Invacare H720T4C User Manual Download Page 7

Das Typenschild ist am linken hinteren Rohr
angebracht.

7 Produktbeschreibung

Invacare Cascata H720T4C ist ein mobiler Toilettenstuhl,
der aus herunterklappbaren, gepolsterten Armlehnen
aus Kunststoff, einer gepolsterten Rückenlehne,
wegschwenkbaren Fußauflagen, einer gepolsterten Sitzplatte
mit Toilettenausschnitt und vier Schwenkrollen mit Bremse
besteht. Ein Toilettentopf mit Deckel kann unter dem Sitz
eingesetzt werden.

8 Lieferumfang (Abb. 1)

A

Rückenlehne

B

Armlehne (2 x) (vormontiert)

C

Sitzrahmen mit drehbaren Schwenkrollen und

Toilettentopfhalterung mit Toilettentopf

D

Fußauflage (2 x)

E

Sternschraube (2 x)

F

Gebrauchsanweisung

9 Anwendungszweck

Dieses Produkt ist als Toilettenhilfsmittel für eine stabile
Sitzposition beim Toilettengang vorgesehen.

Zum vorgesehenen Benutzerkreis zählen Erwachsene und
Jugendliche mit Mobilitätseinschränkungen (z. B.: Beine
und/oder Hüften). Bei Verwendung ohne Begleitperson
müssen Benutzer in der Lage sein, das Gleichgewicht zu
halten.

Indikation

Mobilitätseinschränkungen (z. B.: Beine und/oder Hüften)
oder Gleichgewichtsprobleme beim Aufstehen oder Gehen
aufgrund vorübergehender oder dauerhafter Behinderungen.

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch dieses Produkts sind
keine Gegenanzeigen bekannt.

Maximales Benutzergewicht: 130 kg

10 Das Produkt zusammensetzen (Abb. 2

– 5)

VORSICHT!
Klemmgefahr

– Vorsicht bei der Montage.

1.

Führen Sie das Rückenlehnenrohr

C

auf beiden Seiten

von oben auf den Sitzrahmen. (Abb. 2)

A

.

2.

Ziehen Sie die Sternschraube

F

(handfest) an. (Abb. 3)

3.

Schwenken Sie die Armlehnen

B

auf beiden Seiten

nach oben, bis der Federstift

I

in der Öffnung der

Verriegelung

J

am Sitzrahmen einrastet. (Abb. 3)

VORSICHT!
Sturzgefahr

– Stellen Sie sicher, dass der Federstift auf beiden

Seiten mit einem hörbaren Klicken einrastet.

4.

Setzen die Fußauflagen

D

auf beiden Seiten durch die

seitlichen Öffnungen

K

in die Befestigungsstifte

L

ein.

(Abb. 4)

5.

Schwenken Sie beide Fußauflagen nach vorne.

Stellen Sie die Höhe der Fußauflagen ein (Abb. 5)

1.

Ziehen Sie den Hebel

O

nach oben und lösen Sie die

Fußauflage, indem Sie sie anheben.

2.

Lösen Sie Schraube und Mutter

M

mithilfe eines

Inbusschlüssels und bewegen Sie den unteren Teil der
Fußauflagen

N

nach oben oder unten. Ziehen Sie die

Mutter wieder fest.

3.

Bringen Sie die Fußauflage zurück an ihren Platz, indem
Sie den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge ausführen.

Das Produkt wird demontiert, indem der Montagevorgang in
umgekehrter Reihenfolge ausgeführt wird.

11 Verwendung

Lösen der Armlehnen

1.

Ziehen Sie am Federstiftzapfen

I

. Die Armlehne ist

aus ihrer Fixierung gelöst

J

und schwenkt nach unten.

(Abb. 3)

Transfer in den und aus dem Stuhl

VORSICHT!
Einklemmungs- und Quetschungsgefahr

Alle Schwenkrollenverriegelungen werden per Fuß
bedient.

– Die Schwenkrollenverriegelungen nicht per Hand

bedienen.

1.

Verriegeln Sie die Schwenkrollenverriegelung, indem Sie
auf das hintere Ende des Pedals treten, bis es einrastet.

2.

Klappen Sie die Fußauflagen nach oben.

3.

Alternative zu Punkt 2: Drücken Sie den schwarzen
Hebel, um die Fußauflagen zur Seite zu schwenken.
(Abb. 5)

WARNUNG!
Rutsch- und Rollgefahr

– Verriegeln Sie vor dem Hinsetzen oder Aufstehen

aus dem Toilettenstuhl sowie in der Parkposition
alle Schwenkrollen durch Hebel mithilfe der
Fußhebel.

WARNUNG!
Kippgefahr!

– Drehen Sie vor dem Hinsetzen oder Aufstehen

die Fußauflagen zur Seite oder klappen Sie die
Fußplatten nach oben.

Einführen/Entfernen des Toilettentopfs

Der Toilettentopf kann mit oder ohne Abdeckung
eingeführt/entfernt werden.

1.

Führen Sie den oberen Rand des Toilettentopfs von
der Rückseite her zwischen dem Toilettensitz und den
Führungen unter dem Sitz ein.

Zum Entfernen des Toilettentopfs führen Sie
Schritt 1 in umgekehrter Reihenfolge aus.

Der Toilettentopf kann an seinem Griff angehoben
und getragen werden.

12 Instandhaltung

12.1 Allgemeine Hinweise zur Instandhaltung

Für dieses Produkt ist keine Wartung erforderlich,
wenn die unten aufgeführten Reinigungs- und
Desinfektionsanweisungen beachtet werden.

1646733-B

7

Summary of Contents for H720T4C

Page 1: ...are Cascata H720T4C en Mobile Toilet Chair User Manual 3 de Mobiler Toilettenstuhl Gebrauchsanweisung 5 fr Chaise toilette mobile Manuel d utilisation 9 it Sedia da toilette mobile Manuale d uso 12 es...

Page 2: ...Invacare Cascata Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 2 1646733 B...

Page 3: ...manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manu...

Page 4: ...ests D on both sides through the lateral holes K into the attachment pins L Fig 4 5 Swivel both footrests to the front Adjust the height of the footrests Fig 5 1 Pull up the lever O and release the fo...

Page 5: ...recycling facility at its end of life Disassemble the product and its components so the different materials can be separated and recycled individually The disposal and recycling of used products and...

Page 6: ...dieses Produkts kann zu Verletzungen oder Sachsch den f hren Falls Ihnen die Warnungen Sicherheitshinweise und Anweisungen unverst ndlich sind wenden Sie sich an einen Arzt oder den Anbieter bevor Sie...

Page 7: ...en Sie beide Fu auflagen nach vorne Stellen Sie die H he der Fu auflagen ein Abb 5 1 Ziehen Sie den Hebel O nach oben und l sen Sie die Fu auflage indem Sie sie anheben 2 L sen Sie Schraube und Mutter...

Page 8: ...halts bliches Desinfektionsmittel Trocknen Das Produkt an der Luft trocknen lassen 13 Wiederaufbereitung Dieses Produkt ist f r die wiederholte Verwendung geeignet Um das Produkt f r einen neuen Benut...

Page 9: ...uotidiennement et dans le respect des consignes de s curit des intervalles de maintenance et avec une utilisation correcte comme indiqu dans le pr sent manuel La dur e de vie effective peut varier en...

Page 10: ...t est utilis comme pr vu Poids maximal de l utilisateur 130 kg 10 Montage du produit Fig 2 5 ATTENTION Risque de coincement Proc dez avec pr caution lors du montage 1 Guidez le tube de dossier C des d...

Page 11: ...n contact avec des fluides corporels quels qu ils soient avant de l utiliser pour un nouvel utilisateur Instructions de nettoyage IMPORTANT Nettoyez le produit la main Temp rature maximale de nettoyag...

Page 12: ...mponenti conformi alla direttiva REACH 3 1 Standard specifici per il prodotto Il prodotto stato testato ed conforme a EN 12182 Prodotti di assistenza per disabili e agli standard correlati Per ulterio...

Page 13: ...e o fianchi Se utilizzato senza assistente gli utilizzatore devono essere in grado di mantenere l equilibrio Indicazione Mobilit ridotta o limitata ad esempio gambe e o fianchi o problemi di equilibr...

Page 14: ...applicate Prima di utilizzare il prodotto assicurarsi sempre che sia completamente asciutto Intervalli di pulizia IMPORTANTE La pulizia e la disinfezione regolari consentono di assicurare il regolare...

Page 15: ...to lleva la marca CE en cumplimiento con el Reglamento 2017 745 sobre productos sanitarios de clase 1 La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaraci n de conformidad de la CE Trabajam...

Page 16: ...hada con asiento de inodoro y cuatro ruedas con freno Se puede colocar bajo el asiento una cubeta de inodoro con tapa 8 Contenido de la entrega Fig 1 A Respaldo B Reposabrazos 2x premontados C Chasis...

Page 17: ...eza y desinfectantes empleados deben ser eficaces compatibles entre s y deben proteger los materiales que se van a limpiar Nunca utilice fluidos corrosivos lcalis cidos etc ni productos de limpieza ab...

Page 18: ...do site A imagem do PDF pode ser ajustada no ecr para um tamanho de tipo de letra que lhe seja mais c modo Em caso de incidente grave com o produto deve informar o fabricante e as autoridades competen...

Page 19: ...te os endere os no final deste documento 6 2 Etiquetas e s mbolos no produto Fig 6 A Fabricante F Data de produ o B Conformidade Europeia G Dispositivo m dico C Para utiliza o apenas em terreno plano...

Page 20: ...o Para remover a sanita repita o passo 1 pela ordem inversa A sanita pode ser levantada e transportado pela respetiva pega 12 Manuten o 12 1 Informa es gerais sobre manuten o Se as instru es de limpez...

Page 21: ...cht voor om productspecificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen Controleer voordat u dit document leest of u de juiste versie hebt U vindt een pdf bestand met de laatste versie op de Inv...

Page 22: ...ebruik op schade en controleer of het stevig is gemonteerd LET OP Gevaar voor lichamelijk letsel Niet originele of verkeerde onderdelen kunnen de werking en veiligheid van het product nadelig be nvloe...

Page 23: ...zijkant of klap de voetplaten omhoog voordat iemand plaatsneemt in of opstaat uit de rolstoel De ondersteek plaatsen verwijderen De ondersteek kan met of zonder deksel worden geplaatst verwijderd 1 P...

Page 24: ...fvalverwerkingsstation te brengen Haal het product en de onderdelen ervan uit elkaar zodat de verschillende materialen afzonderlijk kunnen worden gerecycled Gebruikte producten en verpakkingen moeten...

Page 25: ...Notes...

Page 26: ...Notes...

Page 27: ...Notes...

Page 28: ...mp Mobility Patam enkatu 5 33900 Tampere Puhelin 09 35076310 info campmobility fi www campmobility fi Sverige Invacare AB Fagerstagatan 9 S 163 53 Sp nga Tel 46 0 8 761 70 90 Fax 46 0 8 761 81 08 swed...

Reviews: