Invacare Areste L110 User Manual Download Page 10

Invacare® Areste L110

5 Utilización

5.1 Información general de seguridad

¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de lesiones o daños

El uso del producto con piezas dañadas puede
provocar un funcionamiento incorrecto del
producto y causar lesiones al usuario o al
cuidador.

– Compruebe TODOS los componentes en busca

de daños y pruebe los componentes antes
de su uso. Si observa algún desperfecto o el
producto no funciona correctamente, póngase
en contacto con el proveedor de Invacare para
obtener más instrucciones.

5.2 Instalación del incorporador de espalda

Coloque el incorporador de espalda sobre el extremo de la
cabecera de la cama. El incorporador de espalda se puede
utilizar en la parte superior o debajo del colchón en función
del tipo de colchón en uso.

AVISO

Cualquier dispositivo o componente que se utilice
en combinación con el dispositivo puede afectar a
la función y la seguridad del producto.
Si el incorporador de espalda no está instalado
correctamente, puede caerse causando daños en
el producto.

– No instale el incorporador de espalda sobre una

cama con respaldo ajustable.

– Asegúrese de que el ancho mínimo de la cama

en la que se va a montar el producto es de,
como mínimo, 80 cm.

– Asegúrese de que el producto esté centrado en

la cama y de que ningún objeto obstaculice su
movimiento.

– Utilice el producto solo para incorporar la

espalda; el usuario no debe estar sentado en el
incorporador de espalda.

Ajuste del ángulo de incorporador de espalda

¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones personales

Existe el riesgo de atrapamiento o aplastamiento
mientras se ajusta el incorporador de espalda.

– Tenga cuidado con los dedos.
– El incorporador de espalda solo se debe ajustar

cuando el usuario no está usando el producto.

– El bastidor no debe colocarse fuera de una de

las cinco posiciones de la ranura.

Para ajustar el ángulo de 25º a 75º, mueva el bastidor entre
las cinco ranuras de posición.

6 Mantenimiento

6.1 Inspecciones diarias

¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones o daños

El desgaste o el deterioro de las piezas puede
afectar a la seguridad del incorporador de espalda.

– El incorporador de espalda debe comprobarse

cada vez que se utilice.

– No utilice el incorporador de espalda si observa

daños o tiene dudas sobre la seguridad de
alguna de sus piezas. Póngase en contacto
inmediatamente con el proveedor de Invacare
y asegúrese de que el incorporador de espalda
no se utiliza hasta que se hayan realizado todas
las reparaciones.

– De forma periódica, compruebe la estabilidad y

la rigidez del producto y, si procede, compruebe
que los tornillos están apretados.

6.2 Intervalos de limpieza

AVISO

La limpieza habitual mejora el correcto
funcionamiento, aumenta la vida útil y evita la
contaminación.
Limpie el producto:

– periódicamente mientras esté en uso,
– antes y después de cualquier procedimiento de

mantenimiento,

– cuando haya estado en contacto con fluidos

corporales,

– antes de usarlo con un nuevo usuario.

6.3 Instrucciones de limpieza

Todos los componentes

Producto de limpieza: Recomendamos usar un
detergente suave con pH neutro o casi neutro (5-9).

Se pueden utilizar productos de consumo
disponibles comercialmente, como lavavajillas
para lavar a mano o limpiadores multiuso. Lea
las instrucciones de la etiqueta del producto de
limpieza y utilícelo en la concentración indicada.

Temperatura máxima del agua: 40 °C

1.

Frote las superficies minuciosamente con un paño suave
ligeramente humedecido con solución de detergente
hasta eliminar toda la suciedad visible.

2.

Retire todos los residuos de detergente con un paño
limpio húmedo.

3.

Séquelas con un paño limpio suave.

6.4 Lubricación

Si es necesario, los puntos de giro se pueden rociar con un
lubricante de silicona.

10

60133741-A

Summary of Contents for Areste L110

Page 1: ...nal words are used in this document and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage See the information below for definitions of the signal words Othe...

Page 2: ...optional equipment If you are unable to understand the warnings cautions or instructions contact a healthcare professional Invacare provider or qualified technician before attempting to use this produ...

Page 3: ...not using the product The rack should not be placed outside one of the five slot positions To adjust the angle from 25 to 75 move the rack between the five position slots 6 Maintenance 6 1 Daily inspe...

Page 4: ...tes Pflegepersonal das mit Ihrem gesundheitlichen Zustand vertraut ist und kl ren Sie mit dem Pflegepersonal alle Fragen rund um die korrekte Verwendung und die erforderliche Anpassung Invacare beh lt...

Page 5: ...tr gt die CE Kennzeichnung in bereinstimmung mit der Verordnung ber Medizinprodukte 2017 745 Klasse I Dieses Produkt tr gt die UKCA Kennzeichnung in bereinstimmung mit Teil II UK MDR 2002 in der jewe...

Page 6: ...Verwenden 5 1 Allgemeine Sicherheitsinformationen VORSICHT Gefahr von Verletzungen oder Sachsch den Eine Verwendung des Produkts mit besch digten Teilen kann zu Fehlfunktionen des Produkts und somit...

Page 7: ...odukte wie Geschirrsp lmittel oder Universalreiniger sind hierf r bestens geeignet Beachten Sie die Angaben auf dem Etikett des Reinigungsmittels und setzen Sie es in der angegebenen Konzentration ein...

Page 8: ...estos s mbolos ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa que si no se evita podr a tener como consecuencia la muerte o lesiones graves PRECAUCI N Indica una situaci n peligrosa que si no se evita pod...

Page 9: ...ad del Reino Unido evaluada Producto sanitario N mero de serie Fabricante Fecha de fabricaci n Referencia de producto Peso m ximo del usuario Lea el manual del usuario 3 Contenido de la entrega A B A...

Page 10: ...arse fuera de una de las cinco posiciones de la ranura Para ajustar el ngulo de 25 a 75 mueva el bastidor entre las cinco ranuras de posici n 6 Mantenimiento 6 1 Inspecciones diarias ADVERTENCIA Riesg...

Page 11: ...koskevia t rkeit tietoja Lue k ytt opas huolellisesti l pi ja noudata turvallisuusohjeita jotta tuotteen k ytt olisi turvallista l k yt t t tuotetta ennen kuin olet perehtynyt huolellisesti t h n k y...

Page 12: ...luokan I vaatimusten mukaisesti T ll tuotteella on UKCA merkint Yhdistyneen kuningaskunnan vuoden 2002 l kint laiteasetuksen osan II luokan I mukaisesti Pyrimme jatkuvasti varmistamaan ett yrityksen y...

Page 13: ...jaan saadaksesi lis ohjeita 5 2 Selk nojan tuen asennus Aseta selk nojan tuki vuoteen p p tyyn Selk nojan tukea voidaan k ytt patjan p ll tai alla riippuen k ytetyst patjatyypist HUOMAUTUS Kaikki lait...

Page 14: ...t j lle Anna jakelijan tarkistaa tuote vahinkojen varalta aina ennen tuotteen siirt mist Jos vaurioita l ytyy l k yt tuotetta Ota sen sijaan yhteytt j lleenmyyj n tai Invacaren huoltoon 8 Tekniset Tie...

Page 15: ...de l intensit de l utilisation 1 4 Limitation de responsabilit Invacare d cline toute responsabilit en cas de dommage li un non respect du manuel d utilisation une utilisation incorrecte l usure norma...

Page 16: ...e ou de dommage mat riel L utilisation du produit comportant des pi ces endommag es risque d entra ner un dysfonctionnement et de blesser l utilisateur et ou l aide soignant V rifiez l absence de domm...

Page 17: ...entration indiqu e Temp rature maximale de l eau 40 C 1 Essuyez soigneusement les surfaces avec un chiffon doux l g rement humidifi d une solution de d tergent jusqu liminer toute trace visible de sal...

Page 18: ...rte o lesioni gravi AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che se non evitata potrebbe essere causa di lesioni minori o leggere AVVISO Indica una situazione pericolosa che se non evitata potrebbe...

Page 19: ...no bisogno di sostegno quando sono sedute a letto o che non devono restare distese per motivi medici Per essere usato su letti privati standard in ambienti domiciliari e di assistenza domiciliare Il r...

Page 20: ...icamente la stabilit e la rigidit del prodotto e ove applicabile che le viti siano serrate 6 2 Intervalli di pulizia SEGNALAZIONE Una pulizia regolare assicura un buon funzionamento aumenta la durata...

Page 21: ...vindt Neem voor meer informatie over het product bijvoorbeeld meldingen over productveiligheid en teruggeroepen producten contact op met uw Invacare distributeur Zie de adressen achter in dit document...

Page 22: ...s niet begrijpt dient u contact op te nemen met een zorgverlener een Invacare leverancier of een technisch medewerker voordat u dit product gaat gebruiken Voer geen niet geautoriseerde wijzigingen of...

Page 23: ...n de vijf gleufposities worden geplaatst Om de hoek aan te passen van 25 tot 75 beweegt u het rek tussen de vijf posities 6 Onderhoud 6 1 Dagelijkse controles WAARSCHUWING Risico op schade of lichamel...

Page 24: ...atentamente o manual de utiliza o e siga as instru es de seguran a Utilize este produto apenas se tiver lido e compreendido este manual Procure aconselhamento adicional junto de um profissional de sa...

Page 25: ...apresenta a marca o CE em conformidade com o Regulamento de dispositivos m dicos 2017 745 Classe I Este produto apresenta a marca UKCA em conformidade com a Parte II do regulamento UK MDR 2002 atualiz...

Page 26: ...cabeceira da cama O apoio do encosto pode ser utilizado por cima ou por baixo do colch o dependendo do tipo de colch o utilizado AVISO Qualquer dispositivo ou componente utilizado em combina o com o...

Page 27: ...iente e recicle este produto no fim da respectiva vida til atrav s das instala es de reciclagem existentes A elimina o de res duos deve cumprir as leis e regulamentos aplic veis gest o de res duos em...

Page 28: ...ww invacare it Espa a Invacare S A Avenida del Oeste 50 1 1a Valencia 46001 Tel 34 972 493 214 contactsp invacare com www invacare es Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 3...

Reviews: