta o in piedi ad un altra L imbracatura destinata a essere abbinata a un sollevatore a soffitto mediante un occhie...

Page 25: ...izionamento delle braccia del paziente Le braccia del paziente devono essere posizionate tra i punti di fissaggio delle cinghie di sospensione 4 3 Fissaggio dell imbracatura al sollevatore Le cinghie...

Page 26: ...t leest of u de juiste versie hebt U vindt een pdf bestand met de laatste versie op de Invacare website Als u de lettergrootte in de gedrukte versie van het document moeilijk kunt lezen kunt u een pdf...

Page 27: ...e of op het label Het onderdeel met de laagste maximale belastbaarheid is bepalend voor de maximale veilige belasting van het gehele systeem WAARSCHUWING Risico op schade of lichamelijk letsel Ontstek...

Page 28: ...vlak opnieuw of de draagband goed is bevestigd Gebruik geen enkel type kunststof incontinentieluier of zitkussen tussen de pati nt en het materiaal van de draagband waardoor de pati nt tijdens het ver...

Page 29: ...oge temperatuur of drogen in de droger kan de levensduur van het product worden verkort Wij adviseren een normaal wasmiddel voor huishoudelijke doeleinden te gebruiken Gebruik geen wasverzachter Kies...

Page 30: ...sk utstyr klasse 1 Lanseringsdatoen for dette produktet er oppgitt i CE samsvarserkl ringen Vi arbeider kontinuerlig for sikre at selskapets p virkning p milj et b de lokalt og globalt reduseres til e...

Page 31: ...v re festet til de ytre l kkene og til forlenge fj ringsstroppene p slyngen for lenger rekkevidde eller posisjoneringsalternativer Lyskeb nd S eller L Ment v re festet til l fteseilet og p f res rundt...

Page 32: ...enter skades Inspiser l fteseilet for slitasje og l s s m etter hver vask VIKTIG Regelmessig rengj ring og desinfisering forhindrer forurensning Rengj r og desinfiser produktet jevnlig mens det er i b...

Page 33: ...gaste natural devido ao uso Montagem ou prepara o incorreta pelo comprador ou por terceiros Modifica es t cnicas Modifica es n o autorizadas e ou utiliza o de pe as sobressalentes desadequadas 1 5 Con...

Page 34: ...anding Transfer Vest uma unidade de suporte corporal n o r gida destinada transfer ncia de um indiv duo de uma posi o sentada ou de p para outra A cesta destina se a ser combinada com um guincho de te...

Page 35: ...a os do paciente Os bra os do paciente devem ser colocados entre os pontos de fixa o das correias de suspens o 4 3 Fixa o da cesta ao elevador de transfer ncia As correias de suspens o da cesta est o...

Page 36: ...versionen som PDF fil p Invacares webbplats Om du tycker att teckensnittsstorleken i den tryckta versionen av bruksanvisningen r sv r att l sa kan du ladda ned PDF versionen fr n webbplatsen Du kan s...

Page 37: ...st nd mellan personlyften och m jliga ant ndningsk llor element spis eldstad etc Patienten och v rdpersonalen f r inte r ka under f rflyttningen Lyftselen f r inte placeras ver v rmek llor element spi...

Page 38: ...a tillst nd Typ av f rflyttning och omgivningen Kompatibiliteten med vrig lyftutrustning som anv nds Mer information finns i Guide f r val av Invacare lyftsele 4 2 Applicera lyftselen Applicera v sten...

Page 39: ...re Inspektion Reng ring och desinfektion F r ing ende information se 5 Underh ll Sida 38 Se till att bruksanvisningen verl mnas tillsammans med produkten Om skador eller fel uppt cks ska produkten int...

Page 40: ...445 38 00 34 italia invacare com www invacare it Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Belgium Luxemb...

Reviews: