3 VUE D'ENSEMBLE
106
3 Vue d'ensemble
3.1
Emplacements des étiquettes
NE PAS utiliser sans d’abord
avoir installé les antibascules.
AVERTISSEMENT
!
WARNING
!
No. 1091552
Do not operate without the anti-
tip tubes installed.
Les billes de dégagement devraient dépasser du diamètre
de la bague de l’essieu pour assurer un blocage adéquat.
Garder les billes de dégagement propres.
AVERTISSEMENT
!
WA R N I N G
Detent balls should extend beyond the diameter of the
axle bushing for a positive lock. Keep detent balls clean.
!
No. 1091553
Refer to the Owner’s Manual
for proper anti-tipper setting.
Se référer au manuel de
l’utilisateur pour le réglage
adéquat de l’antibascule.
WARNING
!
No. 1091554
AVERTISSEMENT
!
P/N 1111029
WEIGHT CAPACITY
LIMITE DE POIDS
350 LBS. (159 kgs.)
REFER TO OWNER’S MANUAL
SE RÉFÉRER AU MANUEL D
E
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la configuration définie pour
l'utilisateur est stable. Les réglages relatifs à la stabilité
doivent être exécutés par un technicien qualifié.
Emplacement de l’étiquette
du numéro de série
Étiquette du brevet
MyOn
MyOn Active
(Classique)
MyOn Jr
MyOn Active
(Grande capacité)