background image

POLSKI

6

Przełącznik Web-Smart Gigabit PoE+ • Instrukcja szybkiej instalacji 

Polski

Ta instrukcja prezentuje podstawowe kroki podłączenia i instalacji urządzenia. Aby 
uzyskać szczegółowe informacje techniczne oraz instrukcję użytkownika zapoznaj się z 
zawartością dołączoną do opakowania lub odwiedź stronę intellinetnetwork.com.

Panel Przedni Urządzenia

Diody

 

•   Link/Act diody:
  Pomarańczowy = 10/100 Mbps 
  Zielony = 1000 Mbps 
•   MAX1 = Diody 1-4  
  MAX2 = Diody 5-8  

Porty
Wszystkie porty przełącznika  
obsługują auto-krosowanie MDI/
MDI-X, więc kabel krosowany oraz 
port uplink nie jest wymagany do  
połączenia z komputerami, rou-
terami, czy innymi przełącznikami. 
Kable Cat5/5e/6 UTP/STP zapewniają  
optymalną wydajność; jeśli diody 
statusu nie sygnalizują linku lub 
aktywności, sprawdź podłączone 
urządzenie pod kątem poprawności  
konfiguracji oraz jego zasilania. 
Zasilanie
Użyj znajdującego się w zestawie kabla zasilającego do podłączenia przełącznika do 
gniazda sieci energetycznej. Sprawdź, czy dioda zasilania (Power) zapaliła się. 
Reset
Wciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk resetu i przełącznik automatycznie 
zrestartuje. Wciśnij i przytrzymaj przez 5 sekundy aby przywrócić przełącznik do jego 
ustawień domyślnych.

Instalacja

  

(Patrz strona 8)

 

 

Konfiguracja podstawowa

1. Otwórz przeglądarkę internetową.
2.  Wpisz „http://” oraz adres IP przełącznika w pasek adresu przeglądarki. Domyślnym  
  adresem IP urządzenia jest 192.168.2.1. 
3. Wciśnij <Enter>, aby wyświetlić okno logowania. W pole nazwa użytkownika wpisz  
  „admin”, w pole hasło wpisz „admin”. Wciśnij 

LOGIN

.

Dioda  Status 

Objaśnienie

PWR 

On (wł.) 

Urządzenie włączone

 

Off (wył.)  Sprawdź, czy zasilanie jest podłączone; 

 

 

włącz urządzenie

PoE 

On (wł.) 

Port jest połączony z urządzeniem PoE

 

Migająca  Obwód PoE może być przeciążony lub  

 

 

ma zwarcie

 

Off (wył.)  Nie ma połączenia z urządzeniem PoE;   

 

 

lub brak zasilania z powodu  

 

 

ograniczenia mocy na porcie 

Link/ 

On (wł.) 

Prawidłowe podłączenie portu

  Act/ 

Migająca  Prawidłowe podłączenie portu;  

  SFP1/2   

transmisja/odbiór pakietów

 

Off (wył.)  Nie nawiązano połączenia

MAX1 

On (wł.) 

Łączne zapotrzebowanie na moc w  

 

 

portach 1-4 jest 55W

 

Migająca  Łączne zapotrzebowanie na moc w  

 

 

portach 1-4 przekroczyło maksymalny  

 

 

budżet 70W mocy

 

Off (wył.)  Łączne zapotrzebowanie na moc w  

 

 

portach 1-4 jest poniżej 55W

MAX2 

On (wł.) 

Łączne zapotrzebowanie na moc w  

 

 

portach 5-8 jest 55W

 

Migająca  Łączne zapotrzebowanie na moc w  

 

 

portach 5-8 przekroczyło maksymalny  

 

 

budżet 70W mocy

 

Off (wył.)  Łączne zapotrzebowanie na moc w  

 

 

portach 5-8 jest poniżej 55W

Summary of Contents for 561051

Page 1: ...INT 561051 QIG ML1 0815 01 intellinetnetwork com 8 PORT GIGABIT ETHERNET PoE WEB MANAGED SWITCH WITH 2 SFP PORTS QUICK INSTALL GUIDE MODEL 561051 Important Readbeforeuse Importante Leerantesdeusar ...

Page 2: ...utton for 5 seconds to restore default settings Installation Go to Page 8 BasicWeb Based Browser Management 1 Open your Web browser 2 Enter http and the IP address of the switch in the Address field The default management IP address is 192 168 2 1 3 Press Enter to display the login screen In the Username field enter admin in the Password field enter admin Click LOGIN LED Status Operation PWR On Po...

Page 3: ...ung über denWebbrowser 1 Öffnen Sie Ihren Webbrowser 2 Geben Sie http und die IP Adresse des Switches in der Adresszeile ein Die Standard IP Adresse lautet 192 168 2 1 3 Drücken Sie Enter um zum Loginfenster zu gelangen Geben Sie als Benutzernamen admin und als Passwort admin ein Klicken Sie auf LOGIN LED Status Operation PWR An Gerät wird mit Strom versorgt Auf Stromanschluss prüfen Gerät einscha...

Page 4: ...alación ir a la página 8 Administración básica vía NavegadorWeb 1 Inicie su Navegador Web 2 Ingrese http y la dirección IP del switch en la barra de direcciones La dirección de administración por defecto es 192 168 2 1 3 Presione Enter para ingresar a la pantalla de inicio de sesión El nombre de usuario es admin la contraseña es admin Haga clic en LOGIN LED Status Operación PWR Encendido Encendido...

Page 5: ...ation voir page 8 Base de la gestionWeb 1 Ouvrez votre navigateur Web 2 Entrez http et l adresse IP du commutateur dans le champ Adresse L adresse IP par défaut de gestion est 192 168 2 1 3 Appuyez sur Entrée pour afficher la fenêtre connexion Dans le champ nom utilisa teur entrez admin dans le champ mot de passe entrez admin Cliquez sur LOGIN DEL Status Operation PWR Allumé Appareil est alimenté ...

Page 6: ...ymaj przez 5 sekundy aby przywrócić przełącznik do jego ustawień domyślnych Instalacja Patrz strona 8 Konfiguracja podstawowa 1 Otwórz przeglądarkę internetową 2 Wpisz http oraz adres IP przełącznika w pasek adresu przeglądarki Domyślnym adresem IP urządzenia jest 192 168 2 1 3 Wciśnij Enter aby wyświetlić okno logowania W pole nazwa użytkownika wpisz admin w pole hasło wpisz admin Wciśnij LOGIN D...

Page 7: ... il tasto Reset per 5 secondi per resettare lo switch alle impostazioni di fabbrica Installazione Vedere a pagina 8 Gestione tramite browser 1 Aprire il vostro Web browser 2 Inserire http e l indirizzo IP dello switch nel campo riservato all indirizzo L indirizzo IP predefinito è 192 168 2 1 3 Premere Invio per visualizzare la schermata di accesso Nel campo Username inserire admin nel campo Passwo...

Page 8: ...nd amplifiers etc and within 100 m approx 328 of network devices it s to be connected to 2 3 Diesem Switch liegen Haltewinkel und Schrauben für optionale Rackmontage bei 1 Trennen Sie alle Kabel von dem Switch 2 Platzieren Sie einen Haltewinkel über den Montagelöchern auf einer Seite des Switches und fixieren Sie ihn mit Schrauben 3 Wiederholen Sie Schritt 2 auf der anderen Seite des Switches 4 Pl...

Page 9: ...i w odległości do 100 m od innych urządzeń sieciowych z którymi bezpośrednio jest połączony 1 Déconnectez tous les cordons du commutateur 2 Positionnez une équerre sur les trous de montage à un côté du commutateur et sécurisez la avec des vis 3 Répétez l étape 2 à l autre côté du commutateur 4 Positionnez le commutateur en rack et vissez les équerres au rack 5 Reconnectez tous les cordons Avant d ...

Page 10: ...ons Commission FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protec tion against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in ...

Page 11: ...ha se con el resto de residuos no clasificados Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje Français Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager Conformément à la Directive 2012 19 UE sur les déchets d équipements électriques et électro niques DEEE ce produ...

Page 12: ......

Reviews: