47
DANISH
4.
Mål Den Fuldstændige Højde på Det Personlige Ryglæn
(Område B).
5.
Træk Den Fuldstændige Højde fra Det Personlige Ryglæn
(Område B) fra Den Fuldstændige Højde Krævet af
Terapeuten (A). Dette giver Dem afstanden mellem
bunden af den personlige ryg og pude (område C).
6.
Mål Afstanden fra det nederste af Ryglænet til
Topmonterings Maskinel (Område D).
7.
Tilføj Område D og Område C sammen. Dette vil
bestemme, hvor meget yderligere højde, der er behov
for og Placering af Monteringsklamme (Område E).
8.
Mål afstanden fra puden til stolstellet/ryglæns rør
(Område E, trin 7) og mærk (begge sider) på indersiden
af stolstellet/ryglænsrør.
BEMÆRK: Check alle dele for forsendelsesbeskadigelser
før brug. I tilfælde af beskadigelse, BRUG IKKE udstyret.
Kontakt Udstyrsleverandøren for yderligere instruktioner.
SIKKERHEDS RESUMÉ
ADVARSELS/FORSIGTIGHEDS underretninger
gælder for farlige eller usikre praksis, som
kan resultere i mindre personlige skader og/
eller ejendels beskadigelser.
ADVARSEL
PÅSÆT IKKE dette udstyr uden først at læse
og forstå dette instruktions ark. Hvis De er
ude af stand til at forstå disse instruktioner,
kontakt en professionel indenfor
sundhedssektoren, forhandler eller teknisk
personale, hvis passende, før forsøg på at
påsætte dette udstyr – ellers kan skader eller
beskadigelser opstå.
Placeringen af Det Personlige Ryglæn i de
tre (3) forskellige monterings afstands plader
er direkte relateret til stolens stabilitet. Når
Den Personlige Ryglæn er påsat en TILT og/
TILBAGELÆNINGS stol, kan det forårsage en
formindskelse af stolens stabilitet. Det kan
være nødvendigt at ændre DE FORRESTE
STYREHJUL, BAGHJULENE, RYGLÆNSVINKELEN,
HÆLDNING, TILBAGELÆNINGS POSITION og/
eller SÆDEDYBDE før brug. Benyt EKSTREM
forsigtighed, når De benytter en ny
sædeposition.
Deres terapeut og læge skal konsulteres,
hvis De har nogen spørgsmål angående
individuelle begrænsninger og behov.
At arbejde med Deres terapeut, læge og
udstyrsleverandør er den bedste måde at
sikre, at et Personligt Ryglæns valg passer
til Deres individuelle behov.
Som brugerens behov bliver mere komplekse,
bliver Den Personlige Ryglænsevaluering
mere vigtig.
MEDDELELSE
Information indeholdt i dette dokument kan
forandres uden varsel.
INTRODUKTION
Det Personlige Ryglæn er designet til at give brugeren
holdningsstøtte og rygradstilpasning. Betrækket er lavet
af et vandmodstandsdygtigt stof for at beskytte
skumgummiet.
BESTEMMELSE AF
MONTERINGSPOSITION FOR
INSTALLERING AF PERSONLIG
RYG (FIGUR 1)
1.
Fjern ryglænet fra emballagen.
2.
Fjern betræk fra ryglænsrørene.
3.
For at opnå den ryglæns højde, som kræves efter
fysisk vurdering af terapeuten (A), benyt den
følgende formular (FIGUR 1):
Personal Back Modular / Personal Back Modular Plus
Installation, Samling og Operations Instruktioner
Danish
FuldstŒndige
Højde på
Afstanden
RyglœnsHøjde
Personlig
Ryglœn mellem
Krœvetaf
(Område B)
Personlig Rygl
(Terapeut-A)
Pude (Område C)
Afstanden
Afstanden fra
Placering af
mellem
bunden af Ryglœn
Monterings
Personlige
til Topmonterings
Klamme
Ryglœn og
Maskinel
(Område E)
Pude (Område C)
(Område D)
(-)
(=)
(+)
(=)
B = Højde på
Det Personlige
Ryglœn.
D = Afstand fra det
nederste af ryglœnet
til toppen af
monterings maskinel.
B
D
C = Afstanden
mellem Det
Personlige
Ryglœn og
Puden.
C
Pude
FIGUR 1 - BESTEMMELSE AF
MONTERINGSPOSITION FOR INSTALLERING
AF PERSONLIG RYG
Lynlåsen
vender
opad
E = Placering
af
monteringsklamme.
Summary of Contents for Personal Back
Page 62: ...62 NOTES...
Page 63: ...63 NOTES...