background image

7

 - 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

«Translated from original instructions» 

THIS DOCUMENT PROVIDES THE INSTRUCTIONS FOR 
THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF THE 
VALVE,  THEREFORE  IT  IS  AN  INTEGRAL  PART  OF 
THE VALVE ITSELF AND MUST BE READ CAREFULLY 
BEFORE ANY USE AND KEPT WITH CARE.  
STRICTLY 

COMPLY 

WITH 

THE 

INSTRUCTIONS 

CONTAINED  IN  THIS  DOCUMENT  IN  VIEW  OF  A  SAFE 
AND EFFECTIVE USE OF THE VALVE. 
FAILURE  TO  COMPLY  WITH  THESE  INSTRUCTIONS 
MIGHT  CAUSE  EARLY  FAULTS  AND  RESULT  IN 
SITUATIONS  OF  DANGER,  IN  ADDITION  TO  VOIDING 
ANY WARRANTY. 

1- GENERAL INFORMATION 

1.1-  The  S723  relief  valve  is  a  manually-adjustable, 
pressure-operated  device  which,  according  to  its 
setting, releases the excess of water when the pressure 
inside  the  pump/system  exceeds  the  adjusted  value, 
thus  reducing  the  pressure.  The  normal  working 
conditions  can  be  restored  by  turning  off  and  then 
restarting the system. 

1.2- Since the S723 valve is used in connection  with a 
high pressure water pump/system, which shall be called 
hereafter  only  “system”,  installation  and  use  must  be 
suited to  the  type  of  system  used  and  comply  with  the 
safety  Regulations  in  force  in  the  Country  where  the 
valve is used. 

1.3- Before using the valve, make sure that the system 
the  valve  is  used  with  is  certified  to  comply  with  the 
relevant Directives and/or Regulations. 

1.4-  Before  installing  and  using  the  valve  for  the  first 
time,  we  suggest  you  check  that  it  is  undamaged  and 
make  sure  that  the  rated  features  correspond  to  the 
required  ones.  If  this  is  not  the  case,  do  not  use  the 
valve  and  contact  the  after-sales  service  of  Interpump 
Group for information.  

2- PACKAGE 

2.1- Packages must be handled in compliance with the 
instructions stated on the packages themselves and/or 
provided by the manufacturer. 

2.2- In case the valve is not used immediately, it must 
be  stored  in  its  integral  package  and  placed  in  areas 
which  are  not  exposed  to  the  weather  and  which  are 
protected from excessive humidity and from direct  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sunlight.  Moreover,  it  is  advisable  to  place  wooden 
pallets  or  other  types  of  pallets  between  the  package 
and the floor, in order to prevent the direct contact with 
the ground. 

2.3-  The  package  components  must  be  disposed  of  in 
compliance with the relevant laws in force. 

3- INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION: 

3.1- The setting pressure (SP) is adjusted and fixed 
by  sealing  by  Interpump  Group  and  cannot  be 
changed.  The  values  of  the  setting  pressure  and 
suggested  maximum  working  pressure  (WP)  are 
stated on the valve. 

3.2-  The  maximum  flow  rate  depends  on  the  setting 
pressure  and  ranges  from  41  to  230  l/min.  The  exact 
value is stated on the valve. 

3.3- The setting pressure (SP) is the pressure at which 
the  valve  opens,  thus  determining  the  maximum 
pressure value that the system cannot exceed. 

3.4-  The  installation  must  be  made  by  qualified  and 
authorized staff only, who must have the required skills 
to handle high pressure systems and be informed of the 
operating  and  safety  instructions  contained  in  this 
document. 

3.5-  The  fastening  and  sealing  system  of  the  S723 
valve  is  designed  for  Interpump  Group  pumps  and/or 
products. 

 

IMPORTANT: During use, never exceed the 
maximum values of pressure, flow-rate and 
temperature  as  stated  in  this  document 
and/or indicated on the valve. 

IMPORTANT:  For  a  correct  use  of  the 
valve, it is necessary to install it in the area 
of the system reaching the higher pressure 
during  use.  Moreover,  we  suggest  you 
install it by the component that you wish to 
protect most from pressure peaks. 

 

 

 

 

= ENGLISH = 

TECHNICAL FEATURES 

FLOW RATE 

 

SETTING PRESSURE 

RANGE 

-SP- 

max WORKING 

PRESSURE 

-WP-

 

TEMP. 

max

 

MASS

 

min - max 

min - max 

 

°C 

°F 

kg 

lbs 

15 – 230 

3,9 – 60,8

 

l/min 

g.p.m. 
(USA) 

6 – 84

 

60 – 840 

870 – 12180 

MPa 

bar 

p.s.i. 

70 

700 

10150 

MPa 

bar 

p.s.i. 

60  140  1,7 

3,8 

 

Summary of Contents for Pratissoli M40502102

Page 1: ...S723 VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVE SOUPAPE DE LIMITATION DE LA PRESSION H CHSTDRUCKVENTIL ISTRUZIONI D USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 INDEX ITALIANO pag 5 ENGLISH p 7 FRAN AIS p 9 DEUTSCH S 11...

Page 4: ...4 SP Pressione di taratura WP Pressione di lavoro SP Set pressure WP Work pressure...

Page 5: ...alvola non sia utilizzata immediatamente necessario immagazzinarla nell imballo integro e in aree protette dalle intemperie dall eccessiva umidit e dai raggi solari diretti Inoltre bene interporre tra...

Page 6: ...230 l min generano pressioni di circa 13 5 MPa 135 bar 1958 psi 4 8 In caso di intervento della valvola di massima pressione spegnere l impianto ed individuare la causa dell innalzamento della pressi...

Page 7: ...valve is not used immediately it must be stored in its integral package and placed in areas which are not exposed to the weather and which are protected from excessive humidity and from direct sunligh...

Page 8: ...of approx 13 5 MPa 135 bar 1958 psi for maximum flow rates of 230 l min 4 8 Should the relief valve open turn off the system and find out what is the cause of the pressure increase WARNING Do not use...

Page 9: ...es m mes et ou fournies par le constructeur 2 2 Au cas o la soupape n est pas utilis e imm diatement il faut la stocker dans son emballage int gral et la ranger l abri des intemp ries de l humidit exc...

Page 10: ...ur des d bits maximums de 230 l min 4 8 Au cas o la soupape de limitation de la pression s ouvre arr ter l installation et rechercher la cause de la hausse de pression ATTENTION N utilisez pas la soup...

Page 11: ...n selbst angegeben sind und oder vom Hersteller geliefert wurden 2 2 Falls das Ventil nicht sofort verwendet wird mu es in unversehrter Verpackung in Bereichen gelagert wird die vor Witterung zu hoher...

Page 12: ...ugen und bei einem H chstdurchsatz von 230 l min einen Druck von etwa 13 5 Mpa 135 bar 1958 psi 4 8 Sobald das H chstdruckventil aktiviert wird die Anlage ausschalten und die Ursache des Druckanstiegs...

Page 13: ...ersona autorizzata a redigere la dichiarazione L amministratore delegato Ing Paolo Marinsek Reggio Emilia 22 02 2010 Firma __________________________ DECLARATION OF CONFORMITY According to annex II of...

Page 14: ...s e r diger la d claration Ing Paolo Marinsek Administrateur D l gu Reggio Emilia le 22 02 2010 Signature __________________________ KONFORMIT TSERKL RUNG gem Anhang II der Richtlinie 2006 42 EG Der H...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 INTERPUMP GROUP S p A VIA FERMI 25 42049 S ILARIO REGGIO EMILIA ITALY TEL 39 0522 904311 TELEFAX 39 0522 904444 E mail info interpumpgroup it http www interpumpgroup it Cod 36984803 Rev 1 05 2012...

Reviews: