background image

patiënt wordt uitgeoefend door de krachtmeter op de 

koppelschroef te raadplegen. De totale kracht zal mogelijk 

hoger of lager zijn dan de aanvankelijke waarde.

Probeer 

NIET

 om de vierde maatstreep te passeren bij het 

bijstellen van een penhouder (zie fig. 8).

NB: 

Op de schedelklem dient een klemkracht van ten 

minste 60 lb te worden uitgeoefend. Desgewenst is een 

aanvullend klemkrachtbereik tot 80 lb beschikbaar.

WAARSCHUWING: 

Gebruik van een klemkracht van meer dan 80 

lb wordt NIET AANBEVOLEN.

3.  Monteren van de schedelklem

a.  Steek de draadschroef van de kleine sterfitting op de 

zwenkadapter in het draadgat van de overgangsarm 

op de MAYFIELD basisunit.

b.  Draai de montageschroef rechtsom aan.

c.  Steek de koppelschroef van de grote sterratel op de    

zwenkadapter in het draadgat op de schedelklem. 

d.  Draai de koppelschroef rechtsom aan.

VOORZICHTIG: 

Controleer altijd of de stertanden van de

 fittingen van de zwenkadapter en de 

overgangsarm van dezelfde maat zijn en goed 

op elkaar passen voordat u het geheel helemaal aandraait. 

Nalatigheid in deze kan de fittingen beschadigen. (In 

figuur 4 ziet u een voorbeeld van een sterverbinding met 

goed op elkaar passende tanden.)

WAARSCHUWING: 

Indien de patiënt niet juist wordt gepositioneerd 

of indien niet alle verstelbare delen van dit 

of enig vergelijkbaar instrument volledig 

worden aangedraaid en vastgezet, kan dit ertoe leiden 

dat de schedelpen wegglijdt en de patiënt ernstig letsel 

veroorzaakt, zoals laceraties aan de hoofdhuid, een 

schedelfractuur of zelfs de dood.

Zorg dat u het voetstuk stevig bevestigt aan de 

operatietafel.

Opmerkingen aangaande service

1.  Een routine-inspectie voorafgaand aan elke procedure 

zal problemen helpen voorkomen. De inspectie dient 

het volgende te omvatten:

Controleer als volgt of de plunjer waarmee de ratelarm 

op zijn plaats is vastgezet, kan bewegen:

a.  Verwijder de ratelarm en houd het hoofdgedeelte met 

het vrijgavemechaniek omlaag gericht.

b.  Oefen opwaartse druk uit en let op eventuele speling. 

Als het vrijgavemechaniek een speling van meer 

dan 1,6 mm vertoont, dient de unit ter reparatie 

geretourneerd te worden.

2.  Draai de zwenkarm 360 graden en vergrendel 

en ontgrendel de borgknop. Voor een goede 

vergrendeling hoort de knop altijd ten minste 60 

graden te draaien. Als de vergrendeling niet op zijn 

plaats valt, hoort een kleine aanvullende draaiing van 

de zwenkarm ervoor te zorgen dat de vergrendeling 

pakt. Als hierbij problemen worden geconstateerd, 

dient de unit ter reparatie te worden geretourneerd.

3.  Haal de schedelpen uit de 80 psi koppelschroef, oefen 

zo veel mogelijk kracht uit op het gat en controleer 

of de borgschacht beweegt. Als er rubber naar buiten 

komt rondom de schacht, dient de unit ter reparatie 

geretourneerd te worden.

Reiniging en sterilisatie

NIET MET STOOM STERILISEREN!

De kunststof onderdelen kunnen door hitte 

beschadigd raken.

Handmatig wassen 

WAARSCHUWINGEN

•  Basische en sterk zure reinigingsmiddelen en 

vloeistoffen veroorzaken schade aan de hulpmiddelen.

•  Kanaaltjes en spleten in dit hulpmiddel vereisen 

speciale aandacht bij het reinigen.

•  Let met name op de kwaliteit van het tijdens het 

herverwerken gebruikte water. Hard water kan het 

oppervlak van de apparatuur beschadigen. Vermijd 

het gebruik van hard water.  Gebruik in plaats daarvan 

gezuiverd water, tenzij anders vermeld.

Beperkingen bij de herverwerking

•  Herhaalde verwerking heeft minimale effecten op deze 

hulpmiddelen. De levensduur van de producten wordt 

normaal bepaald door slijtage en schade als gevolg van 

het gebruik.

•  Het is belangrijk Integra NeuroSpecialists 

routinematige inspecties te laten uitvoeren (tweemaal 

per jaar wordt aanbevolen). Zie de contactgegevens 

hieronder.

INSTRUCTIES

Insluiting/vervoer

•  Volg het protocol van de zorginstelling voor veilig(e) 

insluiting en vervoer naar de ontsmettingsomgeving.

•  Er wordt geadviseerd hulpmiddelen onmiddellijk na 

gebruik te reinigen.

Summary of Contents for MAYFIELD A1108

Page 1: ...arlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com EC REP Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc T...

Page 2: ...acolo dei chiodi Netherlands Figuur 1 1 Plunjer 2 Verlengconstructie 3 80 psi koppelschroef 4 Zwenkarm draait 360 5 Borgknop 6 Schedelklemvoet 7 Penhouder Figure 1 Fran ais Figure 1 1 Plongeur 2 Ensem...

Page 3: ...companying documents Product complies with the requirements of directive 93 42 EEC Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for Use Caution Federal USA Law...

Page 4: ...art the ovals representing the patient s head have centerlines drawn on them The diagrams show selected samples of proper and improper applications of the skull clamp The direction of the single pin s...

Page 5: ...YFIELD line of products WARNING This device is not intended for use in or near the vicinity of a strong magnetic field MRI WARNING Do not alter the design of the device in part or whole as serious pat...

Page 6: ...re 3 NOTE The double pins on the rocker arm give the surgeon a visual indication of clamping force see Figure 5 f Clamping force is increased by turning the torque screw clockwise See Service Note 3 T...

Page 7: ...ge the surface of the equipment Avoid using hard water Instead use purified water unless otherwise specified Limitations on reprocessing Repeated processing has minimal effects on these devices Produc...

Page 8: ...ash 4 00 Hot water Neutral pH enzymatic e g Endozime AW Triple Plus with APA Ratio 1 128 Phase Time Min Water Temperature Detergent and Concentration Wash 1 10 00 60 0 C 140 F Neutral pH detergent e g...

Page 9: ...er than an authorized INTEGRA LIFESCIENCES service representative or altered in any way so as in INTEGRA LIFESCIENCES judgment to affect its stability or reliability or which has been subject to misus...

Page 10: ...Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 U S Patents 6 629 982 7 229 451 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the U...

Page 11: ...rive Building A Cincinnati OH 45227 tats Unis T l 513 533 7979 T l copie 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Techn...

Page 12: ...mentation jointe Ce produit est conforme aux exigences de la directive 93 42 CEE Fabricant Repr sentant autoris dans la Communaut europ enne Consulter le mode d emploi Attention la loi f d rale am ric...

Page 13: ...marque que les ovales qui repr sentent la t te du patient sont divis s par un axe central Les sch mas montrent des exemples d application correcte et incorrecte du clamp cr nien Le pointeau unique doi...

Page 14: ...chevelu une fracture du cr ne voire la mort AVERTISSEMENT Produits qui ne sont pas de la marque Mayfield utilis s en compl ment des produits MAYFIELD nous vous informons que seuls les produits MAYFIE...

Page 15: ...s deux moiti s du clamp cr nien en les faisant glisser pour obtenir la bonne largeur c Mettre le clamp dans la position d sir e normalement perpendiculairement au sol pour les d cubitus dorsal ou vent...

Page 16: ...as du rochet et maintenir le corps le m canisme de d blocage tant dirig vers le sol b Exercer une pression vers le haut pour contr ler le jeu ventuel Si le m canisme de d blocage se d place de 1 6 mm...

Page 17: ...rganiques visibles ou de r sidus de l agent de nettoyage R p ter le processus en cas de souillure visible S chage ce stade les produits doivent tre secs Si de l humidit ou un exc s de liquide est d te...

Page 18: ...er le bon fonctionnement et prolonger la dur e de vie et les performances des quipements Integra LifeSciences recommande les actions suivantes Action recommand e Fr quence recommand e Retourner le dis...

Page 19: ...odifi de telle fa on que l avis d INTEGRA LIFESCIENCES sa stabilit ou sa fiabilit en est affect e ou a souffert d un usage abusif de n gligence ou d un accident ou a t utilis de mani re non conforme a...

Page 20: ...iest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Brevets U S 6 629 982 7 229 451 Integra et le logo Integra sont des marques d pos es d Integra LifeSciences Corporation aux tats Unis et ou...

Page 21: ...rlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technolog...

Page 22: ...cumentazione allegata Il prodotto conforme ai requisiti della Direttiva 93 42 CEE Societ produttrice Rappresentante autorizzato nella Comunit Europea Consultare le istruzioni per l uso Attenzione la L...

Page 23: ...ppresentano il cranio del paziente hanno contrassegnate le linee centrali I diagrammi mostrano esempi selezionati di applicazioni della morsa ferma cranio corrette ed errate La direzione del chiodo in...

Page 24: ...nsieme alla linea dei prodotti MAYFIELD pertanto non siamo in grado di dare informazioni sulla possibilit che la linea di prodotti MAYFIELD funzioni correttamente con i prodotti di altri fornitori AVV...

Page 25: ...uta vedere Figura 6 d Il bilanciere viene bloccato in posizione ruotando in senso orario di 60 gradi il pomello di serraggio fino a quando la freccia del pomello allineata con quella del braccio di al...

Page 26: ...corpo con il meccanismo di rilascio rivolto verso il pavimento b Applicare pressione verso l alto per controllare il movimento Se il meccanismo di rilascio si muove di 1 6 mm o pi l unit deve essere...

Page 27: ...zione se vengono rilevate tracce di detriti Asciugatura I prodotti devono essere asciutti a questo punto Se si notano umidit o liquidi in eccesso asciugare con una salvietta morbida e pulita Se necess...

Page 28: ...amento e per prolungare la durata e le prestazioni delle apparecchiature Integra LifeSciences consiglia le seguenti azioni Azione consigliata Frequenza consigliata Restituire il dispositivo al reparto...

Page 29: ...utorizzati INTEGRA LIFESCIENCES o che sia stato alterato in qualsiasi modo tale da avere un impatto secondo il giudizio della INTEGRA LIFESCIENCES sulla sua stabilit o affidabilit o che sia stato sogg...

Page 30: ...riest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Brevetti U S A 6 629 982 7 229 451 Integra e il logo Integra sono marchi registrati di Integra LifeSciences Corporation negli Stati Uniti e...

Page 31: ...mar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Frankreich SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technolo...

Page 32: ...t erf llt die Anforderungen der Richtlinie 93 42 EWG Hersteller Autorisierte Vertretung in der Europ ischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen Vorsicht Gem US amerikanischer Bundesgesetzgebung darf...

Page 33: ...n die Ovale den Kopf des Patienten mit den eingezeichneten Mittellinien dar Die Zeichnungen zeigen verschiedene Beispiele von richtigen und falschen Anwendungen der Sch delklemme Die Ausrichtung des E...

Page 34: ...Sch delfraktur oder sogar Tod WARNUNG Gebrauch von Produkten anderer Marken als Mayfield zusammen mit MAYFIELD Produkten Wir m chten darauf hinweisen dass wir die MAYFIELD Produkte nur f r den Gebrauc...

Page 35: ...rhergestellter oder abnorm d nner Knochen vermeiden b Den Kolben ausziehen und die beiden H lften der Sch delklemme jeweils einzeln bis zur richtigen Breite auseinanderziehen c Die Klemme in die gew n...

Page 36: ...e sicher dass die Grundeinheit fest am OP Tisch angebracht ist Anmerkungen zum Service 1 Eine routinem ige Untersuchung vor jeder Anwendung sollte Probleme vermeiden helfen Folgende Punkte sollten dab...

Page 37: ...chwer zu erreichende Stellen achten 7 Die Vorrichtung mit weichen sauberen Handt chern gr ndlich abtrocknen Rillen Spalte und Lumen ggf mit medizinisch reiner Druckluft trocknen 8 Die Vorrichtung insp...

Page 38: ...ichtbaren organischen Verschmutzungen oder Reinigungsmittelr ckst nde vorhanden sind Den Vorgang wiederholen wenn sichtbare Verschmutzungen festgestellt werden Wartung und Pflege Zur Sicherstellung de...

Page 39: ...n oder das falschem Gebrauch Vernachl ssigung oder einem Unfall ausgesetzt war oder das auf andere Weise verwendet wurde als gem den Gebrauchs anweisungen die von INTEGRA LIFESCIENCES zur Verf gung ge...

Page 40: ...iest FRANKREICH Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 US Patentnr 6 629 982 7 229 451 Integra und das Integra Logo sind eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation in den USA un...

Page 41: ...harlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Francia SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Techno...

Page 42: ...umentos adjuntos El producto cumple con los requisitos de la directiva 93 42 CEE Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso Precauci n las leyes fede...

Page 43: ...tan la cabeza del paciente y tienen l neas dibujadas en su centro Los diagramas muestran ejemplos seleccionados de aplicaciones correctas e inco rrectas del fijador craneal Para obtener el grado m s a...

Page 44: ...ncluso la muerte ATENCI N Uso de productos de marcas distintas a Mayfield con productos MAYFIELD Advertimos que solo hemos validado los productos MAYFIELD para su uso en conjunto con la gama de produc...

Page 45: ...finos b Tire del mecanismo de liberaci n y separe las dos mitades del clamp craneal a la anchura adecuada c Coloque el clamp en la posici n deseada normalmente perpendicular al suelo para posiciones d...

Page 46: ...otas de Servicio 1 Una buena comprobaci n de rutina antes de cada uso ayudar a evitar problemas El chequeo deber a incluir lo siguiente Verifique el tirador de cierre del brazo con muescas para preven...

Page 47: ...ces 8 Inspeccione el equipo para asegurarse de que no hay residuos org nicos o residuos del producto de limpieza visibles Repita el proceso si se detecta cualquier suciedad Secado Los productos deben...

Page 48: ...zar un funcionamiento adecuado y ampliar la vida til y el rendimiento del equipo Integra LifeSciences recomienda lo siguiente Acci n recomendada Frecuencia recomendada Devolver el dispositivo al depar...

Page 49: ...ESCIENCES ni que haya sido alterado de cualquier forma que al criterio de INTEGRA LIFESCIENCES afecte su estabilidad o confiabilidad ni que se haya sometido a uso indebido negligencia o accidente ni q...

Page 50: ...ne 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Patentes EE UU 6 629 982 7 229 451 Integra y el logotipo de Integra son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation en Estados Unido...

Page 51: ...emar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services FRANKRIJK SAS Immeuble S quoia 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technolo...

Page 52: ...eleverde documentatie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn 93 42 EEG Fabrikant Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg v r gebruik de gebruiksaanwijzing Let op Volgens...

Page 53: ...voor het hoofd van de pati nt waarop centerlijnen zijn getekend De tekeningen tonen enige voorbeelden van juist en foutief aanbrengen van de schedelklem De lijn in het verlengde van de enkele pen die...

Page 54: ...uur of zelfs de dood WAARSCHUWING Producten van een ander merk gebruikt met producten van het merk MAYFIELD Wij hebben enkel producten van het merk MAYFIELD gevalideerd voor het gebruik met andere pro...

Page 55: ...en van de schedelklem van elkaar totdat de gewenste tussenafstand is verkregen c Zet de klem op de gewenste positie doorgaans haaks ten opzichte van de vloer bij pati nten in supiene of geproneerde po...

Page 56: ...a Verwijder de ratelarm en houd het hoofdgedeelte met het vrijgavemechaniek omlaag gericht b Oefen opwaartse druk uit en let op eventuele speling Als het vrijgavemechaniek een speling van meer dan 1...

Page 57: ...n nu droog te zijn Als u vocht of overmatige vloeistof vaststelt droogt u de producten af met een zachte schone handdoek Zo nodig kan er medische perslucht worden gebruikt Optioneel geautomatiseerd wa...

Page 58: ...rhoud en zorg Om een juiste werking te garanderen en de levensduur en prestaties van de instrumenten te verlengen beveelt Integra LifeSciences het volgende aan Aanbevolen actie Aanbevolen frequentie H...

Page 59: ...gd dat zulks volgens de mening van INTEGRA LIFESCIENCES van invloed is op de stabiliteit of betrouwbaarheid of dat onderhevig is geweest aan onjuist gebruik nalatigheid of ongelukken of dat op andere...

Page 60: ...Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Amerikaans octrooien 6 629 982 7 229 451 Integra en het Integra logo zijn geregistreerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation in de Veren...

Reviews: