Invacare Aquatec 90000 User Manual Download Page 7

C

Gebrauchsanweisung
lesen

H

Referenznummer

D

Maximales
Benutzergewicht

I

Produktbezeichnung

E

Produktionsdatum

Das Typenschild ist an der Unterseite des Produkts
angebracht.

Zusätzliches Etikett (Abb. 11)

A

Produktbezeichnung

B

Das Produkt muss mittig über der
Toilettenschüssel positioniert werden.
(Siehe Kapitel 10)

C

Für das Reinigen keinesfalls korrodierende
Flüssigkeiten oder scheuernde Reinigungsmittel
verwenden. (Siehe Kapitel 11)

D

Die Toilette bitte im Sitzen benutzen.

E

Maximales Benutzergewicht

F

Maximale Reinigungszeit/-temperatur. (Siehe
Kapitel 11)

G

Sitzhöhe a, b, c. (Abhängig vom erworbenen
Modell)

Das zusätzliche Etikett ist an der Unterseite des
Deckels angebracht.

7 Lieferumfang (Abb. 1a – 1f))

2 cm, mit und ohne Armlehne (Abb. 1a, 1b)

Korpus, 2 cm

Deckel

Basis inkl. 2 Klammern

Schraube (2×)

Kunststoffmutter (2×)

Stopfen (2×) (für Ausführung ohne Armlehne)

Armlehne (2×) (für Ausführung mit Armlehne)

Gebrauchsanweisung

6 cm, mit und ohne Armlehne (Abb. 1c, 1d)

Korpus, 6 cm

Deckel

Basis inkl. 2 Klammern

Schraube (2×)

Kunststoffmutter (2×)

Höhenadapter

Stopfen (2×) (für Ausführung ohne Armlehne)

Armlehne (2×) (für Ausführung mit Armlehne)

Gebrauchsanweisung

10 cm, mit und ohne Armlehne (Abb. 1e, 1f)

Korpus, 10 cm

Deckel

Basis inkl. 2 Klammern

Schraube (2×)

Kunststoffmutter (2×)

Höhenadapter (2×)

Stopfen (2×) (für Ausführung ohne Armlehne)

Armlehne (2×) (für Ausführung mit Armlehne)

Gebrauchsanweisung

8 Produktbeschreibung

Aquatec® 90000 ist eine Toilettensitzerhöhung, die eine
Erhöhung der Sitzhöhe einer Toilette und damit eine bessere
Sitzposition ermöglicht. Sie ist in drei unterschiedlichen

Höhen verfügbar: 2 cm, 6 cm und 10 cm. Das Produkt
kann mit oder ohne Armlehnen verwendet werden, die
Unterstützung beim Hinsetzen und beim Aufstehen bieten.
Die Toilettensitzerhöhung wird mit einem Schraubsystem an
der Rückseite der Toilettenschüssel angebracht.

9 Anwendungszweck

Dieses Produkt dient Benutzern, die ihre Beine nur
eingeschränkt nutzen können, als Hilfsmittel bei der
Eigenhygiene und dem Toilettengang. Durch dieses Produkt
wird die Sitzhöhe der Toilette erhöht. Mit den einklappbaren
Armlehnen bietet es zusätzliche Unterstützung beim
Hinsetzen auf bzw. Aufstehen von einem Toilettensitz. Das
Produkt ist für die Anbringung an Standard-Toilettenschüsseln
vorgesehen.

Indikation

Mobilitätseinschränkungen (z. B.: Beine und/oder Hüften)
oder Gleichgewichtsprobleme beim Aufstehen oder Gehen
aufgrund vorübergehender oder dauerhafter Behinderungen.

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch dieses Produkts sind
keine Gegenanzeigen bekannt.

Das maximal zulässige Benutzergewicht beträgt 150 kg.

10 Montage (Abb. 2a – 8)

VORSICHT!
Einklemmgefahr

– Vorsicht bei der Montage.

Montage der Toilettensitzerhöhung (Abb. 2a – 8)

1.

Die Schrauben auf beiden Seiten in die dafür
vorgesehenen Schlitze der Basis schieben. Die Basis und
ggf. den oder die Höhenadapter wie in der Abbildung
gezeigt auf der Toilette platzieren. (Siehe Tabelle) Die
Kunststoffmutter anziehen.

Höhe 2 cm

Abb. 2a

Höhe 6 cm

Abb. 2b

Höhe 10 cm

Abb. 2c

2.

Den Korpus platzieren. Hierzu den Korpus senkrecht
halten und an der Basis anbringen. (Abb. 3)

3.

Die Kunststoffmuttern lösen, und die
Toilettensitzerhöhung mittig zur Toilette ausrichten. Die
Kunststoffmuttern anziehen. (Abb. 4)

4.

Wenn das Produkt nicht über Armlehnen verfügt, auf
beiden Seiten die Stopfen einsetzen. (Abb. 5)

5.

Den Deckel aufrasten. (Abb. 8)

Zur Demontage der Toilettensitzerhöhung die Schritte
1 und 2 in umgekehrter Reihenfolge durchführen.

Montage der Armlehnen (sofern anwendbar) (Abb. 6, 7)

1.

Die rote Klammer öffnen. Hierzu das obere Ende der
Klammer

C

und dann den Stift

B

der roten Klammer

A

lösen. (Abb. 7). Dann die Armlehnen montieren und die
rote Klammer schließen. (Abb. 6)

Sicherstellen, dass die roten Klammern

A

an zwei

Punkten einrasten: Zuerst der Stift

B

. und dann das

obere Ende der Klammer

C

. (Abb. 7)

Zum Demontieren der Armlehnen zuerst das obere
Ende der Klammer

C

und dann den Stift

B

lösen.

1470052-D

7

Summary of Contents for Aquatec 90000

Page 1: ...User Manual 3 de Toilettensitzerh hung Gebrauchsanweisung 5 fr Rehausse de si ge de toilettes Manuel d utilisation 9 it Rialzo per tavoletta del WC Manuale d uso 12 es Elevador de asiento de inodoro M...

Page 2: ...Aquatec 90000 Fig 2c Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9a B A C D E F G H I Fig 9b Fig 9c Fig 10 Fig 11 2 1470052 D...

Page 3: ...n vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manual Incorrect use Natural wear and te...

Page 4: ...nal support for sitting down or standing up from a toilet seat by foldable armrests and is installed on standard toilet bowls Indication Restricted or limited mobility e g legs and or hips or having b...

Page 5: ...Allow the product to air dry 12 Disposal Be environmentally responsible and recycle this product through your recycling facility at its end of life Disassemble the product and its components so the d...

Page 6: ...mmt keine Haftung f r Sch den aufgrund von Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung falscher Verwendung normalem Verschlei falscher Montage oder Einrichtung durch den K ufer oder einen Dritten technisch...

Page 7: ...ck Dieses Produkt dient Benutzern die ihre Beine nur eingeschr nkt nutzen k nnen als Hilfsmittel bei der Eigenhygiene und dem Toilettengang Durch dieses Produkt wird die Sitzh he der Toilette erh ht M...

Page 8: ...r oben beschriebenen Reinigung empfehlen wir das Produkt vor dem Gebrauch durch einen anderen Patienten nach der Anwendungsperiode oder regelm ig je nachdem was fr her eintritt bei 90 C f r 1 Minute 8...

Page 9: ...182 Produits d assistance pour personnes handicap es et toutes les normes associ es Pour des informations compl mentaires sur les normes et r glementations locales contactez un repr sentant Invacare R...

Page 10: ...se avec les 2 clips Vis x2 crou en plastique x2 Adaptateur de hauteur Obturateur x2 pour version sans accoudoir Accoudoir x2 pour version avec accoudoir Manuel d utilisation 10 cm avec et sans accoudo...

Page 11: ...ternes Fr quence de nettoyage IMPORTANT Une d sinfection et un nettoyage r gulier garantissent un bon fonctionnement augmentent la dur e de vie et permettent d viter toute contamination Nettoyez et d...

Page 12: ...lla garanzia Offriamo una garanzia del produttore per il prodotto in conformit di quanto indicato sui Termini e le condizioni generali di vendita applicabili nei rispettivi paesi La garanzia pu essere...

Page 13: ...ioni disponibili oppure contattare il proprio distributore Invacare Vedere gli indirizzi alla fine del presente documento 6 2 Etichette e simboli sul prodotto Etichetta modello Fig 10 A Produttore F D...

Page 14: ...o rispettate le istruzioni di pulizia e di disinfezione descritte di seguito 11 2 Pulizia e disinfezione Informazioni generali sulla sicurezza AVVERTENZA Rischio di contaminazione Adottare opportune p...

Page 15: ...ficaciones del producto sin previo aviso Antes de leer este documento aseg rese de contar con la versi n m s reciente Podr encontrarla en formato PDF en el sitio web de Invacare Si la versi n impresa...

Page 16: ...dad del producto Utilice solo piezas originales para usar el producto Dadas las diferencias regionales existentes consulte en el cat logo o en el sitio web de Invacare las opciones disponibles o p nga...

Page 17: ...de los reposabrazos si corresponde Fig 6 7 1 Suelte el extremo superior de la horquilla C y luego el pasador B de la horquilla roja A para abrirla Fig 7 A continuaci n instale los reposabrazos y cierr...

Page 18: ...75 mm Pesos Con reposabrazos Sin reposabrazos C 20 mm 3 6 kg 2 1 kg C 60 mm 4 kg 2 5 kg Aquatec 90000 C 100 mm 4 4 kg 2 9 kg Peso del usuario m ximo 150 kg Materiales j PP k PP Todos los componentes d...

Page 19: ...isico op vallen Niet gebruiken indien defect Voer geen niet geautoriseerde wijzigingen of aanpassingen uit op het product De armsteunen zijn bedoeld om aan beide zijden gelijkmatig te worden belast Al...

Page 20: ...es bekend bij gebruik van het product zoals bedoeld Het maximale gebruikersgewicht is 150 kg 10 Montage afb 2a 8 LET OP Beknellingsgevaar Wees voorzichtig tijdens het monteren De verhoging voor toilet...

Page 21: ...aat het product afkoelen na reiniging Instructies voor desinfecteren Methode volg de aanwijzingen voor het aanbrengen van het gebruikte desinfectiemiddel op en neem alle toegankelijke oppervlakken af...

Page 22: ...afh ngigt af hyppighed og intensitet af brugen 5 Ansvarsbegr nsning Invacare p tager sig ikke ansvaret for skader der skyldes Manglende overholdelse af brugsanvisningen Forkert anvendelse Almindeligt...

Page 23: ...n p toilettet forh jes ved hj lp af produktet Det giver ekstra st tte n r man skal s tte sig eller rejse sig fra et toilets de ved hj lp af sammenklappelige arml n og monteres p almindelige toiletsk l...

Page 24: ...optr der f rst ved 90 C i 1 minut 85 C i 3 minutter 80 C i 10 minutter FORSIGTIG Fare for hudforbr nding Lad produktet afk le efter reng ring Desinficeringsinstruktioner Metode F lg bem rkningerne ang...

Page 25: ...gligen i enlighet med de s kerhetsinstruktioner underh llsintervall och korrekt anv ndning som anges i denna manual Den faktiska livsl ngden kan variera beroende p hur mycket och intensivt produkten a...

Page 26: ...ttstolens bakre del 9 Avsedd anv ndning Den h r produkten r avsedd att anv ndas som ett hj lpmedel vid sj lvst ndig hygienv rd och toalett ndam l f r brukare som har begr nsad benfunktion Produkten h...

Page 27: ...nnan den anv nds av en annan patient efter avslutad anv ndningsperiod eller med regelbundna intervall beroende p vad som kommer f rst vid 90 C i 1 minut 85 C i 3 minuter 80 C i 10 minuter F RSIKTIGT R...

Page 28: ...uk gitt at produktet brukes i samsvar med sikkerhetsinstrukser vedlikeholdsintervaller og informasjon om riktig bruk som er lagt frem i denne h ndboken Den faktiske levetiden varierer etter brukens hy...

Page 29: ...skal brukes som et hjelpemiddel til hygieneform l og toalettoppgaver av brukere som har begrenset funksjon i bena Seteh yden til toalettet heves av produktet Det gir ytterligere st tte for sitte ned...

Page 30: ...90 C i 1 minutt 85 C i 3 minutter 80 C i 10 minutter FORSIKTIG Fare for brannskade p huden La produktet avkj les etter rengj ring Instrukser for desinfisering Metode F lg bruksmerknadene for det aktu...

Page 31: ...5 Rajoitettu vastuu Invacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista k ytt oppaan noudattamatta j tt minen v r k ytt luonnollinen kuluminen ostajan tai kolmannen osapuolen toteuttama v r kokoonp...

Page 32: ...lis tukea istuttaessa WC istuimelle tai noustaessa yl s WC istuimelta Se asennetaan tavallisen WC p nt n p lle K ytt aihe Liikuntakyvyn rajoitukset esim jaloissa ja tai lonkissa sek tilap isten tai py...

Page 33: ...n l mp tilassa 3 minuutin ajan 80 C n l mp tilassa 10 minuutin ajan HUOMIO Ihon palovammavaara Anna tuotteen j hty puhdistuksen j lkeen Desinfiointiohjeet Menetelm Noudata k ytetyn desinfiointiaineen...

Page 34: ...Notes...

Page 35: ...Notes...

Page 36: ...nvacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5...

Reviews: