Invacare H720T4C User Manual Download Page 11

Insertion/démontage du seau

Le seau peut être inséré/retiré avec ou sans
couvercle.

1.

Insérez le bord supérieur du seau par l'arrière entre le
siège et les supports placés sous le siège.

Pour retirer le seau, reprenez l'étape 1 dans
l'ordre inverse.

Le seau peut être soulevé et transporté par sa
poignée.

12 Maintenance

12.1 Informations de maintenance générales

Aucune maintenance de ce produit n’est nécessaire si les
instructions de nettoyage et de désinfection sont respectées.

12.2 Nettoyage et désinfection

Informations de sécurité générales

ATTENTION !
Risque de contamination

– Prenez toutes les précautions nécessaires pour

vous protéger et portez un équipement de
protection adéquat.

IMPORTANT !

Des méthodes ou des liquides inappropriés
risqueraient de blesser quelqu’un ou
d’endommager le produit.

– Tous les désinfectants et agents de nettoyage

utilisés doivent être efficaces, compatibles entre
eux et protéger les surfaces qu’ils sont censés
nettoyer.

– N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs

(alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous
recommandons d’utiliser un agent de nettoyage
ménager ordinaire, comme du liquide vaisselle,
sauf indication contraire dans les instructions
de nettoyage.

– N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique,

acétone, etc.) qui modifie la structure du
plastique ou dissout les étiquettes apposées.

– Procédez à un séchage complet du produit

avant toute nouvelle utilisation.

Fréquence de nettoyage

IMPORTANT !

Une désinfection et un nettoyage régulier
garantissent un bon fonctionnement, augmentent
la durée de vie et permettent d'éviter toute
contamination.
Nettoyez et désinfectez le produit

– régulièrement lors de son utilisation,
– avant et après toute procédure d'entretien,
– lorsqu'il a été en contact avec des fluides

corporels, quels qu'ils soient,

– avant de l'utiliser pour un nouvel utilisateur.

Instructions de nettoyage

IMPORTANT !

– Nettoyez le produit à la main
– Température maximale de nettoyage : 60 °C.

1.

Nettoyez le produit, essuyez toutes les surfaces
généralement accessibles.

2.

Essuyez les pièces avec un chiffon sec.

Instructions de désinfection

Méthode : suivez les consignes d'application du désinfectant
utilisé et essuyez toutes les surfaces accessibles pour les
désinfecter.

Désinfectant : désinfectant ordinaire à usage domestique.

Séchage : Laissez sécher le produit à l'air.

13 Reconditionnement

Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit
en vue de son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient
d'effectuer les opérations suivantes :

Inspection

Nettoyage et désinfection

Reportez-vous à la section

12 Maintenance, page 11

pour

plus d'informations.

Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le
produit.

Si un dommage ou un dysfonctionnement est détecté, le
produit ne doit pas être réutilisé.

14 Mise au rebut

Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en
fin de vie dans un centre de recyclage.

Désassemblez le produit et ses composants afin que les
différents matériaux puissent être séparés et recyclés
individuellement.

La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de
l'emballage doivent respecter la législation et les règlements
relatifs à la gestion des déchets de chaque pays. Contactez
votre organisme local de traitement des déchets pour plus
d'informations.

15 Caractéristiques techniques (Fig. 7)

Dimensions

A

445 mm

I

750 mm

B

455 mm

J

400 — 510 mm

C

490 mm

K

425 mm

D

580 mm

L

510 mm

E

930 mm

M

460 mm

F

975 mm

Largeur, découpe de
la plaque d'assise

205 mm

G

620 mm

Profondeur, découpe
de la plaque d'assise

264 mm

H

160 mm

Ø roulettes

127 mm (5”)

Poids

Chaise toilette mobile
Cascata H720T4C

15,2 kg

Poids maximal de
l'utilisateur

130 kg

1646733-B

11

Summary of Contents for H720T4C

Page 1: ...are Cascata H720T4C en Mobile Toilet Chair User Manual 3 de Mobiler Toilettenstuhl Gebrauchsanweisung 5 fr Chaise toilette mobile Manuel d utilisation 9 it Sedia da toilette mobile Manuale d uso 12 es...

Page 2: ...Invacare Cascata Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 2 1646733 B...

Page 3: ...manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manu...

Page 4: ...ests D on both sides through the lateral holes K into the attachment pins L Fig 4 5 Swivel both footrests to the front Adjust the height of the footrests Fig 5 1 Pull up the lever O and release the fo...

Page 5: ...recycling facility at its end of life Disassemble the product and its components so the different materials can be separated and recycled individually The disposal and recycling of used products and...

Page 6: ...dieses Produkts kann zu Verletzungen oder Sachsch den f hren Falls Ihnen die Warnungen Sicherheitshinweise und Anweisungen unverst ndlich sind wenden Sie sich an einen Arzt oder den Anbieter bevor Sie...

Page 7: ...en Sie beide Fu auflagen nach vorne Stellen Sie die H he der Fu auflagen ein Abb 5 1 Ziehen Sie den Hebel O nach oben und l sen Sie die Fu auflage indem Sie sie anheben 2 L sen Sie Schraube und Mutter...

Page 8: ...halts bliches Desinfektionsmittel Trocknen Das Produkt an der Luft trocknen lassen 13 Wiederaufbereitung Dieses Produkt ist f r die wiederholte Verwendung geeignet Um das Produkt f r einen neuen Benut...

Page 9: ...uotidiennement et dans le respect des consignes de s curit des intervalles de maintenance et avec une utilisation correcte comme indiqu dans le pr sent manuel La dur e de vie effective peut varier en...

Page 10: ...t est utilis comme pr vu Poids maximal de l utilisateur 130 kg 10 Montage du produit Fig 2 5 ATTENTION Risque de coincement Proc dez avec pr caution lors du montage 1 Guidez le tube de dossier C des d...

Page 11: ...n contact avec des fluides corporels quels qu ils soient avant de l utiliser pour un nouvel utilisateur Instructions de nettoyage IMPORTANT Nettoyez le produit la main Temp rature maximale de nettoyag...

Page 12: ...mponenti conformi alla direttiva REACH 3 1 Standard specifici per il prodotto Il prodotto stato testato ed conforme a EN 12182 Prodotti di assistenza per disabili e agli standard correlati Per ulterio...

Page 13: ...e o fianchi Se utilizzato senza assistente gli utilizzatore devono essere in grado di mantenere l equilibrio Indicazione Mobilit ridotta o limitata ad esempio gambe e o fianchi o problemi di equilibr...

Page 14: ...applicate Prima di utilizzare il prodotto assicurarsi sempre che sia completamente asciutto Intervalli di pulizia IMPORTANTE La pulizia e la disinfezione regolari consentono di assicurare il regolare...

Page 15: ...to lleva la marca CE en cumplimiento con el Reglamento 2017 745 sobre productos sanitarios de clase 1 La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaraci n de conformidad de la CE Trabajam...

Page 16: ...hada con asiento de inodoro y cuatro ruedas con freno Se puede colocar bajo el asiento una cubeta de inodoro con tapa 8 Contenido de la entrega Fig 1 A Respaldo B Reposabrazos 2x premontados C Chasis...

Page 17: ...eza y desinfectantes empleados deben ser eficaces compatibles entre s y deben proteger los materiales que se van a limpiar Nunca utilice fluidos corrosivos lcalis cidos etc ni productos de limpieza ab...

Page 18: ...do site A imagem do PDF pode ser ajustada no ecr para um tamanho de tipo de letra que lhe seja mais c modo Em caso de incidente grave com o produto deve informar o fabricante e as autoridades competen...

Page 19: ...te os endere os no final deste documento 6 2 Etiquetas e s mbolos no produto Fig 6 A Fabricante F Data de produ o B Conformidade Europeia G Dispositivo m dico C Para utiliza o apenas em terreno plano...

Page 20: ...o Para remover a sanita repita o passo 1 pela ordem inversa A sanita pode ser levantada e transportado pela respetiva pega 12 Manuten o 12 1 Informa es gerais sobre manuten o Se as instru es de limpez...

Page 21: ...cht voor om productspecificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen Controleer voordat u dit document leest of u de juiste versie hebt U vindt een pdf bestand met de laatste versie op de Inv...

Page 22: ...ebruik op schade en controleer of het stevig is gemonteerd LET OP Gevaar voor lichamelijk letsel Niet originele of verkeerde onderdelen kunnen de werking en veiligheid van het product nadelig be nvloe...

Page 23: ...zijkant of klap de voetplaten omhoog voordat iemand plaatsneemt in of opstaat uit de rolstoel De ondersteek plaatsen verwijderen De ondersteek kan met of zonder deksel worden geplaatst verwijderd 1 P...

Page 24: ...fvalverwerkingsstation te brengen Haal het product en de onderdelen ervan uit elkaar zodat de verschillende materialen afzonderlijk kunnen worden gerecycled Gebruikte producten en verpakkingen moeten...

Page 25: ...Notes...

Page 26: ...Notes...

Page 27: ...Notes...

Page 28: ...mp Mobility Patam enkatu 5 33900 Tampere Puhelin 09 35076310 info campmobility fi www campmobility fi Sverige Invacare AB Fagerstagatan 9 S 163 53 Sp nga Tel 46 0 8 761 70 90 Fax 46 0 8 761 81 08 swed...

Reviews: